Алина Лис - Маг и его кошка
- Название:Маг и его кошка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100387-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Лис - Маг и его кошка краткое содержание
А когда человеку, за чей счет ты хочешь развлечься, всего шестнадцать, исход схватки предопределен. И юная девушка, что мечтала о свободе и любви, получает рабский ошейник и возможность оборачиваться кошкой. Казалось бы, легкая победа.
Но твоя победа может обернуться поражением, ведь даже у могущественных магов есть сердце.
Маг и его кошка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Страшно.
Я больше не дергаюсь, только вытягиваю шею и смотрю на бушующее пламя – погребальный костер Изабеллы Вимано и Венто, один на двоих. Неужели все закончилось?
Элвин отпускает меня, встает. Черный смерч вокруг нас свистит, набирая скорость. Я приподнимаюсь. Забыв как дышать, смотрю на пляшущую рядом смерть, и отчего-то кажется, что поединок со жрицей не закончен.
Лицо мага застыло в яростном усилии, обострились скулы, брови сомкнуты, руки судорожно дергаются, сжимаются в кулаки, словно он ловит-ловит, но никак не может поймать невидимую муху.
Вихрь странно пульсирует. Гудящая стена плотного ветра надвигается… И отступает на прежние позиции. Дрожит пол, смерч взмывает вверх, касается потолка, и я вдруг вижу над головой небо в тусклых звездах и клочьях облаков.
Северянин с хлопком смыкает ладони – он поймал, прихлопнул свою муху. И смерч исчезает. Совсем.
– Уфф, – он без сил опускается на пол рядом со мной, прислонившись спиной к алтарю. Трясет левой рукой и дует на нее, будто ненароком ухватился за что-то горячее. – Еле успели. Еще бы чуть-чуть и…
– И что? – отчего-то шепотом спрашиваю я.
Маг дергает плечом:
– И все. Инферно на человеческой половине мира. Ты же видела – она уже начала распадаться.
– Инферно?
– Чистый Хаос – все, что остается после Одержимого, – смешок. – Считай каждого культиста куколкой, беременной вот такой «бабочкой». Хаос разрушает и извращает все, с чем соприкоснется.
Я не понимаю ни слова, но на всякий случай киваю. Нет сил задавать вопросы.
– Спасибо за помощь. С ножом – это было очень вовремя, – говорит он. И резко: – А теперь рассказывай, какого гриска ты здесь забыла?!
– Могу спросить вас о том же, – отвечаю я самым холодным тоном. – Мне казалось, вы покинули Рино.
– Я вернулся. Разобраться вот с этой маленькой проблемой. Еще раз, Франческа: что ты делаешь среди культистов?
– Вы же и так все знаете, сеньор Эйстер. И слушать меня вам неинтересно.
Он морщится:
– Это что за попытка устроить сцену, сеньорита?
– Я хочу, чтобы вы извинились.
– Пока не вижу, за что извиняться.
Мы смотрим друг на друга в упор. Потом я уступаю. Он, должно быть, прав. Трудно было подумать иное, увидев меня рядом со жрицей. И я слишком хорошо понимаю, какая участь ждала нас с Риккардо, не окажись мага поблизости.
Рассказываю обо всем. Элвин слушает молча, не торопится, против обыкновения, вставлять ехидные шутки, лишь иногда задает вопросы. Это настолько не похоже на его привычную манеру общаться, что я не выдерживаю:
– Что с вами случилось, сеньор Эйстер?
Маг приподнимает бровь:
– Случилось?
– Я хочу сказать: почему вы молчите?
– Наверное, потому что вы говорите, сеньорита. Это называется «слушать».
– А что стало с вашей привычкой вставлять гадости?
– Так потрясен, что нет слов, – язвительно отвечает он. – Хотите гадостей, потерпите до завтра.
Когда рассказ переходит к Венто, я сперва сбиваюсь, но Элвин не спешит крутить пальцем у виска и спрашивать про наследственное безумие семьи Рино, поэтому я решаюсь быть полностью откровенной.
С каждым словом груз, камнем лежавший на душе в последние дни, становится легче.
Он крутит пальцем у виска чуть позже, когда я рассказываю, как покинула дом на ночь глядя.
– Гениально! Сеньорита, признаю, был неправ, когда говорил про талант находить неприятности. Дело не в таланте. Ваш секрет в выдающемся уме и житейской смекалке.
Эти слова заставляют меня рассердиться не на шутку.
– Но что я могла сделать?! Если нет никого, кто мог бы помочь?
– Да-да! Конечно, поехать одной в храм Черной Тары – самое мудрое решение.
Вот теперь он снова похож на себя. И мне снова хочется его убить.
Сухо и коротко рассказываю о выборе, который мне предложила жрица. И о своем решении. На лице северянина отражается изумление, он смотрит на меня как-то совсем по-другому. Так, словно видит впервые.
– Значит, вы с самого начала собирались познакомить красотку Вимано с ее ножом?
Обида возвращается. Я жажду извинений за брошенную ранее в лицо клевету, но не похоже, чтобы маг собирался извиняться.
– Вы вправе не верить, – сердито отвечаю я. – Намерения нельзя доказать.
Элвин улыбается и касается моей щеки кончиками горячих пальцев. Краснею под слишком пристальным взглядом.
– Верно. Потому намерения ничего не стоят, важны только поступки. Вы отважная, но совершенно сумасшедшая девчонка, Франческа.
Вспыхиваю, не в силах скрыть, как приятны мне его слова. Слишком уж они не похожи на обычные дежурные комплименты северянина, мало отличимые от насмешек.
Все еще думаю, что ответить, когда из-за спины раздаются шорохи и осторожный шепот Уго и Орландо. Элвин вскакивает, мгновенно теряя ко мне интерес. Слышу звук удара, стоны, а потом веселый голос мага:
– Друзья, невежливо покидать званый вечер, не попрощавшись. К тому же у меня осталось столько вопросов!
Ругаю себя – как можно было забыть, что мы здесь не одни? Поднимаюсь, опираясь на алтарь. Отчего-то болит все тело, особенно локти и колени. Рядом, на жертвеннике, все так же привязанный Риккардо. Он без сознания, и мне не хочется будить его.
Свечи давно потухли, в углу тлеет одинокий факел, почти не давая света, но самый темный час давно миновал. В святилище серые сумерки. Подходит час утреннего богослужения, скоро здесь будет людно, придут священник, служки, крестьяне. Что подумают они, застав оскверненный храм и всех нас?
Маг стоит чуть поодаль, над телами незадачливых поклонников Черной. Его длинные пальцы музыканта беспокойно движутся, словно вяжут узлы на невидимой веревке. Он пинком переворачивает Джованни на спину:
– Пожалуй, начнем с тебя.
Мне отчего-то становится страшно за брата.
– Что вы собираетесь делать?
Элвин ухмыляется:
– Я сегодня в роли исповедника. Устрою культистам таинство покаяния. А ты ступай, дочь моя, и не греши.
– Не надо, – прошу я.
– То есть как это «не надо», Франческа? Это что – очередное проявление квартерианского всепрощения?
Истеричные рыдания со стороны алтаря вторгаются в наш разговор. Разрываюсь между двумя братьями. Каждому нужна моя помощь.
– Не обижайте Джованни. Пожалуйста.
Он морщится:
– Хорошо, можно начать с сеньора Риччи. Он всегда был мне симпатичен своими обходительными манерами. И ради Четырехпутья, Франческа! Успокойте вашего второго братца или я заткну ему рот.
Подхожу к алтарю, чтобы ослабить веревки, но узлы завязаны на совесть.
Голос за спиной:
– Я бы не стал этого делать на вашем месте, сеньорита, еще сбежит. Ни вам, ни герцогу не нужны лишние слухи.
Не могу не признать правоту этих слов. Глажу Риккардо по голове. Взгляд возвращается к черному обугленному пятну. На месте упокоения Изабеллы Вимано – провал. Яма глубиной в фут, не меньше, словно огонь смог пожрать сам камень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: