Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)
- Название:Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарк Лекс - Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) краткое содержание
Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в Белый дом, Рузвельт поинтересовался у старшего слуги прибыли ли ожидаемые им гости. Положительный ответ обрадовал президента, и он отправился в Овальный кабинет, в котором должна была состояться их встреча. Подойдя к дверям кабинета, Рузвельт увидел терпеливо ожидающих его прихода представителей флота и армии.
Это были участники его утреннего разговора в сопровождении нескольких особ более низкого ранга. Дуглас Макартур, Джордж Маршалл, Эрнест Кинг и Франклин Нокс поспешили навстречу к верховному главнокомандующему. Он снова пожал им руки, хотя они сегодня уже виделись. Потом он обратил свое внимание на прочих людей, присутствующих рядом с ними.
Это были начальник штаба ВМС адмирал Старк, и его подчиненный контр-адмирал Нойес, отвечавший за отдел средств связи ВМС. Кроме них президент пригласил на это важное совещание главу ФБР Эдгара Гувера.
Президент пожал им всем руки и пригласил зайти в кабинет, дверь которого прямо перед ними открыл слуга. Гости чинно проследовали в кабинет, и слуга закрыл за ними двери.
- Ну что господа военные, - произнес недовольным голосом хозяин Белого дома: - Как же вы допустили, чтобы эти несчастные узкоглазые застали наш флот врасплох и почти полностью уничтожили? Где была наша разведка? Кто ответит за этот позорный разгром? Этот день войдет в историю как "день позора". Понимаете ли вы, что во всем этом виноваты именно мы, а не кто-нибудь иной?
- Господин президент, - произнес адмирал Старк, в сторону которого сделал свой выпад Рузвельт: - Разведка исправно перехватывала все сообщения японских военных и дипломатов. Но эти коварные азиаты сумели переиграть нас. До последнего момента в их сообщениях не было ни единого намека на скорое начало войны.
- Это не оправдывает вас, господин адмирал, - раздраженным голосом сказал верховный главнокомандующий США: - Провал ваших подчиненных - это пятно, которое ложится на вашу репутацию. Но в этом невиданном разгроме, масштабов которого мы еще не знаем, есть вина не только разведки. Почему все остальные военноначальники не приняли никаких мер для защиты нашей территории от нашествия врага? Кстати говоря, кто-нибудь из здесь присутствующих может мне сообщить о наших потерях хоть какие-нибудь сведения?
Последний вопрос хозяина Белого дома вызвал у присутствующих в Овальном кабинете оцепенение. Отвечать на него не хотелось никому из присутствующих. Отчет о поражении - это не рапорт о победе. У победы много родителей, а поражение - это всегда сирота.
Когда молчание затянулось и на четко заданный ответ глава страны не получил никакого ответа, тот нахмурился и бросил недовольный взгляд на адмиралов и генералов. Те, видя недовольство президента, ежились под своими мундирами. Кому-то надо было выступать первым и прикрывать всех остальных. "Неужели не найдется герой, который вызовет огонь на себя?" - думал министр военно-морского флота Нокс: - "Но кто может решиться на такое? Только тот, кому совершенно нечего терять".
И мысль министра материализовалась. Герой нашелся. Им оказался адмирал Нойес, отвечавший за средства связи флота. Из всех присутствующих в этом кабинете он был самым информированным по той самой причине, что в разгар боя американские корабли выходили на связь без использования ненужных кодов. Линкорам и крейсерам, застигнутым врасплох нападением, не было никакой необходимости в соблюдении секретности. Поврежденные корабли предупреждали уцелевшие об опасности, жертвой которой они стали. Каждое серьезное повреждение сопровождалось радиограммой. Поэтому поток сообщений с началом боев стремительно возрос, и на его основе можно было судить о жертвах флота. Кроме сообщений с моря были сообщения с военно-морских баз на Гуаме, Уэйке и в Перл-Харборе. Так что информации для анализа у подчиненных адмирала Нойеса было вполне достаточно.
- Господин президент, согласно имеющейся у меня информации, обстановка на Тихом океане просто катастрофическая, - поморщившись, произнес начальник отдела средств связи: - Основная часть флота, базирующегося на Перл-Харбор, разгромлена. Авианосцы "Лексингтон" и "Энтерпрайз" уничтожены прямо на месте стоянки. Кроме них прямо в бухте утонули линкоры "Аризона" и "Невада". Адмирал Киммель вывел все уцелевшие линкоры и крейсера в море для атаки флота японцев. Флот попал в засаду. Его атаковали подводные лодки и авиация с авианосцев. Из боя в бухту вернулись только четыре поврежденных боевых корабля. Тяжелый крейсер "Портленд" и линкоры "Оклахома", "Калифорния" и "Западная Вирджиния". Кроме них в бухте были только эсминцы, которые адмирал не стал брать в поход.
Тут адмирал на несколько секунд прервал свой рассказ, и Рузвельт спросил его о том, что его интересовало больше всего.
- Каково состояние нашей военно-морской базы в настоящее время? - задал ему прямой вопрос хозяин Белого дома: - Что вы можете мне об этом сообщить?
- Господин президент, к моему глубочайшему сожалению, база капитулировала перед натиском японцев. Генерал Шорт отдал приказ о капитуляции. Вся авиация, базировавшаяся на Перл-Харборе, уничтожена. База подводных лодок серьезно пострадала, - вывалил на президента груз из неприятных новостей адмирал Нойес.
- А что случилось с запасами горючего, которые хранились в емкостях на базе? - задал вопрос военным президент: - Ведь его там не менее тысячи тонн.
- Господин президент, запасы топлива на момент нападения японцев на нашу базу составляли четыре тысячи тонн, - произнес военно-морской министр, решивший озвучить хоть какую-нибудь цифру, чтобы не показать своим подчиненным свою слабость.
- Тем более, - раздраженным голосом произнес Рузвельт: - Какова судьба этих громадных запасов горючего? Кто из вас может прояснить для меня этот вопрос?
И снова в зале установилось молчание, прерываемое вздохами присутствующих в нем людей. И опять слово взял адмирал Нойес, который сказал: - Судя по сообщениям, которые пришли до капитуляции нашей базы, цистерны были не тронуты во время налетов. Маловероятно, что японцы стали уничтожать их во время захвата нашей базы.
- Это очень плохо. Главной бедой флота наших оппонентов всегда был недостаток горюче-смазочных материалов, - с недовольным видом произнес хозяин Белого дома: - Теперь они сумели обеспечить свой флот этим ресурсом. И с этим нам надо что-то делать. Оставлять эти запасы в чужих руках никак нельзя.
- Но что мы можем сделать, - произнес военно-морской министр: - Вся наша авиация уничтожена, а кораблями в захваченную бухту не прорваться.
- Какие силы у нас остались на Тихом океане? - окончательно разозлился президент, видя нежелание военно-морского министра делать хоть что-нибудь: - Адмирал Кинг, доложите мне про оставшиеся у нас силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: