Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано]
- Название:Возвращение в Тооредаан [линеаризовано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] краткое содержание
Дополнено 14/07/2015.
Корректура 06/02/2018.
Добавлена сцепка гиперссылками сюжетных линий:
Главный герой. Герои "Странного приятеля". Остальные.
Возвращение в Тооредаан [линеаризовано] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, я даже как-то не сразу понял, на чём нам придётся плыть. В состав нашей эскадры входили два, пожалуй, самых легендарных корабля нашего времени — знаменитый флагман флота Фааркоона, фрегат «Счастливый» и та самая «Чайка», на борту которой, по слухам, циркулирующим в вашем кружке, дорогая кузина, юный и прекрасный монарх Мооскаавской сатрапии сделал предложение своей будущей, не менее юной и прекрасной, невесте, по удачному совпадению, бывшей владелицей этого удивительного корабля. (Генерал, впрочем, этот слух опроверг).
Фрегат «Счастливый», некогда краса и гордость кредонского флота, как вы, возможно, слышали, был захвачен корсарами нашего героя оу Дарээка, да при этом ещё и был убит адмирал республики, державший на нём свой флаг. Насколько я знаю, кредонские моряки до сих пор считают это величайшим оскорблением для себя. Ведь «Счастливый» (впрочем, тогда он носил другое название) создавался как раз для того, чтобы стать грозой пиратских флотилий, но был захвачен этими самыми пиратами едва ли не в первом же своём боевом походе. И потом, уже под личным флагом оу Дарээка, сам начал наводить ужас на кредонских купцов. Да и воякам их тоже изрядно досталось от пушек «Счастливого» во время знаменитейшей битвы у Ворот. Помню, пару лет назад я помогал составлять ноту протеста правительству Республики после попытки нескольких кредонских безумцев-патриотов, возжелавших подорвать этот корабль даже ценой собственных жизней, дабы отомстить за нанесённое оскорбление. Тогда фааркоонские егеря, охранявшие порт, успели отловить всех злоумышленников до того, как те смогли воплотить в жизнь свои преступные замыслы, и был изрядный скандал!
Впрочем, полагаю, дорогая кузина, что пушки и дипломатические скандалы не слишком-то интересуют тебя и твоих подруг. Потому-то, собственно говоря, я и испытываю ваше терпение, оставляя самые лакомые кусочки на десерт.
Итак, «Чайка» и её таинственная владелица!
Корабль действительно прекрасен, и он вполне оправдывает свою репутацию самого быстроходного судна на всем Океане. Но поражает в нём даже не это. Говорят, раньше в Империи строили подобные корабли, предназначенные не для войны и не для перевозки людей и товаров, а для путешествий и развлечения царственных особ. Сейчас же, увы, даже Его Величество, выходя в море, вынужден довольствоваться тесной каютой обычного военного корабля, самую малость облагороженной стараниями придворных лакеев. «Чайка» же, хотя и создавалась, по уверениям нашего генерала, как торговое судно, впоследствии была переделана своей владелицей в подобную, как говорили в древности, «jahtu». Просторные и удобно обставленные каюты. Большой обеденный зал, где может свободно разместиться общество из полутора дюжин человек. Никакой показной роскоши, однако вся обстановка сделана из очень дорогих материалов, чрезвычайно изящно и с большим вкусом. Весь корабль чем-то напоминает мне шкатулку для драгоценностей, что наверняка стоит в будуаре каждой дамы. Роскошный предмет, предназначенный хранить и оберегать настоящие сокровища! Признаюсь, дорогие барышни, я сразу влюбился во владелицу и создательницу (а генерал подтвердил слухи, что Одивия Ваксай сама участвовала в проектировании кораблей, что сходили с принадлежавших ей верфей) этого прекрасного судна, даже ни разу не увидав её вживую. И в мою голову невольно затесалась крамольная мысль, что может быть, и правда стóит позволить женщинам учиться, ну хотя бы на архитекторов, и тогда мы все получим возможность жить в столь же прекрасных и уютных домах. Шучу, конечно! Зато я теперь вполне понимаю несчастного сатрапа, влюбившегося в особу со столь неоднозначной репутацией. Полагаю, это была в высшей степени выдающаяся женщина и, вероятно, из неё вышла бы прекрасная супруга.
Знаю, вы в своём кружке частенько перемалывали ей косточки, обсуждая слухи и сплетни, до сих пор обильно плодящиеся вокруг этой загадочной личности. И потому, конечно же, я не смог не попытаться разговорить генерала оу Дарээка на эту тему, благо, он был хорошо знаком с этой загадочной персоной… Поначалу генерал отвечал на мои вопросы весьма неохотно. Но у вашего покорного слуги есть свои таланты, и постепенно, проявив своё искусство дипломата, я сумел заставить нашего грозного героя стать куда более откровенным.
Увы, первым делом должен развеять слух, будто бы оу Дарээка был влюблён в Одивию Ваксай и задушил её в приступе ревности, узнав, что она оказала предпочтение мооскаавскому сатрапу. Уверен, никаких «…так не доставайся же ты никому» и «…молилась ли ты на ночь…», вопреки уверениям «очевидцев, случайно оказавшихся в тот момент в спальне генерала», не было и быть не могло. Даже не столько по словам, сколько по тону и взгляду генерала я понял, что он не испытывал к этой девице никаких романтических чувств, однако же явно относился к ней с теплом и заботой, словно к близкой родственнице. Как, например, отношусь к тебе я, дорогая кузина.
И да, генерал уверил меня, что она действительно принадлежит к древнему валкалавскому роду, эмигрировавшему в Тооредаан где-то около сотни лет назад. В этом свете предложение руки и сердца, поступившее от Вааси Седьмого, стоит рассматривать не столько в романтическом, сколь в прагматическом ключе. Ведь это дало бы сатрапу формальное право на захват Валкалавы и весьма способствовало бы принятию населением тех земель нового властителя… Впрочем, размышления об этом скорее заинтересуют моих начальников, нежели столь юных и прекрасных созданий, как ты и твои подруги.
Генерал подтвердил, что эта Ваксай и впрямь показала себя весьма предприимчивой особой, сумев в короткие сроки заметно приумножить богатства, доставшееся ей от погибшего отца. И что наш славный герцог Моорееко, бессменный хранитель и приумножатель казны королевства, весьма интересовался её идеями и планами. А Ваася Седьмой, так и вовсе предлагал ей должность министра финансов всей Сатрапии. Что, впрочем, можно скорее отнести на счёт пылких чувств юного жениха, нежели холодного расчёта государственного мужа.
И нет, генерал оу Дарээка с гневом и негодованием отверг все намёки на мужеподобие Одивии Ваксай, утверждая, что она была вполне изящной и миловидной девицей, прекрасно воспитанной и образованной.
И здесь я подхожу к главной загадке, которую я пока так и не смог разгадать. Ты и твои подруги, читая это письмо, наверняка заметили, что я, говоря об Одивии Ваксай, употребляю прошедшее время. А вот генерал всякий раз, упоминая эту особу, говорит так, будто она всё ещё жива и только отправилась в продолжительный вояж. Сначала я относил это к вполне естественному нежеланию генерала поверить в гибель человека, которого он искренне любил и уважал. Но со временем я понял, что он и правда верит в возвращение Одивии Ваксай и своего друга и помощника оу Готора Готора, также бесследно пропавшего вместе с этой особой. Генерал отнюдь не показался мне натурой сантиментальной и склонной к долговременному сплину, скорее я готов предположить, что он знает Нечто, что станет держать в большом секрете и о чем будет молчать даже под пытками. Так что, увы, тайну пропажи невесты мооскаавского сатрапа мне раскрыть пока так и не удалось, но это не значит, что я не буду пытаться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: