Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание

Псы войны. Гексалогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Олег Пауллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сиквел по Форсайту.

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Пауллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еще один пристрелочный выстрел, Тимоти! Пятьдесят вперед и тридцать вправо.

Следующая мина упала за шлагбаумом. Она упала на открытом месте, не причинив заметного ущерба, если не считать загоревшейся копны соломы и клубов дыма, закрывших часть поля.

— Небольшой перелет, — сообщил Курт, привставая, и тут же плюхнулся вниз, услышав знакомое посвистывание пуль. Оптика, отразив солнце, выдала противнику его местоположение. Не в силах поразить его миномёт и людей, укрывшихся в лощине, солдаты Кимбы начал обстреливать из пулемета его наблюдательный пункт. В течение нескольких минут он даже не пытался поднять голову: рой свинца с визгом проносился над холмом. Одна из пуль уже на излёте случайно задела автоматчика, заставив его сползти вниз. Потеряв цель, пулеметчик прекратил огонь. Курт посмотрел в сторону и увидел Патрика, развёртывающего свой отряд в цепь слева от холма. Он призывно махнул ему рукой и убедился, что тот понял приказ. Неожиданно на месте шлагбаума вспухло облако взрыва: базука Аба сделала своё дело.

— Тимоти, беглый огонь по вражеским позициям! — приказал Земмлер в телефон. Курт стал ждать появления Патрика, вслушиваясь в звуки боя. Тимоти стрелял с небольшими перерывами: это подтверждало лёгкое покашливание его миномёта. Сигарета почти полностью истлела, когда появился Патрик.

— Атаку на контрольную вышку начинай по моему сигналу, а пока оборудуй здесь наблюдательный пункт. Я иду к миномёту.

— Хорошо, сэр.

Спустившись в лощину, Курт отыскал свой "брен" и вызвал по рации Жана-Батиста:

— Как дела, старик?

— Лучше не бывает. Патрик привёл подкрепление?

— Да.

— Удержишься?

— Мне кажется, что они готовят контратаку и попытаются захватить гребень лощины!

— Люди Джинджи уже на подходе. Мы легко отобьём атаку.

— Будь предельно внимателен!

— Само собой. Их настильный огонь не достаёт цели, а Тимоти рано или поздно разворотит эту нору. Как подтянется Джинджи, штурмуем контрольную вышку и блокируем ангары. Будь готов!

— Наблюдатели сообщают что шесть человек вышли из здания аэропорта и двинулись вдоль дороги! — сообщил Лангаротти. Я отправил четверых на перехват.

— Угу, — Земмлер выключил рацию и двинулся к краю лощины, где залегли его люди, изредка постреливая из автоматов в воздух: противник был слишком далеко, чтобы по нему вести прицельный огонь.

Когда мины начали часто рваться вокруг блиндажа, противник открыл ответный огонь по гребню лощины. Один из людей Курта сполз вниз. Наконец, одна из мин взорвалась над блиндажом. Оттуда послышались крики, но стрельба не прекратилась. Противник поливал гребень с такой яростью, что находится там стало опасно, и Курт приказал отступить за него. В роще, где располагались люди Лангаротти, вспыхнула перестрелка. Из окопов противника выскочили человек тридцать. Их было хорошо видно с Джинджи: они бежали, ложились и снова вскакивали.

— Атака по фронту! — сообщил Патрик по телефону.

Курт приказал своим автоматчикам подпустить нападающих метров на пятнадцать. Его бойцы сработали великолепно, уложив сразу одиннадцать человек. Курт преследовал их огнём из своего "бренна" и снял еще двоих. Двенадцатый выстрел оказался особенно удачным: мина попала в блиндаж, и пулемет, наконец, умолк. Три автоматчика тоже были подавлены, а четвертый смолк сам, очевидно, заклинило ствол. Люди Земмлера рассыпались редкой цепью и перешли в атаку. Было видно, как уцелевшие солдаты противника отступают ко второй линии обороны. На лужайке перед аэровокзалом вспухло облако взрыва, — это Тимоти перенёс огонь вглубь расположения противника. Через несколько секунд его сухой звук достиг наблюдательного пунката.

— Недолет тридцать метров, — проговорил Патрик в трубку. В бинокль он увидел, что на белой террасе аэровокзала появились четыре черные фигурки. Следующая мина взорвалась прямо среди них: люди попадали; потом трое поднялись и потащили четвертого внутрь. Третья мина разорвалась на крыше.

— Цель накрыта! — услышал Курт.

Следующим выстрелом была зажжена легковая автомашина, стоявшая справа от здания. Остальные снаряды попали в стены, которые, похоже, не особенно от этого пострадали. Тем временем, бой в роще затих. Люди Лангаротти внезапно обстреляли вражеский патруль, выведя из строя четверых бойцов. Солдаты открыли ответный огонь и отошли. В результате этого скоротечного боя трое бойцов получили ранения. Единственный здоровый боец прибежал в расположение доложить обстановку. Жан-Батист набрал Курта:

— Надо воспользоваться общим замешательством противника и атаковать аэровокзал.

— Принято! Переношу огонь на ангары! — ответил Курт и закричал в трубку полевого телефона: — Тимоти, весь огонь на блиндажи второй линии!

Выстрелом из базуки Жан-Батист превратил двери здания в щепки. Его люди одним рывком пересекли несколько метров отделявшие их от цели и ворвались внутрь. Он оглянулся и увидел, как двое его людей упали. Один из них не шевелился, а другой пытался отползти в сторону. Внутри аэровокзала кипел яростный бой, в котором автоматчики имели подавляющее огневое преимущество. Несколько минут спустя, уцелевшие солдаты противника бросились к ангарам, бросая оружие. Жан-Батист обошёл захваченные позиции, изучая обстановку. В конце зала вылетов он обнаружил нескольких пленных. Их оказалось всего трое: остальные успели отступить. Повстанцы не жалели патронов и часто добивали уже поверженных противников. Среди уцелевших оказался интендант. Он оказался худощавым молодым человеком с неуловимой примесью арабской крови. Он неловко сидел на табурете: руки у него были сзади стянуты бечёвкой. Корсиканец сел напротив и, поигрывая ножом, приступил к допросу.

— Имя, должность. Переведи, — обратился он к одному из своих бойцов.

— Джойд Куома, интендант, — неожиданно ответил пленник на хорошем французском языке с неуловимым акцентом.

— Расскажите о себе? Где обучались? — тон вопросов несколько смягчился.

— Я из винду, но родился в Туреке, в семье плотогона. Грамоте научили в миссии, после был принят в отряд проводников. Я был послан в Алжир на курсы автомехаников. По возвращении получил назначение в интендантство Зангаро. Я троюродный брат второй жены министра…

— Как Вы оказались в аэропорту?

— Вчера, я принял военный груз из Гвинеи. Самолет сел поздно, его едва успели разгрузить до темноты. По приказу начальника президентской гвардии майора Буассы я загрузил несколько ящиков в свой грузовик, который отогнал на Площадь Победы. Я его оставил у полицейского управления под охраной агентов секретной полиции и пошёл спать.

— Дальше!

— Сразу после того, как утихла стрельба во дворце ко мне прибежал адъютант и приказал бежать на площадь к грузовику, и я выполнил приказ, — сказал Джойд Куома с некоторым достоинством. — Когда я появился у грузовика, там царила суматоха. Солдаты что-то кричали своим командирам и пытались залезть в мой грузовик, те пытались навести порядок. Неожиданно агенты открыли огонь по ним. Кое-кто упал, другие побежали вглубь аллеи… Тут появился Буасса на своём джипе. Рядом с ним сидел белый пилот. Он выстроил нас в колонну и приказал двигаться в сторону аэропорта. Меня посадили за руль и приказали ехать туда же. Когда я приехал, здесь уже было много солдат. Мне приказали загнать грузовик в ангар, а самого посадил за руль. Вместе с адъютантом мы должны поехать в "Индепенденс" за вторым пилотом. Не успели мы отъехать, как появилась машина министра торговли и промышленности Дерека с семьёй, — Он кивнул на "фольксваген" приткнувшийся рядом с аэровокзалом. — Министр лично сидел за рулём. Когда они выскочили из машины, адъютант велел мне идти в здание аэровокзала и ждать распоряжений, а сам сел в джип и вместе с Дереком поехал к дальнему ангару. Я не стрелял по вашим людям. У меня даже нет оружия…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Пауллер читать все книги автора по порядку

Олег Пауллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы войны. Гексалогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия [СИ], автор: Олег Пауллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x