Олег Казаков - Альтерра. Поход [litres]

Тут можно читать онлайн Олег Казаков - Альтерра. Поход [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Казаков - Альтерра. Поход [litres] краткое содержание

Альтерра. Поход [litres] - описание и краткое содержание, автор Олег Казаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жители нового мира, избежав одичания, собирают остатки прежней цивилизации, восстанавливают по памяти прежние технологии. Колония растет, но приходит новая беда. С юга надвигается нашествие, новые варвары, бывшие когда-то жителями мегаполиса, пытаются захватить развитое устойчивое общество. Сражения, шпионаж, предательство — все идет в ход. Колония Альтерры снова перед угрозой уничтожения…

Альтерра. Поход [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Альтерра. Поход [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Казаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В один из дней, ближе к вечеру, когда Командор готовился попробовать «четыре-пять килограммов нежного диетического мяса» настоящего запеченного кролика, в дверь ввалился вместе с облаком морозного пара человек в огромной шубе. Когда он ее скинул, перед Командором оказался Андрей, замерзший, светящийся здоровым румянцем и улыбающийся во все свои сколько-у-него-там-есть зубы.

— О-о! Адмирал пожаловал, и, как всегда, к ужину. Садись, сейчас будем деликатесы пробовать…

— Живой! — воскликнул Андрей. — Я уж и не надеялся, думал, легенда гуляет, чтобы народ не унывал особо!

Андрей обнял Командора и сильно похлопал его по спине.

— Ты это, поосторожней, а то сейчас ребра наружу выбьешь, — предупредил его Командор. — Садись давай…

— Это что у тебя, кошка, что ли?

— Сам ты кошка! Тут у хуторян настоящее кроличье хозяйство. Свиньи и кролики есть, считай, продовольственную проблему решили. Свиньи растут быстро, а кролики плодятся как… Как кролики! Ты лучше расскажи, как выжил и на кого корабли оставил?

Андрей был в замке, когда его нашел Санька и предупредил, что Командор отправился в Междуозерье. Адмирал сразу же послал за ним следом троих свободных охранников, отдыхавших в караулке. Андрей уже вышел из главного корпуса, когда сверху на башне закричал дозорный. Из башни выбежал один из моментально слетевших вниз по канату альпинистов.

— На нас напали!

— Быстро к пулемету! — заорал на него Андрей. — Все к оружию! Охрана, к бою!

Люди сбегались к адмиралу, но было уже поздно. Караул и остальные бойцы залегли по берегу острова, готовя стволы и стрелы, но на том берегу пролива уже спускались между домами люди в черных ватниках, держа перед собой в качестве щитов захваченных жителей. Андрей прикинул соотношение сил и понял, что его десяток бойцов не устоит против полусотни налетчиков. Пулемет на башне мог бы выровнять шансы, если бы не живой заслон из гражданских. На противоположном берегу вышел вперед пожилой адвокат.

— Адмирал! Сдайте остров и сложите оружие, иначе начнется бойня! Судьба этих людей в ваших руках! — Иван Сергеевич показал на горожан, которых крепко держали бандиты.

— Мне нужно несколько минут, чтобы отдать распоряжения! — крикнул в ответ Андрей и обратился к бойцам: — Так, народ, кто со стволами, остаются здесь, остальные быстро разбежались и гоните всех, кого найдете, к катеру, чтобы ни одного гражданского на острове не осталось. Ах ты ж… Склады остались… По дороге всю жратву, сколько сможете, берете с собой. Времени у вас пять минут, потом мы отходим. Санька, ты тоже здесь? Бегом в башню, пусть снимают пулемет и тоже отходят, времени мало!

Бойцы разбежались, а Андрей встал на берегу.

— Слышь, законник, вы чего творите-то? С урками сговорились? Командор вернется, всех на уши поставит и за эти же уши к столбам прибьет!

— О Командоре можешь не волноваться, — отозвался юрист. — Мы его больше не увидим. Все, время на раздумье вышло, мы идем.

Черные ватники направились к берегу. Андрей поднял автомат и дал очередь по проливу. Снежные фонтанчики ровной строчкой перечеркнули переправу.

— На вашем месте я бы так не спешил!

Ватники отшатнулись под прикрытие домов.

— Мы отходим, но не советую нас преследовать! — крикнул Андрей. — Всё, народ, все назад.

Медленно, держа налетчиков под прицелом, бойцы отступали через остров к пирсу. Как только переправа скрылась за гребнем холма, адмирал приказал:

— Все бегом, живо на катер!

Маленькая боевая группа припустила к противоположному берегу острова. Андрея догнал Санька.

— Где альпинисты?

— Остались на башне!

— Че, сдурели, что ли?

— Говорят, будут смотреть, чтобы остров не грабили…

— Ночью перемерзнут все! Ах, поздно их вытаскивать! Все на лед, бегом на ту сторону!

Небольшая толпа гражданских, которых удалось застать и собрать на острове, уже дошла до середины широкого пролива, отделяющего остров от прикрывающего его с северо-запада узкого мыса, у которого, под склоном холма, называемого когда-то Петровской горой, стояли катер и шхуна, которую так и не успели вытащить на берег. Лед уже окреп настолько, чтобы по нему могли безопасно пройти люди. Бойцы побежали по ровной и скользкой, продуваемой резким ветром поверхности замерзшего залива, догоняя уже ушедших вперед. На катере разворачивали пушку в сторону замка, пулеметный расчет на рубке занял пост. Сдаваться никто не собирался…

Адмирал поднялся на борт, отдышался и привел мысли в порядок. Штурмовать их, похоже, пока не думали, хотя по берегу острова уже сновали черные ватники. С башни прогремела предупредительная очередь, видимо, альпинисты заметили мародеров. «Долго башня не простоит, — подумал Андрей. — Камню-то ничего не будет, а вот ребята наверху перемерзнут». Понял ли адвокат, что допускать беспредела нельзя, или просто ватники отошли, но пулемет больше не стрелял, хотя головы студентов наверху то и дело выглядывали за край стены. «Пора и нам готовиться», — решил адмирал. Где-то далеко в лесу шла ожесточенная перестрелка, внезапно начавшаяся и так же внезапно оборвавшаяся. Сухие щелчки одиночных и дробь очередей далеко раскатывались по морозному воздуху. Кто на кого нарвался в лесу, оставалось только гадать. Вскоре все стихло. Адмирал огляделся. Люди прислушивались, ожидая, продолжится ли далекий бой.

— Внимание всем, распределиться на оба корабля! Крепить борта, усиливать их деревом, проход между катером и шхуной со стороны острова выложить вязанками дров, вон на берегу их навалено полно. Поставить посты на бортах, установить дозор на льду в проходе. Женщин и детей расселить по каютам. Живо все за работу!

Люди принялись возводить прямо на льду защитную стену, которая прикрыла бы переход между стоявшими в паре десятков метров друг от друга кораблями. Пулеметный пост обложили мешками и корзинами с углем. Борта прикрывали кусками железных листов и наспех сколоченными деревянными щитами. Те из бойцов, кто оборонял пароход, понимали, к чему идет дело, и готовились к драке. Еще один защитный бруствер выложили на берегу, прикрыв вытащенную на сушу яхту. Сильно пригодились штабеля леса, вырубленного тут же на мысу еще осенью, но так и не переправленного на лесопилку. Как-то все не хватало рук и времени. Теперь бревна пустили в дело.

Со стороны соляного склада подтянулись заключенные с охраной. Адмирал вышел им навстречу.

— Поскольку ваша тюрьма захвачена, объявляю вам амнистию! Бойцы присоединяются к нам, вы можете отправляться куда угодно, мне сейчас некогда с вами разбираться.

Охрана оставила заключенных, и бойцы поспешили на помощь остальным. Группа бутлегеров и пасечников осталась стоять на берегу. Адмирал вернулся на катер и поднялся в рубку. Наблюдатель в рубке осмотрел берег и сообщил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Казаков читать все книги автора по порядку

Олег Казаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альтерра. Поход [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Альтерра. Поход [litres], автор: Олег Казаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x