Владимир Табаков - Юнион Джек. Закат эпохи [CИ]
- Название:Юнион Джек. Закат эпохи [CИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Табаков - Юнион Джек. Закат эпохи [CИ] краткое содержание
Cегодня мы патрулировали Сандхайвен и нам от соседей поступил сигнал о странном поведении одного из местных жителей. Мы с Оскаром были ближе всех, - сделав еще глоток, он продолжил, - и вот мы на месте, вышли из машины, я иду первым, Оскар страхует. И передо мной открывается следующая картина, - Десмонт театрально развел руками, - стоит, значит, мужик в пижаме, на боковой дорожке своего дома, и тупо пялится в стену. Стоит, не шевелится. Ну я его окрикнул, ноль реакции, сделал несколько шагов в его направлении, снял свою L85 c предохранителя, а этот или это резко повернулся в мою сторону и пошел на меня, я чуть полные штаны не навалил. И этот его взгляд, от него мороз по коже. Я предупредил, приказал остановиться, а он все шел и шел. И Оскар не даст соврать, я ему в грудь две коротких очереди дал, а он их даже не заметил...
Юнион Джек. Закат эпохи [CИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вот и узнаем! - Маргарет была явно не в настроении сегодня, даже на своего командира рычала. Из-за домов послышались одиночные выстрелы.
- Ну что расселись, пойдемте, посмотрим, - судя по голосу, идея ввязываться в драку без плана не нравилась МакАлистреру. - Проверьте оружие и на выход, - добавил он. - Герцогиня, видишь домик с флигелем наверху на перпендикулярной улице?
- Да.
- Отлично, поскольку ты сегодня самая умная и отзывчивая в отряде, вместе с Суором, сейчас беги туда, убедись, что там никого нет, и займите позицию наверху, только тихо все делайте.
- Да, сэр.
- Вик, ты давай за мной, пройдем в проход между дальними домами и посмотрим, возможно, сможем незаметно перейти на другую сторону улицы. Связь на третьем канале!
"Ни минуты покоя" - подумал, когда бежал вслед за Герцогиней-Маргарет. Вроде не старый, и физическими нагрузками себя не ограничивал, а бежать было тяжело, и, когда мы достигли торцевой стены нужного дома, я уже тяжело дышал, а на лбу проступили капли пота, несмотря на холодную погоду. Маргарет повернулась ко мне и на ее лице появилась издевательская улыбка. Это был первый, когда я смог по-настоящему рассмотреть ее лицо, и первый раз, когда я увидел, что она все-таки умеет улыбаться. Ее грозный внешний вид в зеленой куртке, хоть и гражданской, но с одетым поверх разгрузочным жилетом и закинутой по диагонали за спину винтовкой, черных карго штанах и высоких армейских ботинках никак не увязывался с тонкими чертами лица. При этом от ее серо-голубых глаз, подчеркнутых четкими линиями скул, исходил поток холода. Это был взгляд хищника, смотрящего на свою добычу. Она не стала дожидаться, пока я отдышусь, выглянув сначала из-за угла и убедившись, что там никого нет, подбежала к входной двери. Отмахнувшись от неожиданных возникших мыслей, я двинулся за ней, чтобы не отставать. Вламываться в дом нужды не было, замок в двери разворотил кто-то до нас. Мы заглянули в приоткрытую дверь и, не увидев ничего представляющего опасность, зашли внутрь. Постояв минуту в тишине и не услышав подозрительных звуков, мы прошли дальше мимо гостиной с камином, в доме все было перевернуто, ящики открыты, вещи разбросаны по полу. Маргарет направилась на второй этаж, а я остался осматривать первый, заглянул в кабинет и комнату, которая выполняла роль прачечной, проверил заднюю дверь, оказавшуюся не запертой. Везде картина была одинаковой, все было перерыто и разбросано. Я уже поднимался по лестнице, когда Маргарет вызвала меня по рации. Ускорив шаг, я поднялся на второй этаж, и увидел, стоящую в коридоре напарницу.
- Что случилось? - в полголоса спросил я, обратив внимание на странное выражение лица Маргарет
- Иди, сам посмотри, - Маргарет указала стволом своей винтовки на одну из комнат.
В комнате было три трупа, Двое взрослых и маленькая девочка, лет пяти, всех их убили выстрелами в голову, у взрослых были связаны руки. Я подошел ближе, резкий запах разлагающейся плоти ударил в ноздри так, что заслезились глаза, они тут лежали дня три, не меньше. Сдернув простыню с кровати, я накрыл ею тела и поспешил назад. Когда я вышел из комнаты, Маргарет вопросительно на меня посмотрела, на что я просто закрыл дверь и молча пошел в начало коридора. Странно, но в ее взгляде что-то изменилось, если бы я не знал, что передо мной профессиональный убийца, я бы подумал, что она расстроена и напугана увиденным. Комментировать и обсуждать ситуацию не было ни времени, ни смысла. Все было и так понятно - какие-то отморозки пришли сюда грабить и застав дома семью просто всех убили. Мы осмотрели оставшиеся комнаты и поднялись по складной лестнице во флигель. Внутри были сложены коробки со старыми вещами, а в углу стоял мольберт, больше ничего тут не было. Маргарет, сдвинула вверх старую скрипучую раму, запустив в маленькое душное помещение уличную прохладу. Отсюда, были видны практически все дома и дворы вокруг.
- Как думаешь, это они их убили? - спросила Маргарет, имея в виду людей внизу.
- Я не знаю, да и неважно, они или другие, думаю, сейчас многие потеряли голову от свободы и безнаказанности, и я уверен, что это не последняя такая семья у нас на пути.
- И ты так спокойно об этом говоришь?
- Ну а как мне говорить? Я не могу влиять на события, творящиеся вокруг. Если я тут начну оплакивать убитых, кому это поможет? Ты думаешь, что мне все увиденное не противно, ты ошибаешься. Просто сейчас не время для эмоций.
- Козел.
- Дура, - быстро обменялись мы любезностями, не отрываясь от процесса наблюдения за людьми внизу.
- Старик, Герцогине. Прием.
- Старик в канале. Прием.
- Мы на позиции, наблюдаем противника. Прием.
- Герцогиня, продолжай наблюдение. Прием.
- Принято, продолжать наблюдение. Конец связи.
МакАлистер и Вик следили за происходящим через живую изгородь из высокого можжевельника. Находились они достаточно далеко, и разобрать, о чем разговаривают бандиты, не могли. Вик насчитал семерых. Один сидел на водительском месте пикапа Ниссан Навара, двое курили около фургона, а еще четверо были внутри дома. На улице лежало пять трупов, по внешнему виду которых сразу было понятно, что умерли они не в первый раз, одежда на телах была грязная замазанная засохшей кровью, у ближнего к нам трупа недоставало большей части шеи.
- Какие приказания, Старик? - спросил рвавшийся в бой Вик.
- Ждем, если начнем сейчас, те, что в доме окапаются внутри, а я их выбивать оттуда не хочу.
- Герцогиня, Старику. Прием.
- Герцогиня в канале. Прием.
- Герцогиня, наблюдаешь двоих противников у Фургона? Прием.
- Наблюдаю. Прием.
- Герцогиня, как только мы начинаем, эти твои, как поняла? Прием.
- Исполню в лучшем виде. Прием, - в глазах Маргарет вспыхнул огонь скорого и неминуемого возмездия.
- Герцогиня, конец связи.
МакАлистер, закончив сеанс связи, отполз от кустов, поднялся на колено, и перевел переключатель в режим "автоматического огня".
- Вик, я возьму выходящих из здания, а на тебе водитель, закончишь с ним, поддержи меня огнем.
- Да, командир.
Все было закончено за пару минут. Когда бандиты, появились на крыльце дома, вынося коробки, МакАлистер с Виком одновременно выбежали из-за здания и открыли огонь, каждый по своим целям. Курившие у фургона даже не успели повернуть головы в сторону первых выстрелов, которыми Вик убил сидящего в машине водителя, Герцогиня, с разницей в долю секунды, отправила каждому по пуле в голову. Упали они одновременно. МакАлистер сделал длинною очередь на половину магазина в сторону выходящих бандитов. Трое из них завалились на землю, а четвертый, бросив коробку, побежал в сторону фургона, получив пулю от вошедшего в азарт снайпера.
Один из бандитов, в которых стрелял МакАлистер, еще был жив и сейчас он корчился на земле в луже собственной крови, пули попали в живот и правое предплечье. Вик схватил его за шиворот и оттащил к крыльцу дома, облокотив его к стене. Бандит стонал, но его страдания никого не заботили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: