Рассел Блэкфорд - В недобрый час
- Название:В недобрый час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассел Блэкфорд - В недобрый час краткое содержание
В недобрый час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь этот мемориал приобретал новый смысл: он стал символом его окончательной победы над Скайнетом, независимо от того, какие силы ему нужно будет бросить для этого. Он будет продолжать делать для этого все, что только потребуется. Всегда и везде.
Габриэла встала на веранде перед домом с группой хорошо вооруженных своих товарищей, охранявших ее: с Сарой, конечно же; с одним из бывших парней Сары Брюсом Аксельродом, длинноволосым бывшим Зеленым беретом; и Энрике Сальседой, который по-прежнему всегда был готов броситься в бой, несмотря на свой пятидесятилетний возраст, если столкнется с незнакомыми людьми.
«Все в порядке», сказал Джон, вылезая из своего автомобиля. «Эти люди — наши друзья».
Он поднялся по ступенькам, с винтовкой в руках, вместе с Т-800, не отстававшим ни на шаг. Следом за ними Карло, он был даже выше Терминатора ростом. Сара опустила свое оружие, другие последовали ее примеру, за исключением Энрике, которого всегда трудно было убедить.
«Все нормально», сказала Хуанита, выходя из своего Хамви. Ее отец, наконец, опустил ствол своего АК-47 и переключил предохранитель.
«Хорошо, так в чем дело?»
«Это долгая история», сказал Джон. Он представил Дайсонов, Альвеса и Беллоу, увидев, как Сара подняла брови при имени «Дайсон».
В ее голосе послушались смешанные чувства сомнения и неприязни. «Вы семья Майлза Дайсона?»
«Входите, входите», сказала Габриела. «Нам явно нужно переговорить».
Беллоу взглянул на остановившиеся тут автомобили. «А как быть с нашими людьми?», сказал он.
Джон задумался об этом на минуту. Он указал на место, чтобы они разбили там палатки, за ближайшим бунгало. Габриэла согласилась, и Беллоу обменялся взглядами с Альвесом.
Альвес принялся за работу.
«Помоги им», сказал Джон Терминатору. Тот хорошо знал эстансию, как и все остальные, и мог выполнять работу сразу нескольких человек, обладая большой силой и выносливостью. Кроме того, он сможет приглядывать за гостями. Джон был в них уверен, но было бы жаль, если бы они выкинули какой-нибудь трюк. Т-800 внимательно оглядел Дайсонов, словно оценивая их потенциальную опасность для Джона. Затем он медленно кивнул и пошел вместе с Альвесом.
Пройдя внутрь каско, Габриэлла жестом пригласила всех садиться. Там уже находилось несколько человек, слонявшихся по комнате, в основном военные командиры, которые присоединились к Джону. Некоторые выглядели задумчивыми, другие самоуверенными или расхаживали с важным видом.
«Хорошо», Габриела сказала, «и с чего же начнем?»
Джон кратко объяснил им, что к чему, повторив то, что рассказали им Тарисса и Дэнни. Дайсоны кивали, подтверждая основной смысл и главные точки во время этого рассказа, так что Джон передал все верно. Затем они перешли к Джону и к истории Сары, к тому, как они столкнулись с Терминаторами, и к тому, что должно было случиться в будущем.
Дэнни внимательно слушал. Когда Джон и Сара закончили, он нахмурился и покачал головой. «Уверен, то, что вы говорите — правда», сказал он, однако, так, что в тоне его подразумевалось недоверие. Он смущенно улыбнулся.
«И вы в это по-прежнему так и не верите?», спросила Сара.
«Нет, должно быть, с вами все это именно так и произошло. И все же что-то тут не сходится».
«Смотрите, здесь нет ничего необычного, если вы все же в этом сомневаетесь». Она говорила без эмоций, без пренебрежения, но нарочито тихо, почти как машина. «Я сомневалась в этом двадцать с чем-то лет. И не ожидала ничего другого от сына Майлза Дайсона».
«Подождите, леди», сказал Дэнни. «Моего отца убил Скайнет, он заслужил право на уважение».
Сара недоверчиво взглянула на него: «Уважение? Вы что, шутите? Именно по его вине все это и произошло. Нам нужно было убить его тогда, в 1994 году, это могло бы спасти миллиарды жизней. Ему все равно оставалось жить лишь три года. Мы бы лишь сделали ему тем самым одолжение. Он мог бы погибнуть, не став монстром. Я…»
Она спохватилась, вероятно, осознав, что набросилась на реальных живых людей, и осознав ужас, с каким воспринимаются ее слова. Она зашла слишком далеко.
В глазах ее появились слезы, и она сказала: «Простите, не знаю даже как быть. Должно быть как-то все по-другому. Не могу даже поверить, что так и должно было произойти. Как мы позволили всему этому случиться? Тогда, в 1990-х, было так много надежд. Казалось, что можно было добиться мира и спокойствия во всем мире — хотя я знала, что это не так. Но почему так и должно было произойти? Все равно пришлось это пережить, все бомбы сохранились, создавались боевые машины. Когда я думаю об этом, я просто не понимаю, почему это случилось».
«И никто из нас не понимает», сказал Джон. «И уверен, что это так».
После недолгого молчания заговорил Дэнни: «Вы знаете, по правде сказать, мы вам верили. Вы были правы насчет Судного Дня».
«И все равно я сумасшедшая? Вы это собираетесь сказать?»
«Нет, нет, не думаю, что мне хотелось бы верить Скайнету. Есть один момент, который совершенно мне не ясен, даже если доспутить, что верны все остальные… и я в этом во всем не сомневаюсь. Но зачем Скайнету делать то, что в принципе невозможно?»
«Многие считают, что путешествия во времени невозможны», сказал Джон.
«Знаю, но я говорю не столько о физической возможности. Поверьте мне, я вырос с мыслью об этом. Я прочитал об этом все книги, которые только смог найти. Я знаю, о чем говорю».
«Продолжайте», сказала Габриэла, внимательно следя за Сарой, чтобы не возникло никакой схватки.
Дэнни кивнул. «Дело в том, что вы не в состоянии изменить свое собственное прошлое».
«Вы в состоянии поверить в реальность путешествий во времени, но не в состоянии признать это?», спросила Сара нетерпеливо.
Но в словах Дэнни было определенное рациональное зерно, или так это показалось Джону. Может быть, ему нужно было знать об этом больше, и понимание всего относящегося к Скайнету могло им только помочь. «Может быть, понимание Кайлом путешествий во времени были не столь уж глубоким», сказал он. «Может, мы что-то упускаем».
Сара задумалась. «Может быть. Он сказал, что не понимает технических аспектов проблемы, но только всяких этих технических штук. Он не был экспертом в путешествиях во времени, а просто отважным храбрецом, отправившимся на опасное задание. Итак, что за великая теория?»
На мгновение Дэнни, похоже, занервничал, но потом он сказал: «Спасибо, что выслушали меня, миз Коннор. Я могу лишь поставить вопрос тем же образом, как я его описал Джону. Все это лишено определенного логического смысла».
«Вы имеете в виду парадоксы путешествий во времени?», спросила Сара. «Я уже думала о них. И пока не нашла никаких противоречий. Все прекрасно сходится. Никто не способен изменить прошлое. Кайл вернулся назад во времени, чтобы защитить меня от первого Терминатора. В итоге у меня от него появился ребенок. Терминатор не смог меня остановить».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: