Олег Иванов - Диверсант (СИ)
- Название:Диверсант (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Иванов - Диверсант (СИ) краткое содержание
Диверсант (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этого нам только не хватало, — закрутился на месте в кресле старпом, получая данные о нарушениях в системе жизнеобеспечения крейсера.
Если так дальше дело пойдёт, то скоро на «Призраке» дышать будет нечем, и он, в лучшем случае, превратится в рассадник тварей, в худшем — в одну братскую могилу для всех, и выгорит дотла изнутри. Пока не детонирует БК. Тогда от Цереры мало что останется, не говоря уже про базу и экипаж. Всё-таки ядерный реактор на фотонной основе — гремучая смесь. Так что отделаться лишь испугом не получится даже у находящихся сейчас на орбите малой планеты в астероидном поясе прочих экипажей крейсеров и космических судов различной модификации.
— Никто не хочет мне рассказать, что здесь произошло в моё отсутствие? — считал и дальше себя на «Призраке» полноправным хозяином Гризли, шагая к уцелевшим колонистам у грузака.
Им досталось, при этом изрядно, на что головорезу было плевать, так как он и без того стремился усугубить их незавидное положение.
На его пути встали сталкеры. Немного, но могли доставить кучу неприятностей.
— Кто старший? Мне нужен Каа и реликт! После можете проваливать, куда хотите! — обрушился головорез на них, общаясь на повышенных тонах.
— Я здесь за главную, пока что, — обернулась некая женщина в комбинезоне санинструктора.
Лацкан с данными о ней никуда не делся, и оставался до сих пор на месте. Взглянув на него, головорез счёл:
— Санинструктор 1-го класса Фомина?
— Да, — подтвердила та, и добавила, — вижу: читать, вы обучены, бандит!
От её слов Гризли чуть не подавился окурком.
— Вот что, дамочка, — проглотил остатки самокрутки не по собственной воле головорез. — Вы отдадите мне Каа и реликт, а я высажу вас в любой части солнечной системы. Разумеется, если агенты при вас, из секретной службы Содружества, не станут мешать мне и согласятся принять моё условие вместе с вами. В противном случае, я не дам даже ломаной кредитки за вашу жизнь!
— Я больше скажу, разбойник, — и не думала уступать ему Фомина. — Я не дам её ни за кого из нас — даже вас. Мы все подверглись атаке мутировавшими соплеменниками. И если данный вирус распространил мутант, не мне объяснять вам, чем это чревато и то, что мы находимся в рассаднике эпидемии!
— Дура! Отдай реликт и моего нанимателя! — наставил на неё ствол АА-М головорез.
Сталкеры при санинструкторе отреагировали адекватно, взяв его в прицел оружия.
— Давайте обойдёмся без взаимной вражды, — продолжила переговоры Фомина с пиратами.
— Твоё предложение, санинструктор, — согласился выслушать её головорез.
— Мы вместе дождёмся возращения секретных агентов и капитана 3-го ранга, отправившегося с ними за мутантом и реликтом, — предложила она.
— Так он не у вас? — осознал всю подоплёку с невозможностью договориться быстро и по-хорошему Гризли.
— Да, зато ваш Каа, если я не ошибаюсь, у нас, — предложила Фомина головорезу взглянуть на него воочию — попросту стремилась выиграть время, понимая: им всё равно не удастся противостоять долго с оружием в руках пиратам. Их слишком много и они лучше вооружены. Расчёт на то, что среди них есть женщины и медики — не играл большой роли. Хотя и должны были оказаться падки на противоположный пол. О чём свидетельствовали любвеобильные взгляды спутников Гризли. Что не касалось его самого. Хотя и он обмолвился:
— А где среди вас та самая милашка, что приходится родственницей секретному агенту?
— Её, как впрочем, и реликт у нас, украл мутант, — не стала скрывать Фомина.
— Тварь, — не сдержался головорез, и выстрелил в мёртвого гиббона, так и не вкусившего крови. Будь иначе, легко бы при столкновении с ним, ни Гризли, ни его предшественник не отделались.
Не лучше дела обстояли и у Каналина. У того из шеи торчал кусок хребта. Благо ещё дышал, но говорить точно не мог.
— Что с ним? — уточнил Гризли.
— Разве невидно, — хмыкнула Фомина. — Шея сломана — третий и четвёртый позвонки. Его бы доставить в санчасть, и можно прооперировать. Иначе я не дам гарантии — протянет долго.
— А до санчасти дотянет? — устраивало его предложение колонистки.
— Это уже от меня не зависит, — настаивала она рискнуть.
— Что скажешь, старпёр? — обратился к нему за подсказкой Гризли. — Надеюсь, там чисто? Мы доберёмся до санчасти и попадём в медблок?
— Но там же…
— Т-с-с… — перебил помощника Винт, отвечая головорезу. — Конечно, Гриз. Какие проблемы? Я даже вышлю вам в помощь отряд уродов. Если что, они расчистят завалы из трупов гиббонов. А сам прослежу, чтобы твари особо не мешали вам там.
— Договорились, — принял его условия командир «Ковчега».
— Тогда скажи своим парням там, чтоб они не рассматривали нас как цель. Мы же компаньоны, а конкуренты — уже в далёком прошлом.
— Ну, смотри, старпёр, потом пеняй на себя, если что, и пойдёт не так у меня, — чувствовал скрытую опасность Гризли, но не показывал и виду.
— Тут эта, командир, — отозвался один из наёмников, явившихся с ним на борт «Призрака».
— Чего ещё? — взглянул на него косо через плечо головорез.
— Мы с парнями перекинулись парой слов, и пришли к выводу: пора обговорить условия нашего найма. Расклады нынче изменились, командир.
— И чего вы хотите, а в каком количестве? — торопился Гризли.
— Баб в награду за услуги, да возмещения расходов на БЗ.
— Получите всё, когда закончим с гиббонами. Каа даст вам всего и в разы больше, чего можете затребовать и придумать ещё. Так что его жизнь — это ваш счастливый билет в будущее! — подмигнул Гризли Фоминой, чтобы та не ляпнула чего-нибудь по дурости.
— Идёт, — согласился наёмник.
— Тогда идём, — приказал головорез санинструктору прихватить с собой Каналина.
Фомина вызвалась пойти без помощника, не желая рисковать жизнью кого-то ещё из колонистов, неся за них ответственность.
— А справишься одна? Операция предстоит нешуточная, — взглянул Гризли на чудовищную травму Каа.
— А я возьму тебя своим помощником — справишься? — ответила ему тем же отчаянная женщина.
— Ты издеваешься? Я умею лишь убивать! — разошёлся пират.
— И не думала, — вела себя и дальше спокойно Фомина при общении с налётчиками.
— Ладно, — уступил ей в очередной раз Гризли. — Если что, с тебя первой и начну убивать колонистов.
— Сначала разберись с теми, кто представляет собой опасность, а уж потом и храбрись воевать с беззащитными людьми.
— Это вы-то беззащитные! Разнесли полбазы и украли у меня весь товар, даже нанимателя, и ещё прикидываются меценатами! Вот уж облагодетельствовали: хуже придумать нельзя! — сорвался в крик и на выстрелы Гризли, наткнувшись на гиббонов с противоположной стороны растрескавшегося стекла на лобовом иллюминаторе авиака, преграждавшего им вход на крейсер. — Огнемётчики, ко мне! Пора делать шашлычок!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: