Сергей Гончарюк - Зеркало Миров. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Сергей Гончарюк - Зеркало Миров. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Гончарюк - Зеркало Миров. Дилогия (СИ) краткое содержание

Зеркало Миров. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Гончарюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как может измениться жизнь не совсем среднестатистичесского человека при вмешательстве одной сущности из другой сферы бытия.
(Версия 2.0 — новая авторская редакция).

Зеркало Миров. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркало Миров. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Гончарюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как ты и сказала Клара, — Майя подошла к своей крестнице ближе — всё это, лишь глупая политика.

* * *

Первый день официального визита Андрея в Японию подходил к концу. За один световой день делегации посетили несколько важных мест, провели несколько больших встреч, на одной из них даже присутствовали родители Такеши и Майи. Но на улице уже стемнело, и пришло время личного разговора глав двух государств. Заняв большое, мягкое кресло, Премьер-министр потянулся к наушнику автоматического переводчика, новой гордости японских программистов. Но, Андрей остановил его жестом и сказал по-японски.

— В этом нет необходимости, господин Сайбо. — на слова, в которых не было и тени акцента, Премьер-министр немного удивлённо посмотрел на своего собеседника, но это удивление, можно было прочесть только в его глазах.

— Вы так хорошо говорите по-японски, Император?

— Я считаю это, хоть и незначительным, но проявлением уважения, при личной беседе, говорить на языке той страны, в которой нахожусь. Да и к тому же, среди моих друзей достаточно много японцев.

— Вот как, такое стремление, весьма похвально.

— Благодарю вас. И всё же, я хотел бы обсудить с вами кое-что другое, господин Сайбо. — премьер откинулся на спинку кресла и спокойно задал вопрос.

— И о чём же вы хотели со мной поговорить?

— Для начала, я бы хотел поинтересоваться, как поживает один сенсорный буй, часть нашей новой пограничной, охранной системы, «пропавший во время шторма» примерно в феврале этого года?

— Наверное, лежит себе спокойно на дне морском, как и всё, что пропадает в водных просторах.

— Господин Сайбо, хотя нет, мы занимаем равные посты, вы не так уж сильно старше меня, да и в добавок, можете быть уверены, нас никто не слышит, потому, Хироши-сан, не недооценивайте нас. Мы точно знаем, что этот буй был перехвачен вашим секретным спецподразделением, одним из тех, о существовании которых даже ваши западные «союзники» ничего не знают. И был доставлен, в один из секретных институтов, расположенный недалеко от Токио. Ведь у них всё вышло так гладко лишь потому, что мы им это позволили.

— Я не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите. Но, если бы, я подчёркиваю, если бы, всё было именно так, то, что всё это должно мне сказать?

— Думаю, ваши исследователи уже должны были понять, что возможности этого устройства куда шире, чем просто мониторинг окружающего пространства.

— Допустим, всё так, как вы и сказали, Андрей-сан. Тогда, не затруднитесь ли пояснить, для чего, вы показали нам часть ваших истинных технологических возможностей, для того чтобы запугать нас?

— Ни в коем случае. Как я уже говорил, многие мои друзья, японцы, потому, в случае чего, нам бы очень не хотелось воевать с Японией. А ведь если быть крупному конфликту, к которому некоторые наши общие «партнёры» неустанно ведут мир. Нам этого не избежать, ведь вы их союзник по военному блоку, и находитесь, прямо у нас на пороге.

— И какое же решение данной проблемы предлагаете вы?

— Если это вас заинтересовало, начнём немного издалека, но это часть одной темы, вы поймёте это сразу. Скажите, вам никогда не казалось, что Япония находится в мягкой форме оккупации?

— И чем же это выражается? — премьер криво усмехнулся, при этом, в этой усмешке не было и капли веселья.

— Первое, на территории Японии, находится больше иностранных войск, чем собственных. — усмешка сползла с лица премьера. Ведь эти слова били его в самое сердце. Начиная с две тысячи двадцатого года, контингент НАТО на территории Японии хоть медленно, но постоянно увеличивался. А за прошлые два года, под предлогом «защиты от поднимающих голову гадких империалистов», контингент нарастили сразу втрое, а император тем временем продолжал — Да и ладно бы количество этих войск, союзники как-никак, только ведь, ведут они себя не как союзники. А как феодалы, вынужденно приехавшие в одну из подвластных им деревень. Те, кто приехал уже давно, успели обвыкнуться, многие даже завели семьи, потому, ведут себя корректно. А вот о новичках такого не скажешь, они смотрят на местных жителей с позиции завоевателей. Насколько мне известно, только официально подтверждённое количество случаев стычек и погромов где инициаторами становился иностранный контингент, увеличилось в пару десятков раз. При этом, их всегда отмазывают, а виновными выставляют японцев. — к этому моменту, премьер слушал императора предельно собранно и внимательно, ведь лично он, разделял это мнение — Но, оккупация выражается не только войсками и скотским поведением. Да и началось это намного раньше современных событий. Лично я, начал это подмечать, когда ещё, будучи подростком, начал, своё знакомство с вашей аниме-индустрией. А затем, после знакомства с Майей и Такеши Куросава, начал узнавать и о том, что происходит в вашей стране на самом деле. Уже очень давно, вашу собственную культуру пытается вытеснить западная, вы в этом не одиноки, это происходит по всему миру, и надо отдать должное, вам уже достаточно продолжительное время удаётся лавировать между старыми традициями и полным «озападнением». Увы, подобное не может продолжаться вечно, однажды, грань будет преодолена, и будьте уверены, с тем уровнем пиара в СМИ, этот шаг будет не в сторону традиций. Ведь запад идеализируют везде, начиная с детского мультика, заканчивая «серьёзными аналитическими» программами. Взять даже образование, вас вынудили убрать из учебников истории точное указание того, кто сбросил ядерные бомбы на Хиросиму и Нагасаки. И из-за того как построен текст в этом учебнике, и западной пропаганды, многие японцы уже уверены в том, что атомной бомбардировке их подверг советский союз. Но, вы из поколения, которое ещё помнит хотя бы часть истины. Вы знаете, кто и зачем сгубил столько невинных жизней.

— И это всё говорит мне человек, возглавляющий государство, наследник того, которое отняло у нас часть территорий, и многие годы игнорировало наши протесты по этому поводу.

— Хироши-сан, пожалуйста, не смешите, я сейчас не настроен на развлечения. Ведь нам обоим прекрасно известно, что эта ситуация вокруг части курильских островов поддерживалась искусственно, и была нужна не столько Японии, сколько США. Ведь в том случае, если бы эти острова были возвращены вашему государству, охотское море автоматически переставало быть территориальными водами, и становилось международными, тогда, флот НАТО, и тут бы мог подходить к самым берегам, неся угрозу, как России, так и Китаю. Да и выглядит это так же, как в своё время выглядело требование Германии вернуть ей Калининград. Эти территории были захвачены во время войны, в которую Япония вступила добровольно и, я бы сказал не на той стороне. — премьер хотел что-то возразить, но император продолжил — Да и собственно, предложение которое я хочу озвучить, сделает все эти старые распри неактуальными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Гончарюк читать все книги автора по порядку

Сергей Гончарюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркало Миров. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркало Миров. Дилогия (СИ), автор: Сергей Гончарюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x