Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Название:Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание
Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Прямо Станиславский, — хмыкнул Шеннон. Члены Госсовета удивлённо посмотрели на полковника. Те, кто поняли аллюзию, заулыбались.
— Как нам удалось установить, громилами на базаре распоряжался человек по имени Замба. Скупщики нанимают его людей, чтобы они отгоняли как можно дальше крестьян, отошедших от безмена, — бесстрастно произнёс Хорас. — Это нормальная практика. Полиция тут бессильна. У нас нет правил, регулирующих расчёты при торговле.
Лоримар ещё не вышел из образа и добавил:
— Я сам слышал и плач отчаяния, и брань возмущения, усиливавшихся с появлением новых обманутых!
— Как правило, прибыль скупщиков составляет до половины от биржевой какао. Теперь мы будем изымать большую часть барыша таких спекулянтов, — подытожил Дусон.
— Тоже хватили, — поддел Синк. — Откуда возьмётся биржевая цена на наш зангарский какао!
— Не скажите, коллега, не скажите. Качество зангарских бобов в колониальные времена были сравнимы с "криольо". Сейчас, конечно, они выродились, но…
— Бог с ним, с качеством, — вмешался в спор Шеннон. — Скажите, как Вы собираетесь изымать барыши от кидалова таких типов, как Неарх?
— Очень просто. Каждый из торговцев, чтобы заняться скупкой, должен будет иметь при себе чек об уплате торгового налога. Он будет необходим как при скупке, так и продаже какао и других продуктов. Естественно, этим будет заниматься полиция и жандармерия. Их патрули будут вправе накладывать секвестр на имущество торговца, уклонившегося от уплаты налога.
— Вы хотите провоцировать моих людей? — зло спросил Шеннон.
— Вовсе нет! Сумма взятки должна быть слишком велика по сравнению с налогом. Ну на какую сумму соблазнится наш полицейский или жандарм? Ну, пять или десять тысяч, не меньше! А офицер? Ещё больше! Правильно? А теперь представьте скупщика, который платит изо дня в день по пять тысяч весь торговый сезон.
Только это обойдётся в полмиллиона! Какой смысл платить ежедневно, если можно всего один раз! — Дусон победно посмотрел на коллег. — Зачем рисковать, если можно отделаться разовым платежом!
— Всё это так, уважаемый советник, но не забывайте, что не все имеют столько свободной наличности! Ведь им нужны ещё деньги для оборота. Беднейшие торговцы либо продолжат жульничать, либо уйдут с рынка. Где гарантия, что оптовики не собьют цены?
— Да, определённая опасность в этом есть, согласен, — согласно закивал Дусон, — но для казны лучше иметь дело с одним богатым купцом, чем с сотней спекулянтов.
— А что вы предлагаете делать с теми, кто не сможет уплатить штраф.
— Применим административное наказание: секвестрируем имущество и отправим ремонтировать дороги до тех пор, пока он не вернёт или отработает долг. Поверьте, моему опыту, нормальный спекулянт всегда заплатит налог вместо того, чтобы махать лопатой, особенно в торговый сезон.
— У меня есть гораздо более эффективное предложение, — вдруг произнёс Шеннон.
— Какое, — заинтересовано произнёс Дусон.
— Очень просто. Брать с каждого владельца безмена по полмиллиона франков за его установку и использование. И столько же за лицензию на экспорт…
— Вас чисто военное решение, полковник. Вы забывали, что у наших рынков есть своя иерархия, — снисходительно произнёс Морисон. — На нижней ступени лестницы находится маленький придорожный базарчик в каком-нибудь Ривьере или Русе. Там сидит несколько торговок перед мисками с арахисом, орехами кола, апельсинами, коробками сигарет, но у каждой есть свой безмен. Рынок Кларенса функционирует постоянно, а в Туреке — только в определенным дням недели. Раньше здесь существовал ночной рынок, где покупатель при свете тысяч коптилок мог поесть, купить рубашку или сандалии, напиться… А рыбные рынки, сезонные? А наш воскресный базар?
Шеннон досадливо мотнул головой, вспомнив странный аналог универсальных магазинов европейских столиц. Действительно, там можно было найти всё — от старого мушкета или джутового мешка до английской булавки и модного платья.
— Один торговец за день зарабатывает сто тысяч, а другой — только сотню, — поддержал Морисона Дусон. — Дорогие лицензии приведут к тому, что мелкие торговцы будут просто разорены, хотя в идее лицензирования есть рациональное звено.
— А если обложить только оптовых торговцев или экспортёров? — предложил Френч.
— Последнее предложение очень дельно, коллеги, — Окойе склонил голову набок. — Главное, это снизит возможность коррупции…
— Дусон, а что будет с постоянно действующими магазинами, барами и отелями? — спросил Шеннон.
— К ним будут применены скидки.
— Какие?
— Тем, что попадут в разряд цензовых, выгода очевидна!
— В много таких?
— Пока только три: оба отеля и конфекцион Родса. Сейчас на всех цензовых предприятьях заняты триста пятьдесят наёмных рабочих, 5 техников и столько же инженеров и управляющих…
Незаметно вошедший в зал заседаний Госсовета Морисон перебил Дусона:
— Рабочий кодекс Зангаро никто не отменял. Он определяет ежедневную заработную плату в размере ста семидесяти франков, а число рабочих дней в году — двести шестьдесят.
— Это же гроши, — возмутился кто-то из советников. — Надо поднять минимальный заработок хотя бы вдвое!
— А кто будет за это платить, — сварливо ответил Дусон. — Вы? Из своего кармана?
— Давайте прекратим бесплодную дискуссию, — прервал спорщиков доктор Окойе. — Дусон, продолжайте!
— Я представлю на следующем заседании Госсовета проект бюджета и список необходимых мер для его исполнения.
— Хорошо! — сказал доктор. — И вот, что ещё! Мсье комиссар, полиция обязательно должна арестовать этого Замбу!
— Да, господин председатель!
— Френч, вы что-то хотите сказать?
— Да, доктор.
— Пожалуйста!
— Надо определить окончательно дату выборов в муниципалитет Кларенса.
— Их нужно провести в кратчайшие сроки. Когды Вы планируете это сделать?
— В следующие выходные: в субботу или воскресенье!
— Предлагаю назначить выборы на субботу, в воскресенье полгорода будут на базаре! Не будет сложно обеспечить порядок на обоих избирательных участках, — заявил Хорас.
— Что же, у меня возражений нет! — доктор Окойе оглядел присутствующих. — Послезавтра на заседании Совета Национального Спасения утвердим 2 августа как дату муниципальных выборов. Ещё есть вопросы?
— Да! У меня есть один вопрос к мсье Дусону, — неожиданно произнёс Шеннон.
— Где сейчас находится Рико Фодр, и кто его сопровождает?
— О, это очень просто! Он путешествует на трицикле в сопровождении Эйно Экса и ещё одного гвардейца. Кажется, его зовут Поль…
— Позвольте, я его недавно отдал под суд. И где они сейчас находятся?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: