Роберт Рик Маккаммон - Граница
- Название:Граница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Рик Маккаммон - Граница краткое содержание
Граница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джефферсон слышал, как что-то застучало у него в голове.
— Агенты? Что еще за агенты?
— Секретная Служба, сэр. А теперь… я не хочу больше разговоров. Всем сохранять тишину, двигаться осторожно и медленно и следовать инструкциям.
Когда все вышли наружу, человек в костюме указал всем двигаться по цепочке вперед ко входу в гору Уайт Мэншн, который не просто был достаточно большим для машины, но, возможно, и достаточно большим, чтобы через него мог проехать довольно большой грузовик или танк. Агент в костюме остановил Итана, поставив руку у него на пути. Итан держал руки за головой, как ему приказали.
— Уилл, заведи остальных внутрь, — сказал он азиату. — А ты, оставайся на месте, — последовала команда для Итана.
— Послушайте, — обратилась Оливия. — Нам очень о многом нужно вам сказать.
—Не сомневаюсь, что так, и у нас к вам множество вопросов. Пожалуйста, направляйтесь за остальными. Дон, задержись здесь на минуту, — один из мужчин, вооруженных автоматической винтовкой, занял позицию позади Итана.
— Сэр, назовите мне свое имя, — попросил Итан, пока его друзей проводили через открытый проход.
— Беннет Джексон. А твое?
— Итан Гейнс. Мистер Джексон, я должен сказать вам, что в сорока милях к северо-западу отсюда находится горгонский боевой корабль, и он приближается. Я не знаю, готовятся они атаковать, или нет, но будет мудрым решением подготовиться к нападению.
— Мальчик с серебристыми глазами, который говорит, как пятидесятилетниймужчина. Вот, что меня волнует в первую очередь. Ты Сайфер?
— Нет, сэр.
— Камера засекла, как ты разрушил ворота без оружия. Как ты это сделал?
— Я сам — оружие, — ответил Итан. — Могу я опустить руки? Это очень неудобная поза.
— Обыщи его, — скомандовал Джексон другому человеку. Все было проделано быстро и эффективно. Зрительный контакт длился в течение всей процедуры обыска. — Хорошо, Итан, можешь опустить руки, — Джексон посмотрел в молочное небо на северо-востоке, а затем снова сосредоточился на мальчике. — Ты не Горгон и не Сайфер, как ты сказал, но ты и не человек. Ты говоришь, что ты — оружие, и я верю этому после того, что видел. Вопрос в том, чьё ты оружие. На чьей ты стороне?
— На вашей.
— Ага, — Джексон продемонстрировал тонкую холодную улыбку, начисто лишенную даже намека на юмор. — Я видел множество вещей, в которые бы никогда не поверил еще пару лет назад. Моя жена и шестилетняя дочь, похоже, погибли в Вашингтоне, — огоньки ярости и горечи блеснули в оливково-зеленых глазах. Эти глаза были опасными, но яростный блеск в них быстро угасал. Итан знал: этот человек привык скрывать свои эмоции внутри, в надежно закрытом сундуке, потому что боялся, что если выпустит их хоть на секунду, то просто развалится на куски. Потеря жены высушила Джексона, заставила его жениться на своей работе, которую Итан видел в намерении быть постоянным повстанцем и противоборцем, сражающимся против захватчиков. Этот человек многого от себя требовал, и был знатным гордецом, никогда не позволявшим себе слабину. В его сознании мелькали воспоминания о грубом районе, в котором он раньше жил, сцены тяжелой военной подготовки, получение какой-то медали.
— По крайней мере, они умерли до того, как положение на планете стало совсем уж плачевным, — продолжал Джексон. — Похоже, ты — какое-то оружие, созданное Горгонами или Сайферами, вот, что я думаю. Так должно быть. Значит, ты ведешь Горгонов сюда? В этом все дело?
— Нет. Вы ошибаетесь.
— Как ты нашел это место?
Итан путешествовал по пейзажу воспоминаний Беннета Джексона. Через несколько секунд он увидел, что в себе скрывала эта гора.
— Это убежище для президента, — сказал Итан. — И он здесь.
— Ты пришел, чтобы убить его? Или направить сюда корабль, чтобы он убил всех?
— Нет. Как сказала моя подруга Оливия, нам есть, что рассказать вам.
Джексон вытащил из кармана портативное черное коммуникационное устройство. На нем была клавиатура и три кнопки: желтая, зеленая и красная. Он нажал на красную.
— Ожидаю инструкций, — произнес он в микрофон. Затем обратился к Итану. — Если б я отвел тебя внутрь без разрешения, они посадили бы меня в резиновую комнату, где я сидел бы до самого расстрела.
— Если кто-то здесь меня не выслушает, — спокойно сказал Итан, — уже не будет никаких «их», которые вас расстреляют, потому что человеческая раса будет уничтожена, как и сам эта планета. Но даже тогда Горгоны и Сайферы могут не остановиться. Мистер Джексон, я здесь, чтобы помочь вам. Ради этого я проделал очень долгий путь. Поэтому, пожалуйста, отведите меня к вашему президенту.
Джексон снова посмотрел на северо-восточную сторону неба. Мышцы его челюсти сжались.
— Откуда ты знаешь, что приближается военный корабль?
— Я чувствую, как его гармоническая частота усиливается.
— Это что?
— Состав его материи выдает определенную частоту. Вибрационный сигнал, который я могу уловить. Все дело в этом. Из-за этого сигнала корабли Горгонов хорошо различимы.
Джексон замер, как истукан, тупо уставившись на него. Итан прикоснулся к своей голове и сказал:
— У меня здесь что-то вроде радара.
— Господи Боже, — вздохнул Джексон, прищурившись. — И что же там с тобой делать?
— Надеюсь, вы поступите мудро, — ответил Итан.
На лице Беннета Джексона читалось выражение тревоги. Он переглянулся с человеком по имени Дон, будто бы искал у него какой-то поддержки, но тот лишь пожал плечами. Затем Джексон, казалось, сверился со стрелками своего внутреннего компаса, чтобы определить свой собственный курс. Он напряженно потер лоб, словно в попытке заставить механизм в своем мозгу работать лучше.
Из коммуникационного устройства раздался голос:
— Приведите его. Комната 5-А.
— Хорошо, Итан, — сказал Джексон. — Теперь, когда мы войдем внутрь, ты не станешь превращаться в существо, которое мне придется убить, не так ли? Мне бы очень не хотелось пускать в голову тому, кто выглядит, как человеческий мальчик, но я сделаю это в одно мгновение, если придется. Кроме того, внутри будут люди, которые смогут убить тебя, даже если ты окажешься достаточно быстр и обезвредишь меня. Поэтому будь осторожен в своих движениях, иди впереди меня. Мне придется попросить тебя снова заложить руки за голову и сцепить пальцы, тогда всем будет намного лучше. Согласен?
— Да, — ответил Итан. Он выполнил указания, которые выдал ему Джексон, и направился к открытому проходу, идя впереди своего конвоира. Второй мужчина с автоматической винтовкой держался рядом, слева от Итана.
Они вошли в тайник Уайт Мэншн. Первая комната выглядела как безупречный хай-тек гараж шириной в сорок футов, с блестящим белым полом и потолком высотой около двадцати футов. Энергосберегающие трубчатые лампы бежали вдоль потолка среди промышленных труб. Металлическая лестница тянулась на второй уровень. Здесь стояли три черных внедорожника и джип. На полках располагались насосы для обыкновенного и дизельного топлива, масляные барабаны, шины, уложенные друг на друга, и аккумуляторные батареи. Итан заметил, что десять или около того мужчин — некоторые были одеты в обычную одежду, другие носили строгие костюмы, но все гладко выбритые и в хорошей физической форме — собрались здесь, чтобы изучить вновь прибывших. В особенности — мальчика, который сумел разрушить ворота без оружия. Среди сгруппировавшихся здесь людей присутствовало два солдата в форме, в шлемах и с пулеметами. Итан почувствовал низкий гул силы и ощутил здесь мощный источник энергии, и это озадачило его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: