Андрей Уланов - Записки из обгорелой тетрадки
- Название:Записки из обгорелой тетрадки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-08223-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Уланов - Записки из обгорелой тетрадки краткое содержание
Уже много тысячелетий незримо для посторонних глаз существует на берегах Москвы-реки обитель магов и чародеев, Убить Сантьягу – значит очень сильно ослабить Тёмный Двор, и потому люды предпринимают очередную попытку покушения на коммисара… но в этот раз исполнитель заказа оказался слишком уж хитрым.
Записки из обгорелой тетрадки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что остальная толпа встречавших пряталась в засаде – ждали. Гады.
Было их, как я уже сказал, семеро – тех, кто обещал меня встретить. Плюс четверо тех, кто не обещал, но пришел, плюс трое Джулькиных друзей, плюс еще пятеро, которых я никогда прежде не видел, но про которых было заявлено, что мне с ними надо непременно познакомиться – будет клёво. Ну, ладно… тем более, Джулька заверила меня, что в квартире поместимся все.
И действительно – поместились. Ящики, правда, пришлось составить в коридоре и подтаскивать по мере необходимости, а бутылки относили сначала на кухню, но потом курильщики начали ругаться, что им совершенно заставили проход, и тогда бутылки начали относить в ванную комнату.
Примерно в час ночи я понял, что если сейчас не встану и не окажусь каким-либо способом на свежем воздухе, то со мной произойдет нечто такое, после чего посмотреть Джуле в глаза я уже не смогу. Благо подвернулся подходящий повод – кончилось виски, и я немедленно завопил, что за виски должен ехать именно я! В конце концов, кто из присутствующих – янки?
А на обратном пути машина сломалась.
Если бы работал мобильник, я, наверное, просто бы позвонил Джульке и попросил прислать за мной кого-нибудь, но аккумулятор моего «Сони-Эрикссон» скончался, не перенеся акклиматизацию. Зато действовал GPS, и, судя по нему, до Джулиного дома было всего пара километров – три улицы и зеленое пятно под названием «Izmajlovskij park».
Было холодно, поэтому коробку с «Джеком Дэниэлсом» я волок на правом плече, а одну бутылку держал в правой руке – и периодически прикладывался к ней. Примерно до середины парка.
А потом откуда-то сзади донесся такой странный полувой-полустон: «Ви-и-иски»…
Я оглянулся.
Их было человек десять. Они обходили меня полукругом, точь-в-точь как волки с кассеты «Нэшнл джиогрэфик», и при этом неотрывно глядели… не на меня, а на ящик и початую бутылку в моей руке.
Кто они такие, я понял сразу – предупреждали.
Gopniki…
Бежать было бесполезно, да и не хотелось. Я просто неторопливо снял ящик с плеча, поставил его на снег, достал вторую бутылку… а потом с размаху ударил ими (бутылками) одной о другую.
Разбилась, к сожалению, только полупустая, но я решил, что для начала мне хватит и одной «розочки», а потом подвернется чей-нибудь крепкий череп, – и, встав в классическую «фехтовальную» стойку, приготовился умирать…
Только они не нападали – вся десятка выкаченными на полрожи глазами наблюдала, как медленно падают в снег последние капли из разбитой бутылки, и лишь полминуты спустя один из них хрипло произнес:
– Мужик… ты хоть понимаешь, че ты натворил?
В иное время года сквозь это оконце струилась нежная зелень – но сейчас была зима и тонкие ветки деревьев гнулись к земле под тяжестью снега.
– И все-таки, я не уверен…
– Барон, – в мягкое контральто явственно вкрались нотки раздражения, – вам когда-нибудь уже сообщали, что вы – старый зануда?
– Неоднократно, любезнейшая, неоднократно, – судя по тому, что в голосе мужчины раздражения ничуть не прибавилось, он действительно был не удивлен присвоенным ему эпитетом. – И все-таки…
– Но ведь я вам уже три раза все подробно объяснила!
– Значит, вы должны были получше выучить свою речь, – невозмутимо заметил барон. – Итак, любезная…
– Хорошо, – устало вздохнула женщина, – в четвертый и, надеюсь, в последний раз повторяю – мы собираемся убрать…
– Без имен!
– …этого нава, который причинил столько неприятностей Зеленому Дому, – зло закончила обладательница контральто. – Такая формулировка вас устроит, барон?
– Вполне. Вы продолжайте, продолжайте…
– Непосредственным исполнителем этой, как говорят челы, акции будет американский стрелок…
– Против участия которого я все же возражаю, – напомнил барон.
– Барон, – на этот раз жрица даже не пыталась скрыть раздражение, – вам когда-нибудь уже сообщали что вы – очень тупой и ограниченный зануда?
– Мы люди военные, – хохотнул мужчина, – поэтому говори четко, понятно и два раза!
– Похоже, – зло заметила жрица, – стажировка в имперской армии не пошла вам на пользу.
– Ошибаетесь, любезная, ошибаетесь. Впрочем, не будем уклоняться от темы. Я все-таки не понимаю, почему, раз уж вы выбрали такой экзотический способ, как снайперский выстрел…
– Способ, которым сам, – женщина на миг сбилась, – сам наш объект неоднократно и успешно пользовался.
– Допустим, – неохотно кивнул барон, – но почему бы все же, по примеру объекта, не воспользоваться услугами одного из известных нам наемников?
– Потому что, – таким менторским тоном жрица доныне позволяла себе обращаться лишь к юным челам из начальных классов, – ни один из этих наемников никогда не осмелится нажать на спуск, увидев, кто является целью… нашей акции.
– Но ведь есть же соответствующие заклинания.
– Мы пробовали, – сухо напомнила женщина. – Три раза. И результаты были, мягко говоря, отвратительны. Находящийся под действием подавляющих волю заклятий стрелок на избранном нами расстоянии не способен попасть даже в боевого мамонта.
– Но этот молокосос из-за океана… достаточно ли он хорош?
– Он хорош! – отрезала жрица. – И, кроме того, – добавила она, – не забывайте, что нам еще надо как-то приплести к этой истории Саббат.
– Еще один пункт, который мне крайне не по вкусу, – буркнул барон, поднимая со столика фужер с вином. – Кстати, если он так уж крут, почему вы послали за ним лишь десяток дикарей?
– Неужели, – усмехнулась жрица, – я похожа на люда, способного допустить подобный просчет?
– Настоящий Дэниэлс, – тоскливо провыл один из gopnikov, – да за такое из этого чела навский шурк сделать мало.
– Шуркъ .
– Че ?
– Правильно будет «шуркъ». Мне сам Кувалда говорил.
– Умный, да? Давно не огребал?
– Молчать!
Забавно, мало того, что эти бандиты щеголяли в одинаковых кожаных куртках и красных банданах, они, вдобавок, были еще и примерно одного роста. Маленького. Про банды, комплектующиеся по подобному признаку, мне слышать пока не доводилось.
– Слышь, чел, – второй справа коротышка медленно наклонился, сгреб горсть снега и начал неторопливо, старательно его уминать, – положь бутылку. А то ведь хуже будет.
– Уйбуй, жрица ведь велела доставить его целым, – озабоченно произнес его сосед слева.
Как интересно…
– Шило, ты тупица, – ощерился gopnik со снежком на своего незадачливого партнера. – Ему про это знать обязательно?
– А ты, чел, – повернулся он ко мне, – не шибко-то радуйся. Целый… это, знаешь ли, понятие растяжимое. К примеру…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: