Возвращение 2 (СИ)

Тут можно читать онлайн Возвращение 2 (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Возвращение 2 (СИ) краткое содержание

Возвращение 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик-"альтернативное продолжение" произведения К.Н. Муравьева "Перешагнуть пропасть", "подхватывающее" оригинальное изложение событий главы 1 первой книги, глав 33 и 97+N четвертой книги, при N>10. Имеются отсылки к сюжетам повести "Живучий", "Технарь" и др.

Возвращение 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Делай" - ответил я. - "Как долго можно хранить это существо в пространственном кармане?"

= Время хранения неограничено.

Конечно, там же стазис-поле. Симб перенес эмбрион двигателя в этот новый раздел моего кармана, а я задумался. Хорошо, двигатели я могу клонировать. Но вот до зародышей левиафанов сполоты, при всей нашей дружбе, меня ни за что не допустят. Какие еще у меня есть варианты? Как обратить в свою пользу знание детального сценария онтогенеза термоядерного животного? В моей голове начал зарождаться безумный план...

- Киная, летим на Землю!

Земля, Мексиканский залив

- И что мы здесь ищем? - спросила Киная, разглядывая в обзорный экран воды Атлантики.

- Наших новых друзей. - ответил я. - А заодно я научу тебя плавать.

- Что?! - Киная аж подскочила в пилотском кресле.

- Успокойся. Этот океан - не такой страшный, как ваш. Хищники тут, конечно, есть, но вот монстров пока не наблюдалось. А плавать... Когда я покажу тебе, что умею, ты и сама не захочешь отставать.

Я опустил Ликорна метра на три над поверхностью воды, включил адаптацию к водной среде, которую впервые попробовал на озере у портала клонгов, и прыгнул вниз. Киная вскрикнула, после чего, раскрыв рот, наблюдала, как проношусь стрелой по воде и под водой, ныряю, выпрыгиваю в воздух, доставая до обшивки Ликорна. Через несколько минут, я выключил адаптацию и прыжком вернулся на борт левиафана.

- Потрясающе! Но... зачем мне это? - Киная хлопала своими огромными глазами, попутно, на автомате, обдувая меня струями теплого воздуха. Талант к магии, если врожденный, то его... не пропьешь.

- Затем, что наши новые друзья живут в воде. И у них матриархат. Тебя им будет легче принять в качестве куратора, чем меня.

- Но как...

- Очень просто. Лови ментомодуль. Он тебя спросит, можно ли, ответишь, да. Развернется и добавит еще одну иконку в твое поле зрения. Мысленно тыкаешь туда и превращаешься в русалку.

- В кого? Да, вижу... - Киная мысленно прошлась по архиву земных знаний. - Таких в нашем мире нет. Но... ты же не изменился внешне, когда стал... этим...

- Да, извини. Русалками стали те, кто придумал это плетение, причем совсем не сразу. А тут просто реализация способности к выживанию в воде без изменения анатомии тела. Чистая магия.

Следующий час мы с Кинаей провели в воде, тренируя ее новые навыки.

Затем настал черед "кандидатов в друзья".

Нашли стаю дельфинов. Одновременно с Кинаей запустили таймер на адаптацию к воде и нырнули. Дельфины явно признали в нас людей и не сразу поняли, что мы - несколько необычны. Во-первых, плывем, не отстаем. Во-вторых... Но это - не сразу. Я привык полагаться на свое "схватывание" чужих языков как частный случай "познания сути". Но с дельфинами пришлось поплавать несколько минут, вслушиваясь в их щебетание. Постепенно начал проступать смысл. Все-таки, они - полуразумные, их язык слишком перегружен эмоциональными маркерами, не несущими никакой смысловой нагрузки. Ближайший "человеческий" аналог - "чмоки всем, кто в этом чате", то есть пустой, бессмысленный социальный треп. Но если дать себе труд собрать и отсеять весь этот шум, то начинает проступать смысл.

"Ой, это же нелги!"

"Нет, нелги не умеют так двигаться в воде!"

"Нет, это нелги, они дают имена!"

"Да, да, это настоящие нелги, они покорили океан, который и так им служит!"

- Дим, что за нелги такие? - спросила Киная через нейросеть.

- Нелги - те, кто дает имена! - ответил я. - Такой перевод предлагает мое познание сути.

- И что толку от такого познания? - надулась лиирка. - Когда и без него ничего не понятно, а с ним - еще хуже...

- Ага... А вот - еще. "Нелг - глиняный раб, повелитель смыслов!"

- Ну и не умно. - проворчала Киная. - Уж либо раб, либо повелитель...

- Да уж... А, может быть, мой переводчик субъект с объектом перепутал? "Повелитель глины, раб смыслов". Ну, да и ладно. Нам важно, что они нас уважают. А что за мифология за этим стоит - какая разница?

К этому моменту Симб закончил разбор метрической матрицы дельфина. Получалось не совсем то, на что я рассчитывал. Природная масса дельфина оказывалась слишком малой для тех задач, которые я хотел на нее навесить. Пришлось бы настолько перегрузить изначальную программу дифференциации стволовых клеток несвойственными им задачам, что к окончанию эмбрионального онтогенеза риск нарушений метаболизма, то есть, врожденных уродств, просто зашкаливал бы. А я, все-таки, не живодер и не вивисектор. Не могу позволить себе одну здоровую особь на тысячу уродцев. Придется либо заново рассчитать "новую тварь" сообразно ограничениям прототипа, либо... вовсе отказаться от "демиурговых" замыслов. Интересно, те, кто считает меня богом, удивились бы тому, что я не могу решить проблему, взмахнув волшебной палочкой? Пожалуй, что и могу. Но. Монстр, которого я бы создал "с нуля", сообразно своей фантазии, мог бы, скорее всего, жить только в такой вселенной, где нет и не может быть того, что я считаю достойным и правильным. Там не смогли бы жить мои друзья, да и я сам, в своей человеческой ипостаси. Антропный принцип! Поэтому, если я хочу вносить осмысленные изменения в существ, существующих в нашей вселенной, я должен смиряться с тем, каков изначальный их "замысел". В данном случае, с тем, какую максимальную массу может нарастить реальный эмбрион дельфина со своим реальным набором стволовых клеток.

- Киная! - окликнул я лиирку, которая заигралась с подростками-дельфинами и уплыла километров на пять от меня.

- Дим! Я здесь! Я слышу тебя! - девушка едва могла перевести дыхание, но явно не от недостатка кислорода. Скорее - от зашкаливающего воодушевления.

- Вернись к взрослой части стаи. Посмотри, нет ли больных.

- Я и так вижу. Серьезно больны трое. У самочки с детенышем трехнедельным - порок сердца. Если не помочь, то так и уйдут вместе на дно.

- Вот и помоги. Нечего там с недорослью плескаться.

- Сейчас... подплыву только... - ответила Киная, не в силах перевести дух.

Странно. Такой искрометной радости лиирка не испытывала ни разу за время нашего знакомства. Ни с Ликорном, ни с Кицунэ. А вода и вовсе вызывала у нее животный ужас. Океан Суккуба - весь во власти ураганов - сверху - и жутких монстров снизу.

- Но я так и не поняла, чего ты хочешь от этих милых левиафанчиков? - спросила она, подплыв поближе.

Ага. Предчувствие ее не обмануло.

- Вот этого и хотел. Сделать из них младших братишек для нашего левиафана. А также - помощников, и в труде, и в бою.

- Что?? Да ты... Да как?? - Киная чуть не захлебнулась в праведном гневе. - Таких милых, ... ню.. не... ни... ня...

- Няшных?

- Да! Няшных! Превратить в убийц крейсеров?

- Не волнуйся. Дельфинам это не грозит. Слишком маленькие.

Я вынырнул на поверхность и лег на спину, позволив океанской волне вертеть мной как ей вздумается. Вошел в боевой транс и начал пересматривать изначальный проект. Стартовый размер тела животного должен быть в два-три раза больше того, что я вижу. Какие еще бывают дельфины? Кира мгновенно представила мне сводку по семейству дельфиновых. Короткоплавниковая гринда - более пяти метров в длину. Хорошо, но мало. Косатка, 6-8 метров. Уже ближе...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение 2 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение 2 (СИ), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x