Владимир Михайлов - Ночь черного хрусталя (сборник)
- Название:Ночь черного хрусталя (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-026679-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Михайлов - Ночь черного хрусталя (сборник) краткое содержание
Перед вами — ТРИ ДЕЛА Даниила и Евы. Три ШЕДЕВРА современной приключенческой научной фантастики!
Ночь черного хрусталя (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, сэр, — сказал Докинг в ответ, — что похвалиться мне нечем. А вот у вас, по-видимому, дела идут на лад, не так ли?
Генерал сдержанно усмехнулся; коллег он, как правило, не одаривал ослепительной улыбкой.
— Не исключаю, что мы на пороге немалого успеха. Мы задержали человека, который, судя по косвенным уликам, имеет отношение к преступлению века.
— Вы имеете в виду?..
— Вот именно: похищение бета-углерода.
— Неужели? Это, действительно, стало бы необычайным успехом.
— Не правда ли, а? Мы недаром установили тщательное наблюдение за всеми прибывающими к нам иностранцами, хотя при нынешнем объеме туризма это и требует немалых усилий… Но он и сам нам помог: дважды нарушил закон — и очень серьезно — двойное убийство. Надеюсь, что, пользуясь этим обстоятельством, как рычагом, мы сможем выжать из него и все остальное, как только он сообразит, что находится уже в одном шаге от виселицы.
— Да, здесь ход действий диктуется самими фактами. Но скажите…
Эта мысль возникла у Докинга мгновенно: «А что, если и на самом деле вдруг так повезет — под занавес, как говорится?..»
— Скажите, сэр: этот задержанный носит имя Берфитт?
Начальник полиции снова усмехнулся.
— Вы решили, что это тот самый, кого вы разыскиваете? Ну, в таком случае я сразу же известил бы вас, зная о ваших усилиях…
Докинг в это нимало не поверил: кому охота делить победу с кем угодно другим? Внешне, однако, этого никак не выразил.
— Нет, — продолжал между тем генерал. — Это не ваш клиент. Хотя, безусловно, тоже очень интересная личность: полицейский, точнее — бывший полицейский из России, прибывший сюда из Раинды; мотивы его приезда — те, что он выдвигает — не выдерживают критики.
— Из России? Действительно, крайне интересно. Мне в свое время приходилось работать с некоторыми из них. Хотя большинство из них, надо полагать, сейчас вследствие возраста уже покинули службу.
— Этот, кстати, тоже. То есть, он так заявляет. Но я ему не верю: в таком случае его не разыскивали бы из Москвы.
— А его искали?
— Так же верно, как то, что я сижу перед вами, капитан.
— Подождите… Значит, вы полагаете, что агент, связанный со своей службой, может оказаться замешанным в дело о похищении…
— Я полагаю, что он может обладать какой-то информацией по этому поводу, поскольку его служба такими данными наверняка располагает. И для нас будет совершенно не лишним познакомиться с этой информацией, не так ли? Вы скажете — неэтично? Но ведь убийства-то остаются так или иначе! Так что у меня есть все основания видеть в нем преступника.
— Убийства доказаны?
— Прошло еще слишком мало времени. Но он задержан на месте преступления. Это уже очень много.
— Несомненно. А кстати, как его имя?
— Рассчитываете встретить знакомца? Сейчас… тут у меня записано. Ага, вот. Ми-лёф, или Милф, хотя возможно, что это произносится как-то иначе…
— Милф?
— И в самом деле он вам знаком?
— Очень может быть. Когда-то мы работали вместе в Интерполе… Впрочем, мы же разговаривали о нем совсем недавно. Я говорил вам, что хотел бы найти его, вы же уже тогда высказали подозрение о его причастности к преступлению века. Неужели вы забыли?
— Память начинает порой подводить… Но то, что вы сказали, меня очень радует.
— Что вы имеете в виду?
— Какие у вас с ним были отношения?
— Самые нормальные. Он был опытным работником…
— В таком случае, я намерен просить вас об услуге.
— Слушаю.
— Не хотите ли поговорить с ним?
— В каком качестве?
— В самом подлинном. Вы — давний его сослуживец, оказавшийся здесь по чистой случайности, узнавший о его неприятностях и готовый, по старой памяти, предложить свою помощь — в рамках закона, разумеется…
— Вы полагаете, что он будет со мной более откровенен?
— Я бы сказал, что на это рассчитываю. Он, кстати, был у нас и за несколько часов до его задержания, хотел подбросить нам какой-то материал, тоже связанный якобы с убийствами. Но как только я услышал, что это произошло — если действительно произошло — где-то в Раинде, где одним убийством больше или меньше — никакой роли не играет, я сразу же…
— Вы сказали, он прибыл сюда из Раинды?
— По его словам, прямиком оттуда. На машине с египетским номером.
— Что же, генерал, я готов увидеться с ним.
— Заранее благодарю. Но если вам удастся услышать от него что-то, интересующее нас…
— Можете быть уверены, сэр.
— Да, и еще… Попросите его впустить нас в его машину. Нелепое положение: мы не можем даже обыскать ее…
— Вы не можете вскрыть машину?
— Вы не поверите, но дело обстоит именно так. Мы можем разве что взорвать ее; иных способов, как мы убедились, просто нет. Но взрывать, как вы понимаете, мы не станем…
— Прекрасно. Я готов идти к нему.
— Сейчас я распоряжусь, и вас проводят.
* * *
— Давайте членораздельно и по порядку, — велел Мерцалов.
— Личность его мы установили окончательно. Это действительно Петр Стефанович Загорский, пенсионер, проживающий в Москве. Одинок. В прошлом — артист театра марионеток, так называемый кукловод.
— Это что же, который Петрушку показывает?
— Ну, не так примитивно, Сергей Симонович, но в общем да — находится за ширмой и дергает, кажется, за веревочки или что-то в этом роде. Пенсию получает среднюю. Никаких почетных званий не имеет. Образ жизни — уединенный, по показаниям соседей, ведет себя тихо, гостей не принимает, пьяным не замечали… Иногда его не видят целыми неделями.
— То есть, образ жизни соответствует уровню доходов?
— В этом варианте — да.
— Не говорите загадками, майор.
— В то же время, судя по документам, по которым он получил место в гостинице «Империум», он гражданин Калерии, и прибыл оттуда вчера, прямо с вокзала направившись в гостиницу. Цель приезда — коммерческие дела.
— Липа?
— Возможно, и нет.
— Уже интересно. Документы на то же имя?
— Нет, конечно. Сифоров Зиновий Поликарпович. Калериец русского происхождения.
— Таких и на самом деле множество. Так. Если он коммерсант, то должен иметь в Москве какие-то связи. Вы проверяли?
— Так точно. В качестве калерийского бизнесмена, господин Сифоров имеет в Москве однокомнатную квартиру, кроме того, дачу по Северной дороге. Кооперативный гараж, в котором держит автомобиль; пользуется им во время посещений Москвы. Приезжая, исправно регистрируется, платит все полагающиеся налоги и сборы.
— Чем дальше в лес… Часто ли бывает в Москве?
— Три — четыре раза в год.
— Гм… А вы не пробовали установить, совпадает ли время его приездов в Москву с теми неделями, когда соседи не видят Загорского?
— Выясняли. С точностью судить трудно, но похоже, что не совпадают или не всегда совпадают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: