Тина Валевич - Насмешка судьбы (СИ)

Тут можно читать онлайн Тина Валевич - Насмешка судьбы (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тина Валевич - Насмешка судьбы (СИ) краткое содержание

Насмешка судьбы (СИ) - описание и краткое содержание, автор Тина Валевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дрейк Хантер — обычный парень с необычной судьбой. В один миг, он осиротел и приобрел новую семью. Маленькому мальчику пришлось узнать, что помимо обычного мира, есть другой мир — темный, населенный монстрами и чудовищами, где ночные кошмары — это реальность. В мире, где ночью на тебя может напасть любое существо, где гаргулья приносит вести, а инкуб может оказаться с тобой в одной постели. Мало кто знает, что после школы, Дрейк учится охоте на монстров, которые обитают рядом с людьми. Всё это — его повседневная реальность, груз с которым нужно научиться жить. Сумеет ли он в этом мире обрести любовь и покой? Или ему суждено погибнуть от лап очередной твари? Как стать нормальным человеком и жить обычной жизнью, когда опасность поджидает тебя на каждом шагу?

Насмешка судьбы (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Насмешка судьбы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тина Валевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. — ответил я и тихо всхлипнул.

— Ну, ну, не плачь. Им это уже не поможет. — погладил меня по голове Билл.

— Дрейк, я обследовал весь второй этаж, но твоей сестры там нет. Возможно, ей удалось сбежать, и она где — то прячется. Если она в посёлке — мы её найдём. А сейчас, нужно оповестить шерифа. Билл, привези Карла, он сейчас патрулирует район супермаркета, а я останусь с мальчиком.

Билл кивнул, и вышел на улицу. Грег снова повернулся ко мне.

— Дрейк, поднимись, пока, наверх, и собери свои вещи. У тебя есть родственники?

— Нет, сэр. Моя мать была сиротой, а родители отца умерли в прошлом году.

— А до ближайших соседей около километра, так что вряд ли вы хорошо общаетесь. Ну что ж, придётся тебе пожить у меня, пока не решим, что с тобой делать.

— Хорошо, сэр. Спасибо, сэр.

— Гляжу, родители тебя хорошо воспитали, так что думаю, с тобой проблем не будет. Ну, иди, собирай вещи.

Я, словно перебывал в каком — то зомбированном состоянии. Автоматически поднялся, без каких либо эмоций, собрал свои вещи. Я собрал все вещи, словно знал, что больше сюда не вернусь. Когда я заканчивал упаковывать свои скромные пожитки, в мою комнату вошел Грег и помог мне снести чемодан в его машину.

В течении двадцати минут, вернулся Билл с шерифом Карлом Торенсом.

— Грегори, рад видеть тебя целым и невредимым, жаль только, что повод весьма не радостный. — шериф протянул руку Грегори. Шериф был высокого роста, худощавым, и со светло — русыми волосами. Все трое мужчин были немного моложе моего отца. Им было около сорока лет.

— Здравствуй, Карл. Я тоже рад, что ты не стал обедом какой — то твари. — Грег ответил на рукопожатие.

— Билл рассказал мне кратко, что на семью напали кровососы. Много жертв?

— Двое. Муж и жена. Парнишка цел, и «чистый» — он был у друга, когда они пришли. У него есть сестра, но в доме я её не обнаружил.

— Давай я позвоню Фернандо в морг, что бы он «состряпал» нам свидетельство о смерти.

— Дрейк, — обратился Грег ко мне — В доме есть телефон?

— Да, сэр. На кухне.

— Грегори, а что с мальчишкой будет? — спросил шериф.

— Родственников у него нет, а с соседями они мало общались. Билл, сгоняй пока к соседям, расспроси, может его сестра у них? Дрейк, как зовут твою сестру?

— Джолин.

— Сейчас вернусь. — произнёс Билл, и помчался к соседям. Карл в это время разговаривал на кухне по телефону с Фернандо.

— Дрейк, ты знаешь, где у вас в доме находятся документы? — в ответ я кивнул. — Тогда, поищи их, и принесёшь мне. — И я отправился на второй этаж в спальню родителей.

— Фернандо ещё сегодня подумает над «диагнозом», и завтра выдаст нам заключения о смерти.

— Ребята, у соседей схожая картина, только трупов больше. — вернувшись через полчаса, поведал нам Билл.

— Джолин там была? — спросил Грег.

— Да откуда я знаю?

Грег метнулся в гостиную, и взял фото белокурой девушки с каминной полки.

— Эта девчонка была там?

Билл внимательно изучил фото.

— Нет, её там не было.

— Значит, девчонка либо удрала, либо они убили её позже. — предположил Карл.

— В любом случае, мы узнаем об этом завтра. Так как у мальчугана нет родственников, и уже нет соседей, он поживет, пока, у меня.

— Ты уверен, что справишься? Может, ему лучше пожить, пока, у меня с Маргарет? — спросил Карл.

— Или у меня с Джули. — подключился Билл.

— Карл, у вас с Маргарет пятеро своих детей. Они вам итак скоро дом разнесут. А у Билла с Джули трое. Куда вам ещё ребёнок? Я — то один живу, могу приютить парня у себя, слава Богу, есть где. Так что, не волнуйтесь, я за ним присмотрю.

— Тогда, вези его домой. Парню нужно отдохнуть. И если что, держи нас на связи.

— Хорошо. Карл, ты оформи тут всё, а ты, Билл — проверь местность. Нужно найти его сестру. Фотографию возьми с собой.

— Будет сделано. Грегори, береги себя. Ты же знаешь, что эти упыри так просто не отстанут. — печально произнёс Карл.

— Эх, мало нам было полнолуния на прошлой неделе, так теперь ещё и наши «пиявки» объявились. — добавил Билл. — А как ты на них вышел? Ведь прошел только слух, об их приезде?

— Прошел слух, что вампиры собираются нас посетить на этой неделе, так что, я был во всеоружии. Я следил за всеми «новенькими» в городе, и эта компашка вызвала у меня подозрения. Они не выходили днём из мотеля, и показывались только ночью. Уследить за ними я не мог — они передвигались очень быстро. Их было пятеро — две девицы, и три парня. Думаю, это они тут пировали. Сегодня они уже никуда не сунуться — они знают, что мы будем искать, и с мотеля, уже точно укатили. Карл, тебя завтра ждёт ещё несколько таких сюрпризов, и куча бумажной работы.

— Билл, а ты как тут очутился? — поинтересовался Карл.

— Мы с Грегом распрощались на старом кладбище, и он попросил через два часа поискать его труп. Я проезжал мимо, и увидел его машину, около дома. Вот и влетел сюда.

— Хорошо хоть Эльза на нашей стороне, и держит своих ведьм на поводке, а то нам ещё не хватало только магии и постоянных шабашей. — Грегори закинул на плечо арбалет. — И вы, парни, берегите себя. Пойдём, Дрейк.

Я послушно побрёл за Грегори к его пикапу.

— Мистер, вот, все документы. — и я передал Грегори папку с бумагами.

— Хорошо, Дрейк. Не волнуйся, я позабочусь о тебе.

Грегори завёл мотор, и я отправился с ним в неизвестность.

Спустя полчаса, мы прибыли к его дому. Он был меньше нашего, и находился недалеко от супермаркета, то есть, в центре. В доме было четыре комнаты — гостиная и три спальни. Дом был не большим, но аккуратным и чистым, что было не типично для холостяка.

— Ну, Дрейк, выбор у тебя не богатый. Придется тебе выбирать комнату из двух предложенных. — обратился ко мне Грегори, открывая двери в обе комнаты.

Одна из комнат была нежно — персикового цвета, другая — зелёного. Естественно, я выбрал зелёную. К тому же, зелёная была больше по размерам. В комнатах было все на своих местах. Много игрушек в каждой, мебель, и прочие безделушки, говорили о том, что в этих комнатах кто — то жил.

— Моя комната находиться в конце коридора. Если что — то понадобиться — не стесняйся, говори мне. Он повел меня дальше. — Ванная тут, а вон кухня. Кстати, ты голоден?

— Нет, сэр. Спасибо, сэр.

— То, что ты воспитанный — это хорошо, но зови меня просто — Грег, или Грегори, без всех этих церемоний. Договорились?

— Договорились, Грегори.

— Вот так. А теперь, ложись спать. Время уже не детское.

— Доброй ночи. — сказал я.

— Доброй ночи. — ответил мне Грегори, и пошел в свою спальню.

Я вошел в комнату, расстелил постель, и не успела моя голова коснуться подушки, как я тут же уснул.

Мне снились мама и папа. Они лежат мёртвые, на холодном полу. Вдруг, мать и отец встают, и идут на меня, протягивая ко мне руки. Кожа у них бледная, а во рту — клыки. Я пытаюсь закричать, но не могу издать ни звука.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тина Валевич читать все книги автора по порядку

Тина Валевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Насмешка судьбы (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Насмешка судьбы (СИ), автор: Тина Валевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x