Оливер Боуден - Assassin's Creed. Преисподняя [litres]
- Название:Assassin's Creed. Преисподняя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15209-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Боуден - Assassin's Creed. Преисподняя [litres] краткое содержание
Основой для книги послужила популярная видеоигра компании «Ubisoft».
Впервые на русском языке!
Assassin's Creed. Преисподняя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так расскажите, – попросила Иви, склонившись над умирающей.
Ей стало любопытно.
Но Люси Торн осталась верной себе до конца.
– Нет, – прошептала она и умерла.
Иви достала платок, который смочила кровью Люси Торн, и поспешно убрала. Следом она убрала ключ и равнодушно оглядела пространство часовни. На полу в лужах крови лежали караульные. Лицо мертвой Люси Торн сделалось почти безмятежным. Иви мысленно пожелала всем им счастливого пути на тот свет и двинулась по тускло освещенным коридорам к выходу. На крыльце она остановилась. Комендант созывал своих бифитеров. И здесь сражение с тамплиерами закончилось поражением ордена.
Пусть она не нашла плащаницы Эдема. Зато Тауэр был очищен от тамплиерской заразы, а значит, Иви Фрай сегодня неплохо потрудилась.
На обратном пути она думала над словами Люси. Наивно было полагать, что тамплиеры охотились за плащаницей, мечтая исцелять безнадежно больных. Ведь артефакт мог дарить вечную жизнь. Быть может, Люси Торн знала что-то, чего не знает Иви Фрай? Девушке вспомнилось кое-что, прочитанное где-то давным-давно. Тогда она не придала этому значения. Чувствуя, что ей требуется помощь Джорджа Уэстхауса, она безотлагательно написала ему письмо.
Кроуфорд Старрик уже и не помнил, когда в последний раз он спокойно наслаждался своим любимым чаем. Его жизнь лишилась былой упорядоченности. В нее все сильнее вторгался хаос. Число неприятных сюрпризов увеличивалось.
Поиски плащаницы Эдема ни к чему не привели; в основном из-за вмешательства Иви Фрай. Но и братец этой девчонки тоже исправно доставлял Старрику хлопоты. (Великого магистра мутило при одном только имени Джейкоба.) Тот безнаказанно убивал тамплиерских агентов. Планы, которые орден вынашивал годами, а потом годами осуществлял, оказались под угрозой. Дошло до того, что Старрик начал пугаться стука в дверь своего кабинета. С недавних пор это означало очередную плохую новость: убийство еще одного члена ордена или крушение еще одного плана тамплиеров.
Старрик поднял голову и посмотрел на нервничающего секретаря. Тот сидел по другую сторону стола, заваленного бумагами, и терпеливо ждал, когда же хозяин начнет диктовать. Старрик глубоко вздохнул, затем сказал:
– То, что я продиктую, записать и хранить в надежном месте до получения моих новых распоряжений.
Старрик закрыл глаза, собрался с мыслями и начал диктовать:
– «Уважаемая мисс Торн. Вы дали мне средство, гарантирующее безопасность Лондона. Город благодарит вас. Орден вас благодарит. Примите и мою благодарность. Но носить плащаницу может только кто-то один. Поэтому я разрываю наше партнерство. Обещаю обеспечивать вас постоянным доходом, дабы вам не грозила голодная старость. Но это все, что я могу для вас сделать. Да ведет вас отец понимания».
Вот так. Он подвел черту. Старрик слушал, как поскрипывает перо секретаря, добросовестно записывавшего каждое слово. «Да. Носить плащаницу может только кто-то один», – думал великий магистр. Эта мысль вызывала у него чувство глубокого блаженства и даже какой-то сонливости. Кем-то одним будет, естественно, он. Таково его предназначение.
Стук в дверь выбил его из блаженного состояния. Старрик вздрогнул, и у него сжалась челюсть. Реальность снова вторгалась в его жизнь. Сейчас ему доложат об очередной пакости, учиненной этими зарвавшимися близнецами.
Ожидания его не обманули.
– Ну что еще? – рявкнул Старрик.
Вошел помощник. Вид у него был такой же нервозный, как и у секретаря. Одной рукой он теребил воротник, силясь расстегнуть пуговицу.
– Мисс Торн, сэр… – дрогнувшим голосом произнес он.
– Что с ней?
– Мне жаль, сэр, но она… мертва.
Окружение Старрика знало об одной его особенности: скверные новости вызывали непредсказуемые последствия. Кое-кто прочувствовал эту особенность на своем горбу. Секретарь и помощник затаили дыхание, наблюдая за хозяйскими плечами. Плечи поднялись, затем тяжело опустились. Старрик закрыл лицо руками, переваривая новость.
– Где ключ? – вдруг спросил он, раздвигая пальцы.
Помощник откашлялся.
– На ее теле, сэр, не нашли никакого ключа.
Пальцы Старрика сомкнулись. Вторая новость была еще хуже первой. Взгляд великого магистра упал на вазу, стоявшую на столе. Схватив вазу, он стал вертеть ее в руках. Лицо Старрика багровело. Окружение знало, чего ожидать в ближайшие секунды. Одного из выплесков гнева их начальника. Стены кабинета задрожали от пронзительного крика, но это была лишь часть досады, вырвавшейся наружу. Напомаженные волосы Старрика разлохматились и торчали в разные стороны. Он высоко поднял злополучную вазу, готовый расколотить ее о крышку стола. Но…
Крик замер. С нарочитой осторожностью Старрик поставил вазу на прежнее место.
– Плащаница все равно будет моей, – произнес он, обращаясь не столько к присутствующим, сколько к самому себе. – Даже если ради этого мне придется вызвать адское пламя.
– Пожалуйста, повторите еще раз, куда мы направляемся, – попросила Иви, когда они с Генри миновали чугунную ограду и оказались на зеленой, поросшей деревьями площадке, в дальнем конце которой виднелись ряды скамеек.
На самом деле она наслаждалась этой прогулкой. Время, проводимое с Генри, было спасительным душевным противоядием. Спасительным противовесом убийствам, которые ей приходилось теперь совершать так часто, что они… страшно подумать, начинали входить в привычку. А ведь отец всегда говорил ей, как опасно привыкнуть убивать. «Клинки и пистолеты – это машины для убийства, но мы, ассасины, машинами не являемся». Отец даже взял с нее обещание никогда не терять способности к состраданию. Никогда не забывать о своей человечности.
Иногда Иви удивлялась, как она вообще отважилась убивать. Ведь ее же воспитывали в уважении к жизни. Почему же она не мучилась, отнимая жизнь у других? Но неизбежное уже случилось. Иви убедилась: единственный способ «примириться» с убийством – отстраниться от него, закрыть доступ к тем участкам мозга, что хотели размышлять над творимым ею. Это был самый простой и действенный способ, многократно проверенный на практике. Вот только девушку пугала такая простота. Иви боялась, как бы инстинкт самосохранения не задавил в ней истинное «я».
Генри был ее спасительным канатом. Чувства к нему помогали Иви восстанавливать равновесие, а его нежелание брать в руки оружие напоминало ей о существовании иного пути. Генри рассказывал Иви о своей жизни до встречи с ней. Когда-то он занимался тем же, чем и она сейчас, но сумел вернуться. Жизнь успела его побить, однако не сломила. Иви считала его примером для подражания.
Между тем миссия ассасинов по освобождению Лондона от влияния тамплиеров перешла на новый уровень, и чувства, которые Иви питала к Генри, могли подождать. Восстановление позиций братства стояло на первом месте среди ее приоритетов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: