Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё»)

Тут можно читать онлайн Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё») - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство АнтонПервушин972ff761-81f8-102b-bf1a-9b9519be70f3. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Удар небесного копья (Операция «Копьё»)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АнтонПервушин972ff761-81f8-102b-bf1a-9b9519be70f3
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Первушин - Удар небесного копья (Операция «Копьё») краткое содержание

Удар небесного копья (Операция «Копьё») - описание и краткое содержание, автор Антон Первушин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За реликтовым Копьем Судьбы, по легенде приносящим воинскую удачу его обладателю, к ледяным берегам Антарктиды отправляется авианосная ударная группировка ВМС США. Однако обретение Соединенными Штатами этой реликвии может спровоцировать новую мировую войну – поэтому наперерез американским кораблям устремляется авианесущий крейсер «Варяг». Один против целой армады…

Удар небесного копья (Операция «Копьё») - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Удар небесного копья (Операция «Копьё») - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Первушин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он вводит себя в транс, – охотно пояснил Антон. – И считывает.

– Ох уж мне эти сказочки, – лицо Романа отражало душевное смятение. – Ох уж мне эти сказочники!..

* * *

Вездеход остановился на краю котлована.

– Приехали, – сказал Риан.

В свете головного прожектора котлован казался входом в преисподнюю.

– Вы не подождёте нас снаружи? – попросил Джонсон-блондин. – Нам нужно переодеться.

Риан фыркнул.

– Вы нас стесняетесь?

– Можно сказать и так.

– О’кей. Пойдём, Роберт.

Они выбрались из тёплой кабины, захлопнули за собой дверцу и огляделись. Морпехи под громкие команды своего сержанта разворачивали на краю котлована новый лагерь: надували палатки, запускали дизель-генератор, устанавливали треноги с прожекторами и антеннами, собирали биотуалеты.

– Холодно, – пожаловался Фоули. – Не выше градуса. [106]

– Пожалуй, – согласился Риан.

Они помолчали.

– Цель нашей экспедиции близка, – Фоули решил нарушить паузу. – А я так и не сумел нащупать источник утечки.

– Не утруждайтесь, Роберт, – серьёзно посоветовал Риан. – Я думаю, всё в нашем деле взаимосвязано: утечка секретной информации, труп этого Чаркасоффа, колея и котлован. Нельзя столько лет хранить тайну и надеяться на то, что никто в неё не проникнет. В конце концов, люди умеют думать и сопоставлять. И умнейшим из них достаточно увидеть верхушку айсберга, чтобы представить его себе весь. Розуэллский инцидент, Филадельфийский эксперимент, убийство президента Кеннеди, наша экспедиция – это лишь верхушки айсбергов, а вот что скрывается под тёмною водой?..

Роберт поёжился.

– Вам легко говорить, – сказал он. – Вам не нужно писать отчёт по возвращении.

– А вы напишите правду, – предложил Риан.

Роберт вздрогнул и внимательно посмотрел на Риана. Неужели он знает? Или догадался? Но эксперт сохранял невозмутимый вид, и у Роберта сразу отлегло от сердца: нельзя с таким видом уличать предателя.

– Я и собираюсь написать правду, – сказал Фоули. – Вся проблема в интерпретации.

Хлопнула дверца вездехода. Сотрудники ЦРУ оглянулись, и Риан присвистнул.

– Упс! – громко сказал кто-то из морпехов.

А Роберт промолчал, с отвисшей челюстью разглядывая приближающихся Джонсонов.

Сказать, что они были одеты причудливо, значит, ничего не сказать. Основу их «карнавального» наряда составляла длиннополая бесшовная туника небесно-голубого цвета, перехваченная широким поясом и отделанная каймой из множества золотых колокольчиков, которые позвякивали при ходьбе. Поверх туник представители Госдепартамента надели жакеты, сшитые из нитей красного, синего, пурпурного и белого цветов. На каждом плече имелось по огромной пуговице из незнакомого Роберту слоистого поделочного минерала, на которых были выгравированы какие-то надписи. Спереди, на груди, Джонсоны повесили прямоугольные золотые пластины, на каждой из которых в углублениях были закреплены большие драгоценные камни. Фоули показалось, что эти камни светятся в полумраке, окружающем вездеход, испуская призрачное холодное сияние. Довершали наряд головные уборы – белые колпаки, на которые были водружены золотые короны из трёх колец, увенчанные шишечкой в форме распустившегося цветка.

– Поскольку до Хэллоуина далековато, – сказал Джек Риан, нарушив всеобщее молчание, – возьмусь предположить, что мы станем свидетелями какого-то ритуала?

– Вся наша жизнь – ритуал, – спокойно отозвался Джонсон-брюнет.

* * *

– Чего-то он долго, – заметил Роман, поглядывая на часы.

Кадман, слегка нервничая, пожал плечами:

– Никогда нельзя сказать, сколько ему понадобится. Может, полчаса. Может, час. Может, сутки.

– Тогда какой во всём этом смысл?

Дверь, ведущая в каюту Дугова, внезапно распахнулась, и магистр появился на пороге. Анатолий Викторович был бледен, как смерть, его трясло, и чтобы удержать равновесие, он ухватился рукой за косяк. В воздухе распространился отчётливый запах пота.

– Что случилось?! – Роман ухватил магистра за плечи.

– Они… там… – просипел Дугов. – Подземелье… открыли вход… одеяние Славы… скиния… открыли вход…

– Это правда? – Прохоров сильно встряхнул Анатолия Викторовича, тот не сопротивлялся. – Они уже на базе?

– Да! – выдохнул Дугов, и глаза у него закатились.

– Помоги, – сказал майор Антону.

Вместе они донесли Дугова до кровати. Роман пощупал сонную артерию магистра.

– Пульс учащённый, – сообщил он Антону, – но жить будет. Пусть пока здесь полежит, а нам пора двигать.

– Куда? – встрепенулся Кадман.

– Понимаешь, Антон, – проникновенно сказал майор, – я в разную чертовщину-бесовщину не верю, но если ничего другого у нас нет, придётся довольствоваться этим. Пойду собирать ребят.

Уже через двадцать минут отряд спецназовцев, руководимый Прохоровым, грузился на транспортно-боевой вертолёт «Ка-29ТБ». В свете прожекторов сверкали улыбки: «ребята» истосковались по настоящему делу.

– Держи пять, писатель, – Роман протянул Кадману руку. – Надеюсь, ещё увидимся.

– Когда вас ждать? – Антон повысил голос, чтобы перекричать вой раскручивающихся турбин.

– До Второго Пришествия возвратимся, – смеясь, пообещал майор.

Потом козырнул шутливо и запрыгнул в нутро «вертушки», откуда выглядывали спецназовцы в белых маскхалатах.

Под рёв двух газотурбинных двигателей ТВ3-117В мощностью в две тысячи лошадиных сил «Ка-29» поднялся в воздух. Антон Кадман, стоя на палубе, помахал ему рукой. Литератора почему-то не оставляло тревожное предчувствие. Ему показалось, что он видит Романа Прохорова в последний раз, и Антон суеверно сплюнул через левое плечо.

* * *

– Сообщение с «хаммера», – доложил оператор пульта связи боевого информационного центра. – Один «бандит»! Пеленг – 80, удаление – 96, высота – сто пятьдесят футов. Скорость – 120 узлов.

– Вертолёт? – встрепенулся контр-адмирал Эллисон. – Этого нам только не хватало. Разведка может дать более точную характеристику русскому вертолёту?

Вахтенный офицер разведки схватился за трубку аппарата внутренней связи, быстро переговорил с постом РЭР, после чего повернулся к Эллисону:

– Судя по параметрам движения, сэр, мы можем предположить, что перед нами «Хеликс-Би». Это военно-транспортная модификация русской машины «Ка-27». Способна перевозить до шестнадцати десантников.

Эллисон нахмурился.

– Скверно. Это очень скверно. Свяжитесь с экспедицией. Узнайте, насколько они продвинулись.

– Они уже внутри базы, сэр.

– Очевидно, русские как-то разнюхали об этом, – он повернулся к командиру информационного центра. – Какие будут предложения?

– Мы могли бы отогнать их, сэр, – сказал командир БИЦ. – Можно выслать «жука». Пусть он пару раз встряхнёт русских воздушной волной. Таким образом мы дадим им понять, что их присутствие в нашей зоне нежелательно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Первушин читать все книги автора по порядку

Антон Первушин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удар небесного копья (Операция «Копьё») отзывы


Отзывы читателей о книге Удар небесного копья (Операция «Копьё»), автор: Антон Первушин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x