https://ficbook.net - Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн https://ficbook.net - Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

https://ficbook.net - Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] краткое содержание

Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор https://ficbook.net, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фэндом: Full Metal Panic! One Piece, Lupin III, Росомаха: Бессмертный, Секретный агент Макгайвер, C.S.I.: Место преступления Майами (кроссовер). Тут есть все кроме слэша и прочих сексуальных забав. Но много приключений, фантастики, и говорят, есть юмор. Детективные истории, туман, сырость… Джек Потрошитель, Ктулху и много кого еще

Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор https://ficbook.net
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— После тринадцатого числа — всегда что — нибудь обнаруживается.

— Они что-то или кого-то вызывают, — подытожил Сагара.

— Но это им не удается…

— Завтра съездим к Горацио и набьемся на экскурсию по болотам. Надо все-таки узнать, где эта секта промышляет.

— А подождать? — Том был не в восторге от этой идеи.

— А чего ждать? Следующего тринадцатого числа?

— До него еще долго.… Почти что месяц.

— Вот поэтому лучше нанести упреждающий удар. Если мы по болотам пошастаем, от болот не убудет, а секта забеспокоиться и начнет ошибки делать. А мы их тут же — хвать и поймаем.

— Или убьем, — выдохнул Том.

— Вот и прекрасно. А теперь.… Брысь из комнаты, я спать хочу.

Утром, в семь часов, Том, Мик, Сагара, Дайсуке и Гарланда отправились в CSI. Горацио был в таком восторге от Гарланды, что даже сильно не протестовал по поводу затеянной прогулки по болотам. Он позвонил в Национальный парк Эверглейдс с просьбой выделить аэроглиссер и сотрудника парка в качестве проводника.

В Эверглейдс поехали Том, Мик, Сагара, Дайсуке и Эрик Делко. До парка они доехали на хаммере, там их ждал аэроглиссер. Когда все расселись, сотрудник включил мотор, и лодка быстро понеслась по болотам.

— Куда вам надо? — спросил сотрудник парка.

— Туда, где промышляет секта, — ответил Эрик, — появились новые улики, хотим осмотреть местность.

— Понятно, — сотрудник увеличил скорость, — мы точно не знаем, как они прибывают сюда, но мы их пару раз видели.

— Вот как, — Мик заинтересовался, — и при каких обстоятельствах вы их видели?

— Браконьеры у нас в болотах завелись, ну мы приняли меры. Наблюдение, патрулирование. Дневные мероприятия ничего не дали. Решили ночью. Но у меня жена рожала. Меня вызвали к ней, а мой напарник засел ночью на нашем посте, — сотрудник махнул рукой в сторону севера, — в милях пяти отсюда наш пост стоит. А потом он мне рассказывает — ночь, темень непроглядная, звуки всякие раздаются. И видит он — какая-то белесая масса ползет. Думал — туман. Ан, нет, не туман, тварь на слизня похожая, со стороны океана ползет, а за ней люди идут, человек десять. Тварь слегка светилась, и мой напарник долго её наблюдал. Вот. А потом, недавно, до Дня Благодарения, вечером сидим на посте, слышим вопль — жуткий аж до костей продирает. И в след ему стон, еще более жуткий. А потом какая-то тварь пролетела, на летучую мышь похожая, да как дохнула, нас чуть не вырвало. Омерзительный запах, тлетворный — бээ.

— А у них есть в этих болотах какое-нибудь убежище?

— Убежищ нет, но здесь есть лесок, туда никто не заходит. И звери, и птицы мимо пролетают, пробегают. Да и мы стараемся близко не подходить, особенно ночью, — парень понизил голос, — можете мне не верить, но деревья ночью там светятся. Причем свет не ровный, а мерцающий и имеет неописуемый оттенок.

— Да, ладно, — Дайсуке похлопал парня по спине, — брось заливать. Где это видано, чтобы деревья светились?

— Богом клянусь! — парень был серьезен, — они светятся,… и мы просто не подходим туда. Это странный лесок.

Глиссер ткнулся в берег. Сотрудник показал пальцем на кипарисовый лес, темнеющий на другой стороне острова:

— Это он. Тот странный лес, о котором я говорил. Здесь мы нашли ту девушку, которая умерла в больнице на День Благодарения. Следы указывали, что она пришла из этого леса. Идите туда, а я здесь подожду.

Парни вылезли на берег и отправились к лесу. Мик остановился, подойдя к краю леса. Остальные последовали его примеру.

— Что случилось, Мик? — спросил Эрик.

— Сотрудник был прав — это действительно странный лес, — ответил Мик, — и прежде чем соваться в него, я хочу выяснить, стоит ли это вообще делать.

— А нам что делать? — Том тронул Мика за плечо.

— Пока ничего. Осматривайтесь.

Мик осмотрел деревья. Они отличались странной сухостью, хотя наружная сторона выглядела более здоровой и жизнеспособной. Сторона, остававшаяся в лесу, имела болезненный и гнилой вид. Зло, несомненно, присутствовало, но оно было очень странным.

— Пойдем, — Мик пригласил следовать за ним.

Они вступили в царство серой затхлости и плесени. Деревья (все) были поражены какими-то неведомыми грибками и плесенью.

— Тут нет зла? — Сагара настороженно оглядывался.

— Есть, но оно странное. Такое впечатление, что зло здесь либо легкомысленное, либо просто устало.

— А разве такое возможно? — это уже Дайсуке. Ему не нравилось здесь, но он шел молча.

— Все возможно, — Мик резко остановился и стал вглядываться вперед. Парни остановились.

— Что там? — Эрик посмотрел вперед, но, кроме таких же болезненных деревьев, ничего не увидел.

— Ничего особенного, просто мы вышли на второй круг.

— Какой еще второй круг?

— Второй круг зла, Том. Стоим, ждем. Я проверю и пойдем.

Во втором круге зла было побольше, да и пахло оно по-другому. Оно уже не было усталым. Оно было сытым и, вследствие этого, не хотело ни с кем ссориться.

— Ладно, — Мик пошел дальше. Парни за ним.

— И что ты нам скажешь?

— Здесь — сытое зло. Но его здесь больше. И чем дальше идешь, тем его больше становиться.

— А деревьев меньше…

И правда, деревья во втором круге отличались низкорослостью, завидной скрученностью ветвей и стволов, узловатостью корней. С них свисали плети мхов и черные листья. Под ногами похрустывала ломкая серая трава, да чавкала черная болотная грязь. Вся растительность навевала депрессию. Пройдя шагов семьсот, Мик вновь остановился. Перед ними расстилалось настоящее болото, с кочками и озерцами, с множеством поваленных деревьев, прогнивших или основательно затонувших в черной масляной воде. Странное бульканье и чавканье периодически повторялось то там, то тут. Примерно в метрах шести от края леса располагалась каменистая площадка метров десять в окружности. Парни стояли так, что они частично видели саму площадку и часть какой-то каменной кладки, которая загораживала все остальное.

— И как мы туда попадем? — спросил Эрик, — как то меня не тянет лезть по болоту.

— А мы тропу поищем, — ответил на это Мик, — обойдем по краю, наверняка отыщем.

Так и поступили. Через пару метров нашлась каменистая тропа, которая вела на поляну. Сама тропа была истерта до маслянистого блеска, но это истертость не была от ног, она была от чего-то другого. От того, что было больше и тяжелее человека.

Парни прошли тропу и вступили на поляну. Каменная площадка, по краям заросшая жирной и ядовито-зеленой травой. На северо-востоке поляны располагалось нечто, напоминающее каменные сидения, выполненное в виде незаконченного амфитеатра. Первый ряд имел семь мест, второй — пять, третий — три. От поляны отходило три тропы. Две боковых и одна центральная, уводящая вглубь черного леса. Посередине было огромное пятно сажи с элементами обгорелых веток и некоторым количеством углей. Угли были мокрые. Поляну окружал то ли природный, то ли искусственный ров, наполненный черной, почти что зеркальной, водой, из которой то и дело вырывались пузыри газа. Лопнув, они насыщали воздух сероводородом. За рвом, на кочках, располагающихся на равных расстояниях друг от друга, стояли потемневшие шесты. На них были приколочены доски крест-накрест. На досках болтались бурые лоскуты и колючая проволока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


https://ficbook.net читать все книги автора по порядку

https://ficbook.net - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Долгая дорога забвения. Часть 1 [СИ], автор: https://ficbook.net. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x