Роберт Рик Маккаммон - Граница
- Название:Граница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Рик Маккаммон - Граница краткое содержание
Граница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тогда вон отсюда, — последовала раздраженная команда.
Они повиновались. Итан пошел с Никки, провожая ее туда, где был ее спальный мешок, по коридору торгового центра. Он пожелал ей спокойной ночи, а затем вернулся на свое место. Дейв и Оливия оба уже провалились в глубокий сон. Джей Ди лежал на спине, глаза его были закрыты. Итан забрался в свой спальный мешок, бросив последний взгляд туда, где расположились Горгон, Кушман и низкорослый лысый мужчина. Охранник занял свою позицию, замерев у стены и прислонив к себе винтовку. У него на поясе был фонарик, который он много раз использовал за эту ночь, чтобы просто проверить заряд.
Дождь начал барабанить по крыше, шум грозы пронесся по торговому центру. Звук был такой, что создавалось впечатление, будто их всех заточили в гигантской басс-бочке. Глаза Итана уже начали закрываться, но до того, как он позволил себе провалиться в сон, в его теле словно заработал какой-то механизм, который, казалось, стал на страже. Он должен был указать на угрозу, если та окажется слишком близко.
Он начал засыпать, но успел снова спросить себя, почему бы не рассказать Дейву, Оливии или Джей Ди о том, что голубая сфера защищает мозг Кушмана? Разве они ему не поверят? Поверят. Так… почему бы и нет?
Он знал.
Если они придут за ним, тогда примерно поймут, что он такое или чем должен стать. И если он откроет их секреты хоть кому-то, шанс понять свою природу может быть потерян навсегда. Кроме того, пока Горгон не раскрылся, вряд ли он атакует кого-то, приняв свою змеиную личину. Нет, Итан не должен был никому рассказывать о том, что знал. Это было ради безопасности людей. И, похоже, Джек Горгон знал, что мальчик ничего не скажет.
Нужно было выжидать. Дожидаться завтрашнего дня и смотреть, что он принесет. Итан закрыл глаза. Через некоторое время кто-то объявил по громкоговорителю, что свет будет погашен во всем здании. Фонари патрулирующих солдат заплясали по темным коридорам торгового центра, скользя по спящим людям, которые уже привыкли к этому за годы войны между пришельцами. Не привыкли они лишь к кошмарам: некоторые кричали, стонали и плакали в своей беспокойной дремоте, пока земля вращалась в сторону нового рассвета.
Во время тревожного рассвета дождливого дня, Итан вдруг почувствовал, что его внутренняя сигнализация сработала. Его тело начало покалывать, а мозг приказал проснуться и защищаться. Итан очнулся почти мгновенно. Казалось, ему лишь на миг удалось вспомнить мальчика, который любил свернуться калачиком в своей постели и спать до позднего утра в субботу, пока мама не приходила к нему и не велела спускаться к завтраку — обычно это была яичница с беконом.
Того мальчика уже почти не было.
Дождь все еще стучал по крыше. Прозвучал громовой раскат: настоящий гром, а не инопланетное оружие. Итан знал, что инопланетянин был близко, очень близко, и чувство тревоги раз за разом обращалось к чернобородому Горгону, Джеффу Кушману и их низкорослому спутнику. Другие люди тоже просыпались, но они не испытывали той же тревоги, что Итан. Его охранник сидел у стены, скрестив ноги и прижав к себе винтовку. Солдат проснулся… либо так и не ложился, всю ночь проверяя Итана фонариком. Судя по его сонному виду, так и было.
До Итана донесся треск рации, и он заметил, как несколько солдат промчались мимо, направляясь в сторону главного входа в торговый центр. Этот шквал активности вызвал страх у остальных людей, кто уже проснулся, и они, в свою очередь, разбудили своих близких и друзей. Один из солдат понесся по коридору, в котором вообще не было спальных мешков и палаток. Он говорил по своей рации напряженным голосом. Охранник Итана вскочил. Казалось, он метался между выполнением возложенного на него задания и желанием пойти и выяснить, что происходит. Он нажал кнопку на своей рации, которая до этого покоилась на поясе.
— Крис, ты там? Что у вас происходит?
Дейв проснулся. Он расстегнул молнию на своем спальном мешке и потянулся так сильно, что послышался хруст суставов. Затем ему передалось всеобщее волнение, и он ошеломленно огляделся, хотя сам выглядел так, будто с трудом может понять, что происходит, потому что не в достаточной мере выспался после огромного количества стресса. Оливия тоже зашевелилась.
— Что случилось? — тряся головой, спросил Дейв.
Солдат выслушал своего друга по рации, затем повернулся к Итану.
— Теперь я тебя не охраняю. Я нужен на улице.
— Что там? — спросил Дейв, потянувшись за своей бейсболкой. Его волосы казались спутанными ветвями терновника.
— Пока не знаю. Но вам стоит остаться здесь, — с этими словами солдат покинул пост.
— Черта с два я здесь останусь! — Дейв надел бейсболку и ботинки и поднялся на ноги. Другие люди двигались в сторону выхода к полной неизвестности. Оливия вылезла из своего спального мешка. Джей Ди обратился к ней голосом, все еще хриплым спросонья.
— Что случилось? Что происходит?
— Я собираюсь это выяснить.
Итан увидел Кушмана, Джека Горгона и низкого лысого мужчину, которые шли в толпе проходивших мимо людей. Кушман бросил на мальчика быстрый взгляд, словно пытаясь выяснить его местоположение, и продолжил идти дальше. Итан сел и стал молча наблюдать за процессией. Он видел матерей, державших на руках своих детей, подростков, которые казались не по годам взрослыми, мужчин, явно потерявших свои семьи, женщин с печатью горя и страдания на лицах, стариков, старавшихся держаться до конца… Одной пожилой женщине на ходунках помогал мужчина примерно одного возраста с нею, а мальчик примерно шестнадцати лет держался рядом с ними и помогал обоим. Среди прохожих показался мужчина средних лет. Он держался на костылях — его левая нога была ампутирована от колена. За ним шел мужчина с длинными седыми волосами и бородкой, который напоминал своим видом религиозного мученика. Сухопарая женщина, которой, судя по всему, было чуть больше тридцати, держала за руку маленькую девочку, а к груди прижимала младенца. Чернокожий человек, половина лица которого была скрыта окровавленной повязкой, шатаясь, плелся среди толпы, и его рука сжимала руку худого белого юноши, который терпеливым голосом подгонял его вперед.
Выжившие , подумал Итан. И ведь что-то заставляло их проживать день за днем, час за часом, минуту за минутой. Что могло давать им силы жить? Почему они не покинули эту землю, проложив себе путь в другой мир собственными руками, как поступили многие в Пантер-Ридж? Во что они верили, что заставляло их бороться, как бы больно ни было? Многие сдались, столкнувшись с тем, что считали безнадежным, но другие… другие остались и хватались за какую-то надежду, пусть она и была почти нереальной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: