Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё»)
- Название:Удар небесного копья (Операция «Копьё»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АнтонПервушин972ff761-81f8-102b-bf1a-9b9519be70f3
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё») краткое содержание
За реликтовым Копьем Судьбы, по легенде приносящим воинскую удачу его обладателю, к ледяным берегам Антарктиды отправляется авианосная ударная группировка ВМС США. Однако обретение Соединенными Штатами этой реликвии может спровоцировать новую мировую войну – поэтому наперерез американским кораблям устремляется авианесущий крейсер «Варяг». Один против целой армады…
Удар небесного копья (Операция «Копьё») - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ещё до того, как «Джон Ф.Кеннеди» и другие корабли соединения застопорили винты, оперативный штаб Центрального разведывательного управления начал подготовку к высадке. Джек Риан торопился прежде всего потому, что в информационный центр группировки поступил неблагоприятный прогноз погоды. Со стороны Тихого океана приближался мощный циклон, и метеорологическая служба Атлантического флота выдала штормовое предупреждение. Антарктическая осень была в самом разгаре, и с этим приходилось считаться. [104]На палубу были подняты вездеход и «спецсредства», оказавшиеся на поверку комплектом для сборки компактной бурильной установки. Всё это хозяйство вместе с отрядом морской пехоты должен был доставить в Землю Королевы Мод грузовой вертолёт СН-53Е «Супер-стэллион».
Авиакрыло совершало плановые вылеты. К «Варягу» никто из них больше не приближался, но его положение и воздушная обстановка в зоне контролировались «хоукаями». Иногда и русские поднимали в воздух свои истребители, но тоже дистанцию блюли и повода для волнений не давали.
Однако Санчес знал, что это кажущееся миролюбие. Русские прибыли сюда, чтобы помешать экспедиции, – и самое «интересное» начнётся только после того, как десантирование произойдёт. Настроение офицеров авиакрыла было боевое, и это тоже не нравилось Майклу. Он предпочёл бы, чтобы его подчинённые меньше ершились и пореже обсуждали полёт Фрэда Кинга к русскому крейсеру. Он хотел, чтобы все они живыми вернулись домой, а не полегли на этом богом забытом континенте во имя каких-то невразумительных идей. Кинг, напротив, купался в лучах славы и претендовал на роль неформального лидера авиакрыла. Он подробным образом изучал подготовленную разведкой флота схему тяжёлого авианесущего крейсера «Варяг» и разрабатывал совместно с другими офицерами тактику поражения его жизненно важных узлов. Санчеса коробило от вида того, с каким азартом его офицеры «расчленяют» русский авианосец. Большинство из них никогда не бывали в районе настоящих боевых действий, а те, кто бывал, оставались при иллюзии, будто бы никто и никогда не сможет противопоставить что-либо мощи американской ударной группировки. Ни одному из них не довелось брести ночь по чужой пустыне под вой голодных шакалов. Санчес мог бы рассказать им, что это такое, но не делал этого, потому что знал: его просто не услышат. Когда-нибудь они поймут, но Майкл больше всего опасался, что понимание может прийти слишком поздно…
Роберт Фоули не впервые принимал участие в боевой операции с высадкой десанта, но никогда ещё это действо не казалось ему столь похожим на сцену из бездарного голливудского боевика.
– Пошли! Пошли! Пошли! – орал гориллоподобный сержант.
Морпехи посыпались из вертолёта, как горох из мешка, тут же разбегаясь в стороны и занимая позицию для стрельбы, словно они высаживались не на пустынный берег необжитого континента, а где-нибудь на Кубе. Связист тут же развернул полевую рацию, хотя связь на вертолёте работала нормально. В воздухе на небольшой высоте повисли ещё два вертолёта SH-3H «Си Кинг» с «миниганами» в подвесных контейнерах, [105]обеспечивающие «огневую поддержку». Винты этих вертолётов, вращаясь с бешеной скоростью, подняли настоящую бурю над побережьем, и скоро стало не только ничего не слышно, но и не видно.
Когда вся эта суматоха наконец унялась и сержант доложил лейтенанту морпехов, что противник не обнаружен, Риан и Фоули вышли из вертолёта. За ними последовали и представители Госдепартамента со своими необъятными саквояжами. «Независимый эксперт» остановился и постучал каблуком по мёрзлой земле.
– Чувствую себя астронавтом, – признался он Роберту. – Здесь – как на другой планете.
– Понимаю и разделяю ваши чувства, – сказал Фоули. – Это и есть другая планета.
На Земле Королевы Мод было довольно холодно, и он поёживался, пряча руки в карманах. Лейтенант подошёл доложить Риану о состоянии дел, Джек выслушал рапорт, кивнул и велел разбивать лагерь. «Супер-стэллион» вновь раскрутил винты, чтобы лететь назад – за вездеходом и спецсредствами.
– Пусто, – заметил Риан, оглядывая берег. – И это очень странно. В середине осени на побережье обычно не протолкнуться. Пингвины, тюлени, альбатросы. И место здесь для зверья подходящее.
– Может быть, мы их напугали? – предположил Фоули.
Чувствуя, что замерзает, он начал приплясывать на месте. С одеждой он явно не рассчитал. Надо будет попросить привезти с «Кеннеди» ещё пару свитеров и шапку потеплее.
– А может быть, не только мы, – задумчиво обронил Риан. – Взгляните-ка, Роберт, вам это ничего не напоминает?
Фоули посмотрел туда, куда показывал Риан, и поначалу ничего не увидел, кроме камней и льда. Потом, чуть изменив угол зрения и сосредоточившись, отметил некую упорядоченность в наплывах замёрзшей грязи.
– Боже всемогущий, – пробормотал он. – Это колея!
– Совершенно верно, – подтвердил Риан.
Он пошёл вдоль берега, обогнул одного из морпехов, который встал навытяжку, и ступил в колею. Фоули нагнал его.
– Действительно, – сказал он, останавливаясь посреди колеи, проделанной в грязи траками тяжёлой гусеничной машины. – Наверное, эту колею оставили ещё нацисты.
– Вряд ли, – Риан усмехнулся чему-то своему, – потому что если это так, то тогда придётся признать, что не мы, а нацисты придумали пить «коку» из пластиковых стаканчиков.
«Независимый эксперт» расколупал носком ботинка землю, и Роберт увидел, что он прав: в колею вмёрз раздавленный красный стаканчик объёмом с кварту, снабжённый до боли знакомой надписью «Coca-Cola».
– Значит, здесь кто-то высаживался совсем недавно, – озвучил Фоули очевидный вывод.
Он выпрямился, снял специальные полярные очки и, щурясь от блеска льда под ярким солнцем, окинул окружающую местность внимательным взглядом, силясь отыскать дополнительные подтверждения чужого присутствия. И он их нашёл.
– Посмотрите, а это что такое? – спросил Роберт, указывая куда-то в сторону.
Справа от колеи, среди серых валунов, чернел продолговатый предмет.
– Похоже на мешок, – отозвался Риан.
Он махнул рукой, и двое морпехов двинулись в направлении «мешка». Остановились над ним. Один из пехотинцев присел, и было видно, как он счищает перчаткой снег. Потом он выпрямился и крикнул, чтобы оставшиеся на колее могли его услышать:
– Здесь тело! Мертвец!
Едва высадившись на берег самого южного континента, всё население которого вряд ли когда-нибудь превышало тысячу человек, экспедиция наткнулась на человеческий труп.
Громов, отправленный на разведку, вернулся быстро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: