Вернор Виндж - Сквозь время
- Название:Сквозь время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-14333-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернор Виндж - Сквозь время краткое содержание
Сквозь время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она видела своего спасителя всего несколько раз с тех пор, как они приехали, но лишь мельком, и ей так и не удалось с ним поговорить. При этом он не покидал особняка. Эллисон слышала его голос за закрытыми дверями, причем иногда он разговаривал с женщиной – но не с Ирмой Моралес. Женский голос почему-то казался Эллисон знакомым.
«Господи, я бы сейчас все отдала за то, чтобы увидеть дружелюбное лицо! Чтобы поговорить с кем-нибудь – с Ангусом, Фредом, Полом Хелером…»
Эллисон в раздражении встала и вышла на солнце. Над побережьем по-прежнему висели утренние тучи. Серебристая арка силового поля, закрывающего Ванденберг и Ломпок, уходила прямо в небеса. Ни одно сооружение не могло сравниться с ней размерами. Даже у гор хватает такта начинаться с подножий. Ванденбергский Купол круто вздымался вверх, нематериальный, словно сон. Именно эта блистающая полусфера скрывала в себе большую часть ее прежнего мира, ее старых друзей. Они были заперты там, в безвременье, точно так же как она, Ангус и Фред были заключены в пузыре, возведенном вокруг их космического корабля. Придет день, когда ванденбергский пузырь лопнет…
Откуда-то из-за деревьев прокаркала ворона – слетела с вершины сосны, сделала небольшой круг и уселась на другую ветку. Сквозь жужжание насекомых вдруг донесся приглушенный стук копыт. По узкой тропе, проходящей как раз мимо нее, медленно приближалась лошадь. Эллисон снова спряталась в тени, продолжая наблюдать за тропой.
Прошло минуты три, и она увидела одинокого всадника: чернокожий мужчина, такой худощавый, что Эллисон не смогла определить его возраст. Однако, вне всякого сомнения, он был очень молод. Темно-зеленая, словно защитная, одежда, коротко подстриженные, давно не чесанные волосы. Он выглядел усталым, но внимательно смотрел на тропу. Неожиданно его карие глаза остановились на Эллисон.
– Джилл! Как тебе удалось отойти так далеко от веранды?
Юноша говорил с сильным испанским акцентом; правда, в тот момент Эллисон не обратила на произношение особого внимания. Широкая улыбка преобразила его лицо, когда он соскользнул с лошади и торопливо зашагал к ней навстречу.
– Нейсмит говорил… – Он замолчал и остановился, удивленно приоткрыв рот. – Джилл? Это в самом деле ты?
Юноша протянул руку в сторону Эллисон. Его движение было таким медленным, что его вряд ли можно было расценить как проявление агрессии, но Эллисон не стала рисковать и схватила мальчишку за запястье.
Мальчишка вскрикнул, но явно не от боли. Похоже, он просто не мог поверить в то, что она и в самом деле к нему прикоснулась. Эллисон завела руку мальчишки ему за спину, вышла вместе с ним на тропу и направилась к дому. Он не сопротивлялся, хотя и не казался напуганным. В его глазах застыло скорее изумление, чем страх. Может быть, теперь, когда не она, а этот парень оказался в невыгодном положении, Эллисон наконец-то получит какие-то ответы.
– Ни ты, ни Нейсмит никогда раньше меня не видели, однако ведете себя так, словно давно со мной знакомы. Я хочу знать, в чем тут дело?
Эллисон немного сильнее надавила на руку мальчишки, но не так, чтобы причинить боль, хотя ее голос был достаточно сердитым.
– Я действительно видел вас!.. – Он помолчал немного, а потом быстро добавил: – Ваше изображение.
Может быть, он сказал не всю правду, но… Вдруг здесь все устроено именно так, как в фантастических романах, столь любимых Ангусом. Может быть, Эллисон Паркер уготована какая-то особая роль и мир ждал, когда она выйдет из стасиса. Тогда ее лицо могло быть хорошо известно.
Эллисон и мальчишка прошли по мягкой, усыпанной хвоей тропе. Нет, тут что-то другое. Эти люди ведут себя так, будто они знакомы с ней лично. Может ли такое быть? Не мальчишка, конечно, но Билл, Ирма и, естественно, Нейсмит достаточно пожилые люди, и она вполне могла их знать… раньше. Эллисон попыталась представить себе эти лица, только моложе на пятьдесят лет. Слуги, наверное, тогда были совсем детьми; старик примерно ее ровесник.
Эллисон пропустила мальчишку вперед и теперь просто держала его за руку; ее мысли витали где-то далеко – она размышляла о надгробном кресте со своим именем, о том, кому до этого могло быть дело.
Они прошли мимо главного входа и подняли решетку, закрывающую спуск в подземные комнаты. Дверь, ведущая вниз, была распахнута, видимо, чтобы проветрить помещение. Нейсмит сидел к ним спиной и возился с какой-то аппаратурой, сосредоточив на ней все свое внимание. Продолжая держать поводья лошади, мальчик засунул голову в дверной проем и позвал:
– Пол?
Эллисон посмотрела из-за плеча старика на экран, в который тот уставился: лошадь, мальчик и девушка стояли в дверном проеме, глядя на старика, уставившегося на экран… Эллисон тихо, печально и неуверенно повторила слово мальчишки:
– Пол?
Старик, который для нее всего несколько дней назад был совсем молодым человеком, наконец обернулся.
Глава 23
На Земле оставалось совсем немного мест, где людей жило больше, чем до Войны. Ливермор принадлежал к их числу. В период довоенного расцвета здесь был небольшой город со множеством коммерческих и правительственных научных центров, разбросанных среди пологих холмов. Во времена экономического бума старая энергетическая лаборатория, занимавшая территорию в одну квадратную милю на окраине города, выполняла десятки заказов крупных концернов и сотни мелких контрактов. Один из проектов, почти никому не известный, оказался решающим для будущего. Руководитель проекта, отец Гамильтона Эвери, был достаточно умен, чтобы понять, как можно использовать изобретение одного из ученых его лаборатории, и в результате изменил судьбу мира.
И пока старый мир исчезал под серебристыми куполами или сгорал в огне ядерных взрывов, а позднее погибал от страшных эпидемий, Ливермор развивался. Сначала со своего континента, а потом и со всей планеты новые правители собирали сюда самых талантливых ученых. Если отбросить несколько очень тяжелых лет, когда эпидемии были особенно жестокими, Ливермор разрастался практически непрерывно. Мирная Власть вершила судьбы человечества.
Сердцем Мирной Власти был участок в тысячу квадратных километров, узкой лентой протянувшийся на запад в сторону приморских городков Беркли и Окленд. Даже анклавы в Пекине и Париже были несоизмеримо меньше ливерморского. Гамильтон Эвери хотел создать здесь рай. В течение сорока лет он распоряжался ресурсами всей планеты и ее лучшими умами, чтобы достичь этой цели.
Однако центральной, ключевой частью Ливермора была Квадратная Миля, где сосредоточились бывшие правительственные лаборатории, сохранившие старинную архитектуру Калифорнийского университета среди тысячеметровых куполов, обсидиановых башен и парков, больше похожих на леса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: