Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё»)
- Название:Удар небесного копья (Операция «Копьё»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АнтонПервушин972ff761-81f8-102b-bf1a-9b9519be70f3
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё») краткое содержание
За реликтовым Копьем Судьбы, по легенде приносящим воинскую удачу его обладателю, к ледяным берегам Антарктиды отправляется авианосная ударная группировка ВМС США. Однако обретение Соединенными Штатами этой реликвии может спровоцировать новую мировую войну – поэтому наперерез американским кораблям устремляется авианесущий крейсер «Варяг». Один против целой армады…
Удар небесного копья (Операция «Копьё») - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он вводит себя в транс, – охотно пояснил Антон. – И считывает.
– Ох уж мне эти сказочки, – лицо Романа отражало душевное смятение. – Ох уж мне эти сказочники!..
Вездеход остановился на краю котлована.
– Приехали, – сказал Риан.
В свете головного прожектора котлован казался входом в преисподнюю.
– Вы не подождёте нас снаружи? – попросил Джонсон-блондин. – Нам нужно переодеться.
Риан фыркнул.
– Вы нас стесняетесь?
– Можно сказать и так.
– О’кей. Пойдём, Роберт.
Они выбрались из тёплой кабины, захлопнули за собой дверцу и огляделись. Морпехи под громкие команды своего сержанта разворачивали на краю котлована новый лагерь: надували палатки, запускали дизель-генератор, устанавливали треноги с прожекторами и антеннами, собирали биотуалеты.
– Холодно, – пожаловался Фоули. – Не выше градуса. [106]
– Пожалуй, – согласился Риан.
Они помолчали.
– Цель нашей экспедиции близка, – Фоули решил нарушить паузу. – А я так и не сумел нащупать источник утечки.
– Не утруждайтесь, Роберт, – серьёзно посоветовал Риан. – Я думаю, всё в нашем деле взаимосвязано: утечка секретной информации, труп этого Чаркасоффа, колея и котлован. Нельзя столько лет хранить тайну и надеяться на то, что никто в неё не проникнет. В конце концов, люди умеют думать и сопоставлять. И умнейшим из них достаточно увидеть верхушку айсберга, чтобы представить его себе весь. Розуэллский инцидент, Филадельфийский эксперимент, убийство президента Кеннеди, наша экспедиция – это лишь верхушки айсбергов, а вот что скрывается под тёмною водой?..
Роберт поёжился.
– Вам легко говорить, – сказал он. – Вам не нужно писать отчёт по возвращении.
– А вы напишите правду, – предложил Риан.
Роберт вздрогнул и внимательно посмотрел на Риана. Неужели он знает? Или догадался? Но эксперт сохранял невозмутимый вид, и у Роберта сразу отлегло от сердца: нельзя с таким видом уличать предателя.
– Я и собираюсь написать правду, – сказал Фоули. – Вся проблема в интерпретации.
Хлопнула дверца вездехода. Сотрудники ЦРУ оглянулись, и Риан присвистнул.
– Упс! – громко сказал кто-то из морпехов.
А Роберт промолчал, с отвисшей челюстью разглядывая приближающихся Джонсонов.
Сказать, что они были одеты причудливо, значит, ничего не сказать. Основу их «карнавального» наряда составляла длиннополая бесшовная туника небесно-голубого цвета, перехваченная широким поясом и отделанная каймой из множества золотых колокольчиков, которые позвякивали при ходьбе. Поверх туник представители Госдепартамента надели жакеты, сшитые из нитей красного, синего, пурпурного и белого цветов. На каждом плече имелось по огромной пуговице из незнакомого Роберту слоистого поделочного минерала, на которых были выгравированы какие-то надписи. Спереди, на груди, Джонсоны повесили прямоугольные золотые пластины, на каждой из которых в углублениях были закреплены большие драгоценные камни. Фоули показалось, что эти камни светятся в полумраке, окружающем вездеход, испуская призрачное холодное сияние. Довершали наряд головные уборы – белые колпаки, на которые были водружены золотые короны из трёх колец, увенчанные шишечкой в форме распустившегося цветка.
– Поскольку до Хэллоуина далековато, – сказал Джек Риан, нарушив всеобщее молчание, – возьмусь предположить, что мы станем свидетелями какого-то ритуала?
– Вся наша жизнь – ритуал, – спокойно отозвался Джонсон-брюнет.
– Чего-то он долго, – заметил Роман, поглядывая на часы.
Кадман, слегка нервничая, пожал плечами:
– Никогда нельзя сказать, сколько ему понадобится. Может, полчаса. Может, час. Может, сутки.
– Тогда какой во всём этом смысл?
Дверь, ведущая в каюту Дугова, внезапно распахнулась, и магистр появился на пороге. Анатолий Викторович был бледен, как смерть, его трясло, и чтобы удержать равновесие, он ухватился рукой за косяк. В воздухе распространился отчётливый запах пота.
– Что случилось?! – Роман ухватил магистра за плечи.
– Они… там… – просипел Дугов. – Подземелье… открыли вход… одеяние Славы… скиния… открыли вход…
– Это правда? – Прохоров сильно встряхнул Анатолия Викторовича, тот не сопротивлялся. – Они уже на базе?
– Да! – выдохнул Дугов, и глаза у него закатились.
– Помоги, – сказал майор Антону.
Вместе они донесли Дугова до кровати. Роман пощупал сонную артерию магистра.
– Пульс учащённый, – сообщил он Антону, – но жить будет. Пусть пока здесь полежит, а нам пора двигать.
– Куда? – встрепенулся Кадман.
– Понимаешь, Антон, – проникновенно сказал майор, – я в разную чертовщину-бесовщину не верю, но если ничего другого у нас нет, придётся довольствоваться этим. Пойду собирать ребят.
Уже через двадцать минут отряд спецназовцев, руководимый Прохоровым, грузился на транспортно-боевой вертолёт «Ка-29ТБ». В свете прожекторов сверкали улыбки: «ребята» истосковались по настоящему делу.
– Держи пять, писатель, – Роман протянул Кадману руку. – Надеюсь, ещё увидимся.
– Когда вас ждать? – Антон повысил голос, чтобы перекричать вой раскручивающихся турбин.
– До Второго Пришествия возвратимся, – смеясь, пообещал майор.
Потом козырнул шутливо и запрыгнул в нутро «вертушки», откуда выглядывали спецназовцы в белых маскхалатах.
Под рёв двух газотурбинных двигателей ТВ3-117В мощностью в две тысячи лошадиных сил «Ка-29» поднялся в воздух. Антон Кадман, стоя на палубе, помахал ему рукой. Литератора почему-то не оставляло тревожное предчувствие. Ему показалось, что он видит Романа Прохорова в последний раз, и Антон суеверно сплюнул через левое плечо.
– Сообщение с «хаммера», – доложил оператор пульта связи боевого информационного центра. – Один «бандит»! Пеленг – 80, удаление – 96, высота – сто пятьдесят футов. Скорость – 120 узлов.
– Вертолёт? – встрепенулся контр-адмирал Эллисон. – Этого нам только не хватало. Разведка может дать более точную характеристику русскому вертолёту?
Вахтенный офицер разведки схватился за трубку аппарата внутренней связи, быстро переговорил с постом РЭР, после чего повернулся к Эллисону:
– Судя по параметрам движения, сэр, мы можем предположить, что перед нами «Хеликс-Би». Это военно-транспортная модификация русской машины «Ка-27». Способна перевозить до шестнадцати десантников.
Эллисон нахмурился.
– Скверно. Это очень скверно. Свяжитесь с экспедицией. Узнайте, насколько они продвинулись.
– Они уже внутри базы, сэр.
– Очевидно, русские как-то разнюхали об этом, – он повернулся к командиру информационного центра. – Какие будут предложения?
– Мы могли бы отогнать их, сэр, – сказал командир БИЦ. – Можно выслать «жука». Пусть он пару раз встряхнёт русских воздушной волной. Таким образом мы дадим им понять, что их присутствие в нашей зоне нежелательно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: