Владимир Табаков - Юнион Джек. Закат эпохи [CИ]
- Название:Юнион Джек. Закат эпохи [CИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Табаков - Юнион Джек. Закат эпохи [CИ] краткое содержание
Cегодня мы патрулировали Сандхайвен и нам от соседей поступил сигнал о странном поведении одного из местных жителей. Мы с Оскаром были ближе всех, - сделав еще глоток, он продолжил, - и вот мы на месте, вышли из машины, я иду первым, Оскар страхует. И передо мной открывается следующая картина, - Десмонт театрально развел руками, - стоит, значит, мужик в пижаме, на боковой дорожке своего дома, и тупо пялится в стену. Стоит, не шевелится. Ну я его окрикнул, ноль реакции, сделал несколько шагов в его направлении, снял свою L85 c предохранителя, а этот или это резко повернулся в мою сторону и пошел на меня, я чуть полные штаны не навалил. И этот его взгляд, от него мороз по коже. Я предупредил, приказал остановиться, а он все шел и шел. И Оскар не даст соврать, я ему в грудь две коротких очереди дал, а он их даже не заметил...
Юнион Джек. Закат эпохи [CИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Располагайтесь, не стесняйтесь, - сказал ирландец своим людям.
Они побросали на пол свои вещи, сдернули простыни с мебели и расселись кто где. По их виду было понятно, что чувствуют они себя как не в своей тарелке, лица стали напряженными, движения скованными, они уставились на командира и в их глазах читался вопрос: "Что дальше"?
Ирландец прошел во вторую небольшую комнату через малозаметную дверь. Спустя минуту откуда-то из глубины послышался грохот, а затем громкая ругань и три выстрела из пистолета. Люди в зале повыскакивали со своих мест, схватившись за винтовки. В комнату вошел Гарретт, держа в руках металлические уже слегка ржавые банки без этикеток. Он подошел к столу и свалил их на него, сквозь зубы выругавшись: "Чертовы крысы, хуже англичан".
В банках оказалась фасоль, сколько она пролежала даже сам Ирландец не помнил, но на вид вроде была съедобная, он запустил складную ложку в банку, поднял пару бобов с красноватой густой жидкостью и поднес ее сначала к носу, принюхиваясь, а затем закрыв глаза закинул содержимое в рот.
- Нормально, есть можно, - с этими словами он уверено положил в рот вторую ложку.
После перекуса Ирландец начал раздавать указания.
- Голлагэр, Девин, - обратился он к двум здоровым сорокалетним мужикам, - Вы сейчас смотайтесь в город, он в миле отсюда и найдите нам машину, желательно попроходимей.
- Сделаем, босс, - ответили они хором.
- Сил, а ты давай за мной.
Гарретт взял лопату и вышел на улицу, за ним шел невысокий плечистый рыжий бородач, похожий на гнома. Зайдя за сарай, он начал втыкать острее лопаты в землю, пока оно не уткнулось во что-то твердое. Раскидав тонкий слой земли и старой листвы, на свет показался металлический лист.
- Сил, что встал? Помоги!
Тяжелый лист металла сдвинулся с места, открыв бетонные ступеньки, ведущие под сарай. Ирландец спустился вниз и полностью растворился во тьме. Из черного прохода затрещал дизельный генератор, звук от которого отражался от бетонных стен и был похож на рев чудовища. В следующее мгновение темноту разорвал искусственный свет мощных ламп дневного света. На стеллажах вдоль одной из стен аккуратно были сложены запасы Гарретта на черный день. Что характерно в помещении было сухо, в свое время Гарретт потратил уйму времени и сил на подготовку этого схрона. Перед ними были сложены зеленые ящики без маркировки. Сняв с одной из полок квадратный ящик, Гарретт передал его Силу, а сам, изогнувшись, словно змея, выудил из-за стеллажей длинную антенну и направился на выход. Ирландец достал из сарая приставную лестницу, по которой забрался на крышу, и стал прилаживать антенну.
В ящике, заботливо обернутая упаковочной пленкой, лежала радиостанция. По виду она больше напоминала музейный экспонат, чем работающее средство связи. Питалась она от внешнего источника, подошел бы и обычный аккумулятор, но такого в хозяйстве ирландца не нашлось, и нужно было ждать возвращения ребят с машиной. В хлопотах прошел весь день. Голлагэр и Девин достали старенький универсал Субару с уже местами облупившейся краской и пятнами ржавчины на кузове. По пути они даже умудрились разграбить магазин и набить багажник долгохранящимися продуктами, не забыв прихватить двенадцать бутылок виски и несколько десятков банок пива, которые были разбросаны по всему багажнику.
К вечеру удалось разжечь огонь в камине, потратив на это пол канистры бензина. Вонь, правда, стояла жуткая. Ирландец откапал в своих кладовых три керосиновые лампы, и при тусклом свете вся четверка сидела и очищала от пушечного жира одну за другой винтовки, поднятые из подвала под сараем.
Ближе к ночи, когда солнце скатилось за горизонт, на краю поля сначала блеснули, а потом показались четыре ярких пятна фар. Машины ехали одна за другой в сторону фермы.
- Кого это еще сюда несет? - спросил Сил.
- Понятие не имею, сюда и в былые времена мало кто приезжал, - ответил Гарретт.
- Они точно к нам? - уточнил Голлагэр.
- Здесь одна только ферма в округе, если ты не заметил! - уже резко сказал, Ирландец.
- Может, случайно ехали по дороге, увидели дом и решили переночевать? - не унимался Голлагэр.
- Не думаю, гасите лампы и камин! - Скомандовал Гарретт и взял стоящую у стены FAL, из числа только что почищенных, и принялся набивать магазин. Остальным не пришлось объяснять, все схватили оружие и начали занимать позиции. Девин и Сил выбежали на улицу и укрылись за сараем.
Машины подъехали к ферме и остановились примерно в двух сотнях метров от дома. Свет фар слепил и не давал рассмотреть, сколько человек подъехало. Послышались хлопки дверей. Ирландец перехватил винтовку и, не дожидаясь дальнейших действий незваных гостей, выглянул в оконный проем, освещенный светом фар, и открыл огонь. Пули со звоном ударили по металлу, хлопнула разбитая фара. Сразу за Гарреттом начали стрелять остальные, пара секунд и все фонари на машинах потухли.
- Здесь не рады гостям, валите, пока можете! - крикнул из своего укрытия Гарретт. В ответ прогремел выстрел, в окно влетел заряд картечи, врезавшись в заднюю стену.
"Ну что за идиоты пошли", - подумал про себя Ирландец, и открыл ответный огонь. Из-за машины полетела бутылка, которая, ударившись о стену, разлилась огнем. Послышались выстрелы справа, в ночном небе вспыхнули вспышки, со стороны машин начали доноситься крики. Это Сил с Девином обошли противника и ударили во фланг. Ирландец крикнул: "Давим их"! - и открыл огонь из окна. Голлагэр стрелял, высунувшись в дверной проем. Один из автомобилей с неестественным свистов начал отъезжать задом, отдаляясь от дома. Через минуту стрельба стихла, в воздухе висел густой запах дыма, от оставшейся машины доносились стоны. Голлагэр выскочил из своего укрытия, пригибаясь, добежал до колодца и начал набирать воду. Девин медленно направился к машине, Сил шел на пять шагов сзади него и немного левее. "Чисто"! - донеслось из машины. Пожар не причинил серьезного ущерба. Огонь быстро залили водой, вылив несколько ведер.
Сил тащил по земле, не обращая внимания на крики, одного из нападавших, его ранило в бедро. Со вторым раненным даже не стали возиться, он получил очередь в живот и хрипел, корчась на земле. Девин, руководствуясь гуманистическими побуждениями прервал его страдания выстрелом в голову, а потом еще "проконтролировал" лежащих рядом двоих убитых, до того как они обратятся.
Раненого, перетянув ногу ремнем, усадили у стены. Им оказался молодой парень, на вид не больше двадцати. Он сидел весь бледный и стрелял испуганными глазами по сторонам. Сил присел на корточки, и, почесывая рыжую бороду, спросил: "Ты кто, твою мать"?
Парень сидел молча, нижняя губа у него дергалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: