Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение
- Название:Маркус Фастмувер. Вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907028-63-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ерофеев - Маркус Фастмувер. Вторжение краткое содержание
Каждый человек выбирает свой путь, ощутив на себе влияние беспощадной людской среды. Но какой путь выбрал биоробот, чтобы спасти от неминуемой гибели её саму?
Книга В. Ерофеева «Маркус Фастмувер. Вторжение» – это полноценный остросюжетный фантастический роман, в котором вы найдете сполна всего того, что неизменно существует со дня сотворения мира: море крови, глупости и грязной похоти, и столько же отваги, чести и настоящей любви.
Маркус Фастмувер. Вторжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Человек со знанием дела разложил все оборудование и пальцем указал сержанту, чтобы тот положил Майка на стол. Мерфи это послушно сделал и отошел в сторону.
Морпехи стали внимательно следить за манипуляциями человека. Тот смочил тампон прозрачной жидкостью и протер раны юноши. Кровь сразу запенилась и перестала течь. Следом человек прикрепил одни концы проводов с помощью зажимов к телу Майка, а другие вставил в прибор. Затем открыл маленькую коробочку и достал оттуда иголки, на которые насадил трубки. Другие же концы трубок были также подсоединены к прибору. Два флакона были поставлены на штативы, и к ним тоже подсоединились трубки. Человек включил прибор. Он зажужжал, и из иголок потекли жидкости. Незнакомец перекрыл краники на трубках, а затем воткнул иголки в руку юноши и снова открыл краники. Прибор зажужжал в два раза громче. Майк дернулся, затем сильно выгнулся, и на его лице появилась гримаса боли.
Дайрон занервничал.
– Мерфи, слышь! Этот гад внаглую у нас на глазах решил опыты ставить! Я сейчас его, суку, порешу!
Здоровяк не шутил, и сержант это видел.
– Подожди, Дайрон! Мне кажется, это не то, что ты думаешь. Ну-ка, посмотри на нашего парня.
Из зверски развороченных ран Майка начала сочиться жидкость. Нет, не кровь, а именно какая-то жидкость, и через мгновение она уже текла ручьем. И чудо… Раны начали светлеть и уменьшаться в размерах, как будто бы зарастать новой плотью, пока не исчезли совсем, оставляя после себя небольшие рубцы. Майк больше не кривил лицо и не выгибался от боли. Он лежал спокойно, и было видно, как у него под закрытыми веками хаотично двигаются глаза. Морпехи поняли: парень жив.
Пехотинцы удовлетворенно переглянулись, и здоровяк опустил пистолет. На его лице появилась улыбка. Но все равно чернокожий морпех внимательно следил за движениями человека, манипулирующего с инопланетной аппаратурой. Дайрон готов был при случае нажать на спусковой крючок. Несмотря на внешнюю доброжелательность незнакомца, в глубине души здоровяка закралось сомнение в искренности его действий. Ведь тот находился под его стволом и, естественно, чтобы сохранить себе жизнь, выполнял все его приказания, тем более один труп уже валялся при входе в помещение.
Майк пошевелился и открыл глаза. На его лице была маска недоумения. Юноша оглядел комнату, потом посмотрел на иголки, торчащие из своей руки, следом на провода и перевел взгляд на незнакомца. Выражение лица Майка изменилось. Он резко поднялся, выдернул иголки и отодрал от своей кожи зажимы. Майк сверлил глазами стоящего напротив него незнакомца. Юноша абсолютно не замечал находящихся рядом морпехов, он только видел перед собой врага, который воткнул в него все эти трубки. Рот юноши медленно скривился в зверином оскале. В эти секунды мозг Майка переполнял нечеловеческий крик боли, издаваемый девушкой, молящей о смерти.
Незнакомец попятился назад. В его взгляде читался неподдельный ужас. Он понимал: парень не шутит. Так оно и произошло.
Майк спрыгнул со стола, схватил рядом стоящий металлический стул и наотмашь впечатал его в незнакомца. Тот вскрикнул от боли и быстро спрятался за спиной Дайрона.
Тут подоспел Мерфи, перехватив вновь летящий стул, но уже в сторону здоровяка.
– Эй, эй, парень! Остынь! Это же Дайрон!
Майк остановился, сильно зажмурил глаза и потряс головой. Его пальцы медленно разжались. Сержант не мешкая выхватил стул и поставил его позади себя.
– Дайрон, отойди! – бросил юноша здоровяку, прикрывающему незнакомца своей широкой спиной. Майк стоял, вытянув вперед руку с распрямленным указательным пальцем, тыча им в грудь морпеха. – Прошу тебя по-хорошему, отойди! Дай мне его! Если не дашь, я все равно найду момент, чтобы отправить этого ублюдка на тот свет! – по Майку было видно, что он не шутит.
В этот момент Мерфи разглядывал лицо парня. У того на лбу появились еле заметные морщины, и волосах виднелась легкая седина. Майк стоял, плотно сжав губы, а в прищуренных глазах сквозил далеко не юношеский гнев. Было похоже, что это уже его нормальное состояние, из которого, чтобы выйти, потребуются годы реабилитации. Пацан стал мужчиной, воином, да к тому же два раза останавливалось его сердце.
– Все, ребята, хватит! – ворвавшийся в монолог юноши сержант разрядил обстановку. – Лучше у этого инопланетянина спросим, как нам Маркуса найти. А ты, Майк, успокойся! Если его убрать, – сержант кивнул на дрожащего от страха незнакомца, – то нам робота не найти никогда. Давай-ка, парень, лучше нарисуй ему, как наш Маркус Фастмувер выглядит.
Майк опустил руку, закусил от досады нижнюю губу и огляделся по сторонам. Он принципиально не смотрел на морпехов. Ему было безумно обидно за то, что ни Дайрон, ни Мерфи его не поддержали. Он был одинок в своем гневе и одинок в вынашивании той мысли, что он какое-то время назад своими руками убил невинного человека – девушку. Убил ради спасения ее от нечеловеческих мучений. И виноват в ее смерти был тот, кто сейчас прятался за спиной Дайрона.
– Давай, Майк! Давай, парень! – подбадривал юношу сержант. – Тут, кроме тебя, похоже, никто рисовать не умеет.
Майк смачно плюнул на пол, исподлобья оглядел морпехов и пошел исследовать комнату в поисках какого-либо пишущего прибора.
Вокруг были сплошные шкафы и стеллажи, пестревшие разноцветными папками с нанесенными на них непонятными надписями. За одним из громадных железных шкафов стоял еще один стол. Там аккуратными стопками лежали какие-то документы, рядом стоял неизвестный юноше прибор с маленькой мигающей красной лампочкой. Прибор издавал еле слышный крякающий звук, и на дисплее, находящемся под лампочкой ядовито-зеленого цвета, бросалась в глаза надпись. Она так же мигала, как и лампочка, и было похоже, что это срочное сообщение, на которое кто-то должен немедленно ответить. В углу дисплея виднелись цифры, напоминавшие юноше хронометр. И если это были действительно часы, то сейчас было всего семь тридцать пять утра.
Внезапно зазвонил телефонный аппарат, висящий на стене. Майк вздрогнул, выглянул из-за шкафа и впился глазами в морпехов. Те, застигнутые врасплох внезапно ожившим телефоном, смотрели то друг на друга, то на человека в халате. Никто не знал, что делать.
Незнакомец медленно попятился к аппарату. Его испуганные глаза бегали по помещению. Он то оглядывал морпехов, то переводил взгляд на Майка. Вот он повернул голову в сторону человека в костюме, лежащего на животе с вывернутой назад головой. Складывалось такое впечатление, что мужчина просчитывал свои шансы на возможность вырваться из этой комнаты.
– Эй, приятель! – вдруг раздался голос сержанта.
Мужчина резко перевел взгляд на Мерфи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: