Катэр Вэй - Филант

Тут можно читать онлайн Катэр Вэй - Филант - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катэр Вэй - Филант краткое содержание

Филант - описание и краткое содержание, автор Катэр Вэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Увернувшись в очередной раз от руки «бойца», Взрывник чуть не врезался в зомби. Вовремя поднырнув, ушёл от захвата и услышал за спиной душераздирающий вопль. — Ага, попался! — промелькнула в голове мысль, и, отбежав ещё немного, глянул, убеждаясь в своей догадке. Мутант, навалившись всем телом на парня, с аппетитом вгрызался тому в плечо. Человек извивался, голося и колотя всеми конечностями, но отбиться не мог. Постояв пару секунд, глядя на вроде бы предсмертные агонии, мальчишка кинулся вперёд и, ухватив заражённого за волосы, полоснул тесаком. Сбоку, на шее зомбака, образовалась очень глубокая рана. Брызнувшая кровь сильно обляпала штаны, оставив…

Филант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Филант - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катэр Вэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прапор в недоумении покосился на Лешего и, поняв, что тот не шутит, зло плюнул, отшвырнул окурок и, что-то бубня себе под нос, пошёл исполнять приказ.

* * *

Парадиз.

— Не пойдут они через городской кластер. Нет смысла. Ну, во-первых, это ожидаемо, так как самый короткий путь. А, во-вторых, слишком оживлённо. — Прапор сделал паузу и окинул взглядом собравшихся. — От Эмбера до нас по этой дороге несколько подобных населённых пунктов, и скольких заражённых они за собой потащат, приманив шумом своих колонн?

— Ну, да, верно, — усмехнулся Седой. — Я из-за этого и не рискнул первым идти в наступление. Пока доедешь — половина боезапаса на мутантов уйдёт, так они же ещё и хвостом подтянутся, и второй половиной думай, то ли от них отбиваться, то ли от Эмберцев.

— Вот и Лорд с Рубином не идиоты, тоже понимают расклад. — Прапор, взяв карандаш, навис над картой, составленной из разных кусков бумаги, занявшей всю не малую площадь столешницы. — Есть вариант подтянуть технику вот сюда, — показал он на южный берег озера, питающего Парадиз водой. — Но, опять же у нас этот сектор давно пристрелян, и выйди они на открытое пространство со своими стрелялками, мы их разделаем, как Бог черепаху. Я так думаю, они и это учли, а поэтому пойдут во-о-от отсюда, — провёл кончиком грифеля по рисунку горной местности, оставив еле видимую полосу. — И ударят аккурат с тыла, пока мы будем отбиваться от их отвлекающих групп, вот тут, — указал на основную трассу, — и тут, — указал на южный берег озера.

— Возможно, ещё вот тут засядет пехота. — Прапор обвёл кружком зелёный участок — непролазные лесные дебри с западной стороны города. — И когда наши войска втянутся в бой с мурами, а это будут именно муры, которых в качестве приманки и пушечного мяса запустят в отвлекающее нападение, дав самую паршивую технику, или вообще муляж для отвода глаз и устрашения, отсюда ударят артобстрелом, — нарисовал на карте три стрелки, ведущие от гор к Парадизу. — А эти, — тыкнул в кружок на зелёном массиве, — пойдут на приступ стен. — Зажав карандаш меж пальцами, достал сигарету, закурил, выпустил дым. — По моим расчётам основной бой должен занять не больше сорока минут, и город будет взят со всеми по-тра-ха-ми, — сказал он по слогам и щёлкнул языком, зачеркнув Парадиз крестом. Затянувшись так, что истлело почти пол сигареты, выдохнул дым на карту, окутав этот участок словно туманом-кисляком. — По крайней мере, так бы сделал я, — добавил он, посмотрев на задумчивые и немного растерянные лица четверых давних друзей, Глав стаба.

— Кхым… — уставился Манчестер на «горную местность». — Как? Дорог там нет, ущелье — да, есть, но такое, что и черти ноги переломают. По реке, если только вплавь, с техникой прямо к нам в озеро! — Усмехнулся бывший толстяк, теперь уже просто слегка упитанный мужчина. — Да смешно! Не-е! Не пройти транспорту тем путём, это нереально, Прапор, не-е-ет. — Покачал он головой, глянув на вояку с полной уверенностью в правоте своих слов.

Кир молча «ползал» глазами по изображениям гор, ущелья, реки и, перейдя вверх по руслу к соседнему кластеру, по которому эта река, изрядно попетляв, уходила ещё дальше, в конечном итоге распадаясь на более мелкие речушки, расползаясь в стороны. Ткнув пальцем в маленький кружок с буквой «Д» на карте спросил:

— Это — дамба?

— Да, — ответил Седой. — Там завод, но это территория эмберцев, к тому же она пустынная на многие километры. Кроме этого завода и пары отдельных домов там ничего нет.

Прапор наблюдал за Киром с довольной ухмылкой.

— Как от Эмбера колонной техники добраться до дамбы? — Так же задумчиво шаря взглядом по карте, спросил Кир негромко.

— По этой дороге — спокойно. — Седой указал на серый серпантин. — Мутантов практически нет, те, что на шум прибегут, кончатся быстро. Серьёзных тварей моими ребятами замечено не было, а они, пока занимались топографией, излазили там всё вдоль и поперёк, так что…, - потёр Седой подбородок, глядя, как Кир вёл отобранным у Прапора карандашом от Эмбера к дамбе, — да, вполне реально…

— Сюда-то да, а дальше-то как? — встрял Манчестер.

— А вот так! — Кир перечеркнул жирной линией реку у пометки «Д».

— Перекрыть дамбу? — удивился Манчестер. — И зачем? Вода из реки пока уйдёт, это не меньше недели пройти должно, а то и того больше! Да за это время уровень воды так поднимется, что будет не путь по сухому руслу, а вселенский потоп, сметающий всё на своём пути.

— Не будет, — заговорил громкогласый Леший. — Если, к примеру, прорыть отводной рукав, то воды схлынут, и уровень на дамбе не превысит положенных норм.

— Но, это же сколько работы! А шума?! — эмоции из Манчестера так и пёрли. Ему не хотелось верить в столь безумную, на его взгляд, затею, но факты говорили об обратном упрямо.

— Угу…работы много. — Леший сел на большой табурет, давно сколоченный именно для него, ноги всё ещё давали о себе знать, вес тела-то не маленький. — Вот потому то мы и успели, а иначе они давно бы буром попёрли. Но теми силами, которыми они располагают, нахрапом нас не взять, ибо по зубам обратку такую огребут, что и костей опосля не собрать будя. А что шумно дюже, дык Седой же сказал, что тама нема никого. Нешто отстреляются? Нынче же они создают видимость активности своими мелкими вылазками и стычками с нашими бойцами, охраняющими подступы по очевидным направлениям, тем временем готовя проход через горное ущелье по руслу реки. Умно-о… И сказать более нечего, — хмыкнул в бороду Леший, не замечая, как наматывает на указательный палец прядь волос из этой многострадальной бороды.

— Ты как додумался-то до этого? — поразмыслив немного, батька перевёл свой взгляд на Прапора.

— Помнишь, призрачная разведка Дока доложила о странном поведении Эмберцев? Они искали строительную технику и набирали рабочие группы из мирных жителей, собрали женщин, подростков и куда-то увезли. А увезли всех вот сюда, — указал на дальнюю часть карты, близ реки, выше дамбы на несколько километров, — и выставив охранные посты, разбили палаточный лагерь и начали рыть. Тогда я особого значения этому не придал, подумав, что таким образом вояки просто решили устроить временное укрытие для своих семей и остального мирного населения на время боевых действий, и убрал от них дальнейшее наблюдение. Однако, когда пришёл доклад о поиске людей, смыслящих в управлении дамбами, я насторожился. И тебе тогда это странным показалось.

Леший кивнул.

— Потом призраки доложили, — продолжил Прапор, — что эмберцы устроили по окрестностям массовый сбор фанеры, красок и развели деятельность по театральной бутафории, припахав на это остаток населения вплоть до шестилетних детей. Зачем, спрашивается? — вздёрнул брови вверх, собрав на лбу складки кожи, тут же вернул прежнюю мимику «рожа кирпичом» и продолжил. — Ну, а тут, взглянув на все карты в полном сборе, я взглядом зацепился за ущелье и вспомнил душманские караваны. Всё сразу встало на свои места. — Дёрнул щекой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катэр Вэй читать все книги автора по порядку

Катэр Вэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Филант отзывы


Отзывы читателей о книге Филант, автор: Катэр Вэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алексей
26 августа 2021 в 12:07
Очень интересная трилогия,прочел на одном дыхании. Спасибо автору!
x