Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение
- Название:Маркус Фастмувер. Вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907028-63-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение краткое содержание
Каждый человек выбирает свой путь, ощутив на себе влияние беспощадной людской среды. Но какой путь выбрал биоробот, чтобы спасти от неминуемой гибели её саму?
Книга В. Ерофеева «Маркус Фастмувер. Вторжение» – это полноценный остросюжетный фантастический роман, в котором вы найдете сполна всего того, что неизменно существует со дня сотворения мира: море крови, глупости и грязной похоти, и столько же отваги, чести и настоящей любви.
Маркус Фастмувер. Вторжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сержант подтолкнул конвоира к выходу, и они спешно спрыгнули с борта.
Все с интересом обступили Мерфи и конвоира.
– Эй, Мерфи! – Дайрон, видя недовольное лицо сержанта, не упустил возможность подшутить над ним. – Ты чего это там увидел, что тебя так скривило? – чернокожий здоровяк тихо хихикал. – Тебя даже от кишок, развешанных на деревьях после взрыва, так не воротило, а тут это прямо на твоей морде написано!
– Хочешь? Посмотри сам, только не заблюй там все! – сержант сделал вид, что обиделся.
Дайрон тут же вскочил в кузов грузовика, за ним ринулись все остальные конвоиры, и следом за ними Майк.
– Фууу! Какая гадость, – до сержанта донеслись возгласы отвращения. У кого-то подкатывал рвотный рефлекс, и было слышно, что тот его с трудом сдерживает.
Через какое-то время, насладившись разглядыванием зеленой инопланетной твари, все вылезли из кузова грузовика, за исключением Майка. Юношу что-то там заинтересовало.
– Ну что, ребята, всем понравилось? – злорадствовал Мерфи. – Надеюсь, там, в кузове, никто не похвастался своим завтраком!
Сержант между своими шутками продолжал ломать себе голову, что делать с этим довеском в лице двух полуголых конвоиров: «Где же вас, бедолаг, высадить-то? Вы нас вложите при первой же возможности. Оставить на дороге? Глупо! Дойдете до первого КПП и нам крышка! Куда же вас деть-то, куда?»
Морпеха от неразрешимой задачи отвлек Майк. Из-под тента фургона послышался его голос.
– Дядя Мерфи, дядя Мерфи, тут несколько пустых ящиков есть, я их простукал, внутри ничего нет, надо бы проверить еще раз. Мерфи кивком головы показал Дайрону, чтобы тот помог парню. Здоровяк запрыгнул в кузов и вдвоем с Майком принялся перекладывать ящики.
– Ага! Один ящик пустой, без замков и безо льда, и прохладненький такой! Я сам бы там с удовольствием прокатился, – раздался довольный голос чернокожего морпеха, уже начинающего потеть. – Ооо! Вот еще один! – Дайрон входил в азарт.
– Все! Нам хватит! – Мерфи остановил копающихся в кузове заговорщиков и посмотрел на двух полуголых конвоиров. Вот там-то вы с нами и поедете, только залезете туда перед КПП, думаю, за пятнадцать минут там с вами ничего не произойдет.
– Эй, Дайрон! – сержант окликнул товарища. – Ты там проделай немного отверстий, чтобы наши ребята не задохнулись.
В ответ из кузова послышались выстрелы: чернокожий здоровяк с огромным удовольствием расстреливал из пистолета крышки двух выбранных ящиков. Расстреляв всю обойму трофейного пистолета, Дайрон, до чертиков довольный от этой забавы, спрыгнул с борта и своими ручищами сгреб с капота джипа армейскую форму. Вслед за морпехом на земле оказался Майк, тот через секунду вытаскивал из своей сумки, что лежала в джипе, одежду горе-солдата, привязанного ремнем к водопроводной трубе в придорожном магазинчике. Первым начал пытаться натянуть на себя армейскую форму Дайрон, и это было не так просто и достаточно весело, ведь «чернокожий брат», коим являлся конвоир, значительно уступал морпеху в росте и в ширине плеч.
– Вот дерьмо! – ругался здоровяк – Почему мне никогда не везет?!
Дайрон пытался запихнуть свои руки в рукава рубашки, трещавшие по швам и в которых абсолютно не сгибались мощные конечности морского пехотинца. Этот процесс облачения морпеха очень забавлял всех присутствующих, включая бедолаг в нижнем белье, которым неминуемо предстояло прокатиться в фургоне, будучи заточенными в ящиках.
В отличие от Дайрона, на Майке все сидело отлично, как будто бы специально было для него сшито, чему тот был очень рад. С сержантом обстояло немного похуже, чем у юноши, но значительно лучше, чем у своего чернокожего друга. Одежда, которая досталась Мерфи от водителя грузовика, оказалась короче желаемой, но по ширине вроде бы была как раз. Сержанта это более или менее устраивало, во всяком случае, у него прекрасно сгибались руки, и не так-то было и важно, что штаны заканчивались, едва доходя до середины голени, все это скрывалось под приборной панелью «Майти Майта». Все продолжали смеяться и подтрунивать над Дайроном, который в конечном итоге оделся. Ему пришлось разорвать рубашку на спине, чтобы застегнуть пуговицы, что было намного важнее, и его разорванный тыл, прислоненный к спинке сидения грузовика, вряд ли было бы видно. Насмешки полуголых конвоиров злили морпеха: «Не надо было давать им столько воли, они все же пленники, а не какие-нибудь приятели, я им сейчас устрою!» И Дайрон в конечном итоге отыгрался над двумя от души веселящимися конвоирами. Здоровяк достал пистолет, загнал патрон в патронник и выстрелил. Пуля взрыхлила асфальт практически в нескольких дюймах от ног шутников в трусах. Все резко замолчали, и на лицах пленников засквозило недоумение.
– Эй, весельчаки, – зло бросил им морпех, – ну-ка в кузов, живо! Пора деревянные квартирки примерить!
Те, суетясь, быстро запрыгнули в фургон и молча легли в приготовленные ящики. Следом за ними под брезентом появился Дайрон и демонстративно ногой захлопнул крышки. Затем в одиночку задвинул на ящики с лежащими в них конвоирами тару с инопланетными созданиями и спрыгнул с борта на землю.
Создалась молчаливая пауза. Всем как-то было неловко о чем-либо говорить.
Здоровяк несколько секунд смотрел на своих подельников и, еще не остыв от обиды, черство проворчал: «Похоже, тут все забыли, для чего мы сюда перлись, пора бы и вспомнить!»
– Правильно, Дайрон, – закивал головой сержант, – ехать давно уже пора!
Напряженность, витавшая в воздухе еще несколько секунд назад, плавно сходила на нет, и юноша с сержантом, все еще ощущавшие продолжавшуюся нервозность ворчуна, заняли свои места. Майк сел за руль грузовика, Дайрон расположился рядом с ним, а Мерфи остался в джипе с лейтенантом, который должен был провести их через все КПП. Конвой двинулся дальше. Все молчали, и никто после последнего разговора на вынужденной стоянке не решался начать первым.
Через пятнадцать минут заговорщики удачно миновали первый контрольно-пропускной пункт. На удивление, конвоиры в ящиках молчали как рыбы даже в тот момент, когда на пропускном пункте в кузов залез проверяющий. Все пока шло гладко.
Автомобили въехали в Меркьюри.
Это был небольшой закрытый населенный пункт посередине пустынной долины, вокруг окруженной горами. Городок располагался в самом начале военного полигона и был построен в пятидесятые годы для персонала, обслуживающего ядерные испытания. Одноэтажные здания, похожие на солдатские казармы, кинотеатр, боулинг и даже бассейн чередовались со стоящими стройными рядами металлическими ангарами, имевшими полукруглые крыши и скрывавшими внутри себя военное и научное оборудование. Блестящий оцинкованный металл этих технических строений играл на солнце, отражая яркие лучи и бросая блики в окна проезжающих мимо армейских автомобилей с заговорщиками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: