Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано]

Тут можно читать онлайн Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] краткое содержание

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередное приключалово в мире Дебила и Странного Приятеля. Встреча со старыми героями и знакомство с новыми.
Дополнено 14/07/2015.
Корректура 06/02/2018.
Добавлена сцепка гиперссылками сюжетных линий:
Главный герой. Герои "Странного приятеля". Остальные.

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надо обыскать его вещи, — приказал оу Наугхо Раасту. — Ты его хорошо связал? Все равно, присматривай за этой сволочью. Уж больно шустрый! Будем искать всё странное… Ну, ты понимаешь!

* * *

Спустя примерно час парочка незадачливых хранителей всеобщего блага сидела над грудой вещей в смущении и растерянности. Если не считать всё тех же проклятых сапог-ботинок, ничего странного и необычного у чужака не нашлось.

— Ничего… — печально вздохнул Рааст, кажется, переживавший неудачу обыска ещё сильнее своего начальника, а возможно, просто не столь искусно умеющий скрывать свои чувства. — Может, этого малость того… Чуток ножичком поковырять — сам скажет, где хабар спрятал.

— Рано… — недовольно оборвал его Игиир, вспоминая полученные в училище уроки. — В одном месте мы ещё не искали.

— Это где же? — настолько удивился Рааст, что даже забыл добавить «ваша милость».

— В самих сундуках, — улыбнулся Игиир, с улыбкой отметив, что при этих словах недавно пришедший в себя Нииктин заметно дёрнулся.

— Так ведь…

— Удихи, мой юный друг, — слегка высокомерно соизволил перебить своего подчинённого Игиир, — народец весьма многочисленный и злокозненный, благодаря чему и сумели в своё время отхватить немалый кусок бывшей империи. Да вот только, на свою беду, ещё довольно молодой и не слишком изобретательный. До нас, коренных имперцев, им ещё расти и расти… Ну-ка, подай тесак… Что тут у нас… Вроде, всё в порядке. А другой сундук? Ага! Двойное дно! И что это у нас тут… Не будете ли так любезны, сударь, объяснить, зачем уважаемому учёному мужу хранить в тайном отделении своего багажа планы приграничных крепостей? А это что у нас — какие-то шифры? Молчите? А, кляп мешает говорить… Рааст, вынь кляп.

— В другом сундуке, — голос Нииктина после кляпа звучал хрипло и скрипуче, однако для Игиира это была словно бы дивная музыка, — золото. Много золота. Забирайте себе, и сделаем вид, будто друг друга не видели.

— Денежки на подкуп… — усмехнулся Игиир. — Боюсь, сударь, вам не повезло. Я не продаюсь… Рааст, отойди от сундуков.

— Да я ничего такого, ваша милость. Просто взглянуть хотел.

— Лучше даже не глядеть. Сам никогда не испытывал, но говорят, золото ослепляет и лишает разума. Сначала посмотришь одним глазком. Потом возьмёшь чуть-чуть — всего лишь горсточку. Потому две, потом… А потом, этак через полгодика-год, к тебе вдруг подойдёт человек и скажет, что отныне ты работаешь на него, иначе он обо всём расскажет твоему начальству. И ты будешь работать, и тебе даже будут что-то платить. Но жизнь твоя превратится в ад. Понимаешь?

— Понимаю, ваша милость… Хитро придумано. Ишь, затейники какие.

— Не ими придумано. Такое уже тысячи лет умные люди используют, — от пережитого волнения Игиира внезапно потянуло на болтовню. — Нас о таком ещё в училище предупреждали.

— Мудрёная наука. А вот как бы и мне в Бюро на службу устроиться, ваша милость? Интересная у вас, я погляжу, жизнь.

— Хм… Если и впредь будешь показывать себя таким молодцом, как сегодня, я, может, и походатайствую. Обещать ничего не буду, но кто знает… А как ты через стол-то умудрился перепрыгнуть?

— Так ведь мы же — Медведи, из предгорий. У нас там, говорят, дети прыгать раньше учатся, чем ходить. Так вот всю жизнь с камушка на камушек и скачем. Через валуны перепрыгивать, перед девками форся, у нас первейшая забава. А вы говорите, стол.

— Ну-ну. Хорошо сработал… Кстати, сударь, а нескромный вопрос — где вы раздобыли такую обувь? Уж больно чудная.

— Хм… — разоблачённый удих явно опешил от подобного вопроса. — Да тут, у вас же на рынке и купил два дня назад.

Оу Игиир Наугхо продолжал улыбаться, но этот ответ был подобен ножу, воткнутому под лопатку.

Преследовать.

Фааркоон. Генерал оу Ренки Дарээка

— Искренне рад вас видеть, благородный оу Огууд. Какими судьбами вас вновь занесло в нашу глушь? — дабы подтвердить высказанную радость, Ренки даже приподнял свой зад из кресла и сделал несколько шагов навстречу вошедшим в его кабинет людям.

— И я, сударь, рад необыкновенно. Что и говорить, с замиранием сердца следил за вашим стремительным взлётом и, признаться, гордился знакомством со столь преисполненной талантов и достоинств особой. Однако, вот… — слегка поклонившись, собеседник подал Ренки запечатанный пакет.

— Хм… Так вы по службе… Уже комиссар? — произнёс Ренки, ознакомившись с содержимым пакета. — Ваша карьера тоже отнюдь не лежала на боку, похрапывая во сне. Весьма приятно это видеть. Ведь при первой нашей встрече вы, кажется, были всего лишь старшим дознавателем, и уже — комиссар! Полагаю, вам есть чем гордиться.

— Все мы служим королю в меру своих сил и способностей. И я не могу не отметить, что взлёт моей карьеры во многом связан с вашей компанией и лично с вами. Те зацепки, что вы тогда дали в наши руки… Хм… Кстати, о службе…

— Да. В письме ваш круг обязанностей очерчен весьма туманно.

— Потому что и я, и даже… те, кто меня послали, мы и сами весьма туманно представляем, в чём они будут заключаться. Если коротко, меня приставили к вашей экспедиции, дабы помогать вам в ваших поисках и начинаниях.

— А этот благородный оу, полагаю, с вами? — Ренки вежливо кивнул спутнику своего старого знакомого по Тайной Службе, высокому и представительному господину лет двадцати пяти.

— И да и нет, — не смог удержаться от улыбки оу Огууд. — Он, скорее, с вами… Как и я. В общем, позвольте представить — благородный оу Аалаакс Вуур, коллежский асессор [4]на дипломатической службе Его Величества. Ну а славный герой Тооредаана и самый молодой генерал за всю историю страны, я полагаю, в особых представлениях не нуждается.

— Очень приятно, — вежливо кивнул Ренки. — Полагаю, вас отправили, так сказать, курировать моё путешествие со стороны дипломатической службы?

— Да, ваше превосходительство… Но…

— Оставьте это титулование, мой друг. Мы не при Дворе. Предстоящая нам поездка задумывалась чем-то вроде отдыха, слегка омрачённого исполнением служебных обязанностей. Так что будет куда проще, если все мы будем общаться друг с другом, как обычные благородные оу, в силу обстоятельств собравшиеся в одну компанию… И вообще — благородный оу Огууд не даст соврать — меня многие упрекают в излишней простоте, и что я даже допускаю панибратство в отношении нижних чинов. И в этом много правды, но — отнюдь не всегда. И отнюдь не всем нижним чинам позволено вести со мной свободно. И объяснением тому, благородный оу Вуур, будет моё прошлое, о котором вы наверняка знаете и которого я отнюдь не стыжусь, а также специфика моего нынешнего окружения и тех задач, что подчас приходится нам решать… Впрочем, со временем, я думаю, вы всё это поймёте. А пока — просто примите как данность царящую вокруг меня простоту нравов. И не приходите в ужас раньше времени — дипломатический протокол я также имел удовольствие изучить и при случае смогу вас не опозорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение в Тооредаан [линеаризовано], автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x