Рассел Блэкфорд - В недобрый час
- Название:В недобрый час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассел Блэкфорд - В недобрый час краткое содержание
В недобрый час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во всяком случае, этот Терминатор просил о невозможном. Джон стал переводить взгляд с одного на другого и увидел, что и все остальные пребывали в таком же замешательстве, как и он сам. Специалисты внешне никак на это не реагировали, но это еще не означало, что они не были готовы действовать, если бы Терминаторша попыталась бы что-то предпринять. У Сары был тот самый дикий взгляд, который он иногда наблюдал у нее на лице, словно она проснулась, но все еще была погружена в какой-то кошмарный сон. Пистолет в ее руке слегка дрожал. Энрике опустил винтовку, но был похож на человека, чье терпение было на исходе. Розанна уже успокоилась. И сейчас, казалось, она просто о чем-то думала.
Хуанита радостно улыбнулась Джону. «Нам нужно поговорить», сказала Терминатор. «Мы выйдем на ваших лидеров и убедим их».
В ста ярдах от того места, где они стояли, укрывшись от пыльного ветра между двух грузовиков Энрике, стоял пыльный Седан Крайслер, которого Джон никогда раньше не видел. Должно быть, на нем и прибыла сюда Терминаторша.
«Хорошо», сказал Джон. «Давай тогда объяснимся прямо сейчас. Ты Терминатор Т-799?»
«Так точно».
«И что это означает — Т-799? Последняя версия Терминатора, с которой мы имели дело, это Т-800».
«Т-799 являлись первыми киборгами, разработанными Скайнетом, прототипами модели Т-800».
«Получается, ты похожа на тот прототип Терминатора, который помог нам семь лет назад, так что ли?»
«Правильно. Вам помогал Т-800, модель 101. Дизайн моделей создается на основе разных человеческих шаблонов. Вы можете считать меня еще одной, другой моделью той же самой серии Т-800. У меня аналогичные возможности».
Машина, казалось, знала о нем все, но это казалось логичным, если он запрограммировал ее сам. «О'кей, просто я не совсем понимаю. В чем дело? Я не знаю, с чего начать, даже если бы мне хотелось тебе чем-то помочь. Я не знаю никого из лидеров нашей страны. Я не могу подыскать тебе армию или еще что-нибудь подобное».
«Джон прав», сказала Сара, несколько торопливо. «Чего бы тебе ни хотелось, лучше бы тебе это делать без нас. У нас нет контакта с политиками — может, они и знают о нас, но все они считают нас сумасшедшими».
Но Джон поймал взгляд Розанны. Она знала кое-каких людей в Вашингтоне, и ей ужасно хотелось поговорить с ними. Он задумался над этим: что если им удастся выйти на этих людей? «В данный момент мы сами нуждаемся в помощи», сказал он. «Но, может быть, мы сможем что-то сделать». И все же это казалось невозможным. Как вообще им можно попасть в будущее? Никто и ничто, явившееся из будущего, никогда обратно туда не возвращалось. Так было всегда. У них ведь даже не было работоспособной машины времени.
Ближайшим из чего-нибудь подобного, кем-то и когда-либо созданным, являлось хранилище времени в Кибердайне, и он не стал бы рисковать с этим.
Да и будущее, откуда прибыла Ева, даже не являлось тем будущим, которое теперь их ожидало. Она сказала, что она из другой реальности. Если она прибыла из той реальности, где Судный день произошел в 1997 году… — какими будут последствия? Каким образом ей удалось переместиться не только во времени, но и из одной реальности в другую?
«В этом мире», сказала Терминатор, «Судного дня не было».
«Он еще не произошел», сказала Сара. «Это не значит, что он не произойдет».
Терминатор внимательно осмотрела ее, с головы до ног, словно измеряя ее своими искусственными глазами. «Ты Сара Коннор».
«Да». Ее палец напрягся на спусковом крючке пистолета; прицел был направлен прямо Терминаторше между глаз.
«Твой сын передал со мной тебе послание: Будущее не предопределено. Наш мир зависит от нас самих».
Сара резко рассмеялась. «Ты смеешься, что ли?» Она посмотрела на Антона, ища поддержки, словно считала его экспертом по времени и по путешествиям во времени.
Но Антон покачал головой. «Думаю, мы должны ее выслушать».
Энрике сосредоточенно нахмурился, что лишь усилило ястребиные черты его лица. «Мне кажется, вы все тут, должно быть, разыгрываете друг друга. Вот только, к черту, что все это значит? И где еще двое, которые были с вами?»
«Так, Энрике…», сказала Сара.
«Только вот не надо со мной этого „Так, Энрике“, Саралита. Я не понимаю… тут какая-то фигня творится». Он посмотрел на Розанну, словно обмерив ее взглядом, почти так же откровенно, как Терминаторша сделала это с Сарой.
«А ты — та самая пропавшая ученая, верно? Мы видели тебе по телевизору».
«Да, верно», сказала Розанна тоном, близким к отвращению. «Я самое разыскиваемое лицо во всей Америке».
Энрике перевел взгляд с Розанны на Сару, затем на двух Специалистов. Затем на Джона и на женщину-Терминатора. Он положил одну из своих сильных рук на плечи Хуаните. «Вы все должны рассказать нам, что тут происходит».
Сара страдальчески улыбнулась и опустила пистолет. «Мы пытаемся, Энрике.
Я уже объясняла тебе об этом раньше. Мы проходили это уже с тобой, два дня назад — по крайней мере, рассказывали, что нам тогда было известно».
Энрике нежно обнял дочь, а затем отошел от нее к Саре. Он положил руку ей почти на плечо. «Я всегда готов немного потерпеть ради дружбы, Коннор. Ты меня знаешь».
«Да, Энрике, я это знаю».
«И все-таки, вы должны понимать, что у меня существуют и пределы. Я уже приближаюсь к критической точке. Ты понимаешь, что я имею в виду?»
«Это понятно».
«Да? Тогда все в порядке. Но мы живем здесь своей собственной жизнью, и каждый раз, когда ты тут появляешься, ты не в ладах с законом. Как думаешь, что произойдет, если тебя выследят копы и заявятся сюда?»
Джон знал, что они тут найдут: большое количество стрелкового оружия, для поддержки революций в странах третьего мира, в основном спрятанное в подземных бункерах. Сальседы были сервайвалистами и контрабандистами оружия с сетью контактов, простиравшейся по всей территории США и далее по всей Южной Америке вплоть до Аргентины. Они были порядочными людьми, но они станут сражаться с копами, если им это придется делать.
Если на лагерь когда-нибудь нападут, совершенно точно будут людские жертвы.
«Не то чтобы мы недовольно роптали на вас», сказал Энрике. «Черт, Коннор, ты знаешь, что можешь просить что угодно — я отдам тебе последнюю свою рубашку, если хочешь, пломбы из собственных зубов…»
Сара подняла руки вверх. «Я знаю это, Энрике, знаю. Я понимаю, что прошу у тебя слишком многого. Вы всегда были за нас, ты и Иоланда. Без вас все бы провалилось. Просто вам нужно будет сделать кое-что еще. Прости. Мы как-нибудь тебе отплатим чем-то».
«Честно говоря, Саралита, я не знаю».
«Давайте не будем здесь говорить», сказала Хуанита, впервые заговорив.
«Может, пройдем внутрь? Давайте уйдем с ветра».
«Да», сказал Энрике. «Девочка права. Заходите, все вы. Нам нужно во всем разобраться, но, по крайней мере, мы можем предложить вам что-нибудь выпить».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: