Рассел Блэкфорд - Будущее во мраке
- Название:Будущее во мраке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассел Блэкфорд - Будущее во мраке краткое содержание
Искусственный интеллект осознает себя как личность, захватывая контроль над комплексом передовых систем противоракетной обороны в Колорадо, и начинает в 1997 году ядерную войну с Россией и Китаем. Т-1000 находит Конноров и в Южной Америке. Несколькими своими операциями Скайнет засылает в прошлое и других своих Терминаторов, одна из которых, Ева, помогает Скайнету начать Судный день, а второй, принципиально новая версия T-XA, состоит из трех разделяемых компонентов: робота-мужчины, робота-женщины и псевдо-животного, которые могут и сливаться в единое целое, и действовать самостоятельно. Однако на помощь Джону и Саре Человеческое Сопротивление будущего присылает команду «Специалистов» — модифицированных программными чипами людей со сверхчеловеческими возможностями, которые вступают в неравный и жестокий бой с Терминаторами…
На основе художественного мира, созданного фильмами Джеймса Кэмерона и Уильяма Вишера.
Будущее во мраке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возможно, форма-шаблон, в которую оно по-прежнему очень хотело воплотиться, сохранялась.
И если такова была природа времени, то нечто плохое по-прежнему все еще могло произойти. Кто знает, что принесет с собой будущее?
В переулок вошли двое полицейских, они шли осторожно, держа в левых руках полицейские фонарики с длинной ручкой. Должно быть, их внимание привлекли ветер и молнии. Полицейские вытащили свои пистолеты и держали их направленными перед собой.
«Кто тут?», спросил по-испански один из них. «Что тут происходит?»
Фонарики осветили переулок дугами, в разных направлениях, и Антон вдруг обнаружил, что смотрит прямо в их лучи. Они могли бы ослепить не модифицированные человеческие глаза, однако Антон легко отрегулировал свои зрительные восприятия.
Тот же голос заговорил снова. Он принадлежал полицейскому средних лет, плотного и крепкого телосложения здоровяку ростом в 6 футов (180 см) с огромным пузом. Кажется, он просто обалдел, увидев пять обнаженных людей в превосходной физической форме, трех мужчин и двух женщин.
«Боже мой», сказал полицейский, по-прежнему по-испански. «Вы кто?»
Дэнни Дайсон не стал раздумывать. Он ответил ему на том же языке. «Нам нужна ваша одежда».
Другой полицейский был повыше, но он был молодым и спортивного телосложения, с быстрой для не модифицированного человека реакцией. Он быстро присел на корточки, направив свой пистолет на Дэнни и держа его обеими руками, выпустив фонарик, который повис теперь у него на ремешке.
«Что ты сейчас сказал?»
В то же самое время первый полицейский направил свет своего фонарика прямо в глаза Дэнни. Дэнни в ответ лишь поднял руки вверх, показывая, что у него ничего нет.
Теперь заговорил Роберт, почти лениво произнеся, также перейдя на испанский язык: «Мой друг сказал, что нам нужна ваша одежда».
Селена же сказала: «И немедленно!». Луч фонарика двигался то туда, то сюда, переходя с одного Специалиста на другого: на Дэнни, потом на Роберта, затем на Селену. Когда полицейские ничего не ответили, она добавила: «Не беспокойтесь, мы не преступники».
«Что тут происходит?», спросил младший полицейский. «Что это за игры в хороших и плохих? Вы слишком насмотрелись американских фильмов».
«Кроме того», сказал его напарник, «вы нарушаете порядок».
«Похоже, только у вас тут кое-что не в порядке». Казалось, Селене было смешно. Затем она добавила: «Простите нас, но мы действительно очень торопимся. Вам придется снять с себя одежду».
Антон и Дэнни переглянулись. Дэнни беззвучно произнес: «Разберись с ними, Джейд».
Джейд превратилась в туманный призрак, малоразличимый даже для расширенного спектра зрения Антона. Он был рад тому, что она была на их стороне. За какую-то секунду она преодолела расстояние в пятнадцать футов, легко увернувшись от пули, когда молодой полицейский открыл по ней огонь.
Казалось, она предвидела это его движение еще до того, как он его сделал. В ту же секунду она вырубила его резким ударом ноги в челюсть. В следующую секунду, она развернулась на пятке и выбила другой ногой пистолет из руки другого копа. Она повернула его сначала лицом к стене переулка, а затем заломила ему руку назад за спину. Все это она сделала словно одним плавным движением.
Коп дернулся и лягнул ее, пытаясь защититься и ускользнуть от нее, но Джейд с легкостью отразила эти его попытки. Затем, словно решив дать ему еще одну последнюю возможность, она его отпустила, с той же грустной улыбкой на лице. Она пожала плечами, показав ему свои открытые ладони, как это сделал чуть ранее Дэнни. Кряхтя, полицейский попытался ее ударить, но она с легкостью увернулась.
«Не желаю причинять вам никаких повреждений», произнесла она медленно, однако сносно по-испански. «Простите, что так вышло с вашим коллегой. Пожалуйста, отдайте нам вашу одежду».
«Вы рехнулись», сказал он.
Другим легким движением руки Джейд сняла фонарик с толстых пальцев его левой руки, бросив его Антону. «Хотелось бы, конечно, чтобы у нас было время всё вам объяснить», сказала она печально. «Если бы вы всё поняли, уверена, вы оказали бы нам содействие».
«Поторопись, Джейд», сказал Роберт. «У нас нет времени торчать тут всю ночь».
«Хорошо». Еще одним легким движением она подняла копа у себя над головой и подержала его так некоторое время на вытянутой руке, пока он изо всех сил трепыхался, сопротивляясь, как выброшенная на берег рыба. Если бы это потребовалось, она могла бы держать его так несколько недель.
«Опустите меня!», сказал полицейский. «Меня не волнует, кто вы такие, вы не имеете права такое вытворять».
Джейд просто бросила его вниз, и он тяжело рухнул на землю. «Мне действительно очень жаль», сказала она, встав над ним. «Надеюсь, вы меня простите, но всё это происходит во имя благих целей. А теперь, пожалуйста, вашу одежду».
Он посмотрел на них, переводя взгляд с одного на другого. «Думаю, она в чем-то права», сказал Роберт.
Полицейский начал расстегивать ремень.
Роберт и Антон натянули на себя верхнюю одежду полицейских, а другие тем временем связали и заткнули ментам рты их собственным бельем. Для своих они действовали не слишком красиво, подумал Антон, но им было необходимо отвлечь и задержать копов; им нельзя было дозволить им помешать. В этом и заключалась проблема борьбы со Скайнетом в мегаполисе накануне Судного Дня. По пути приходилось сталкиваться с таким большим количеством невинных, не модифицированных людей, их так легко было ранить.
Форма младшего из этих полицейских оказалась Роберту несколько маловатой, в обтяжку. Его владелец был высоким, но Роберт был еще выше ростом, и форма задралась у него на запястьях и лодыжках, из-за чего вид у него был несколько нелепым. И все же пришлось поступить именно таким образом.
Найти для него одежду получше будет нелегко. Другая же форма подошла Антону, и достаточно неплохо. Она была лишь немного просторнее, чем надо, у него вокруг пояса. Ему пришлось затянуть ремень потуже, на максимальное возможное расстояние. Они проверили пистолеты этих полицейских. Оба были в рабочем состоянии и полностью заряженные, за исключением одного шального выстрела, сделанного одним из полицейских, когда на него бросилась Джейд. Отрадно было иметь оружие, каким бы примитивным и малоэффективным оно бы ни оказалось против любого сопротивления, которое мог послать вслед за ними Скайнет.
Но им по-прежнему нужна была одежда для Дэнни, Селены и Джейд.
Антон и Роберт вышли из переулка на улицу. Полицейский автомобиль стоял всего в нескольких ярдах, и у Роберта были от него ключи. В данный момент улица была пустынна. Они сели в автомобиль, завели его, и Роберт подъехал поближе к переулку, чтобы остальные тоже смогли набиться в него сзади, сгрудившись там кучкой, не замеченные никем, кто мог бы идти мимо. Через несколько секунд мимо прошествовала группа ночных гуляк, две парочки, похоже, они возвращались с какой-то вечеринки или из танцевального клуба. На одном молодом человеке был фиолетовый бархатный смокинг. На другом был простой черный деловой костюм с ярким и бросающимся в глаза желто-зеленым галстуком. На дамах были короткие платья, плотно облегавшие им бедра, с низко приспущенными поясами. Неверной походкой они ковыляли на высоких каблуках. Какую только нелепую одежду люди в эту эпоху не носили, подумал Антон. Особенно женщины. Эта одежда никак не годилась для боя. И все же она могла подойти Селене и Джейд, по крайней мере, на данный момент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: