Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок

Тут можно читать онлайн Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Издательство «Э», год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок краткое содержание

AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - описание и краткое содержание, автор Андрей Нечаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В опасных Пустошах бродяга Джек находит брошенный грузовик, где спрятана древняя игровая консоль. С этого момента и начинается путь Джека к затерянному континенту, скрытому в виртуальных глубинах великой Альтеры. Он еще не знает, какие враги встанут на этом пути. Ему противостоит не только клан Могильщиков и зловещий некромант из Найтмара, но и сами тайные хозяева игрового мира. Открытие древних квестовых цепочек, давно похороненных под новыми версиями игры, дает Джеку доступ к Темному Служению. Это особая ветка развития персонажа, которая недоступна больше никому в современном варианте игры. Теперь Джек – посланник великой Богини, он владеет Оружием Ночи, его почитает целая раса NPCисей…
Вот только как завершится этот путь? Да и есть ли у него финал…

AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Нечаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом что-то случилось. Джек вскочил и стал озираться.

– Ты чего? – спросил Винс.

Карл ничего не спрашивал, только нащупал прислоненное к стене самодельное копье – палку с примотанным ножом.

Джек не ответил, он оглядывался, прислушивался. Что-то происходило – что-то важное. И Джек должен был определить источник беспокойства прежде, чем будет поздно бежать или прятаться. Так действуют Ходоки, так они выживают. Сперва чуешь изменение вокруг себя, а только потом его видишь или слышишь.

Вот! Возник новый звук, помимо жужжания вездесущих мух. Низкий и ровный гул приближался с той стороны, откуда пришли путники. Над ровной, как стол, степью возникла черная точка. Она медленно росла.

– Катер, – подал голос Карл.

– Дерьмо, – подтвердил Джек.

Ходить в Пустошах не запрещено. Но защитники, если увидят, могут выстрелить и просто так, для развлечения. Тем более, сейчас, когда они наверняка направляются к месту крушения. Сейчас точно расстреляют все, что увидят. И укрыться негде, стена вряд ли скроет – похоже, катер пролетит едва ли не точно над ней. Винс вскочил, бросился в одну сторону, в другую… куда ни глянь, одно и то же: ровная степь, россыпи мелкого гравия и пучки серой травы.

– Винс, сюда! – рявкнул Джек.

Он поймал Винса за воротник, притянул поближе и угрожающе занес кулак.

– Успокойся или дух вышибу! – пришло время орать. Только так – погасить панику, напугать Винса сильнее, чем защитники. – Карл, хватай поклажу, кидай под стену! Сам сел рядом! Живо! Винс, к нему! Прижмись плотно! Карл, ноги подбери! Плотнее, плотнее!

Джек пнул Винса сапогом в бок, заставляя еще теснее прильнуть к Карлу. Быстро скинул плащ, взмахнул им, расправляя полы, и плюхнулся на землю. В тень от стены, рядом с Винсом. Плащ, медленно опускаясь, накрыл их. Внутри под тяжелой материей тут же стало жарко.

– А теперь не шевелиться, – почему-то шепотом сказал Джек.

Он и сам не понял, зачем понизил голос. Как-то само собой вышло. Троица замерла, стараясь дышать пореже. Может, потому, что одежда Джека благоухала всеми ароматами, какие только можно подцепить в Отравленных Пустошах.

Гул катера нарастал. Джек представил себе пилота, который глядит сквозь лобовое стекло… А может, там нет стекла? Вынесенные наружу камеры, передающие изображение в кабину? Кто знает, как устроен катер защитников. Как бы там ни было, пилот видит равнину. Стена притягивает взгляд, потому что больше здесь не на что смотреть. Под стеной тень. Да нет, не будет пилот вглядываться в тень. Он смотрит вперед…

Гул двигателя накрыл их, плащ чуть шевельнулся, и шум стал угасать. Джек осторожно сдвинул брезент с головы и выглянул.

– Что там? – спросил Карл.

– Ничего.

– Можно вылезать? – с тревогой в голосе спросил Винс.

– Не знаю, – честно признался Джек. – Они недалеко.

Шум не пропал совсем, хотя катер должен был уже скрыться. Джек выглянул из-за стены. Точка в небе медленно смещалась, но не удалялась.

– Кружат, что-то ищут, – понял Джек.

– То же, что и мы, – Винс все-таки вылез из-под плаща.

– Погоди, – бросил ему Джек. – Катер будет возвращаться, а мы по-прежнему застряли здесь.

Звук изменился, к ровному гулу добавились странные отрывистые хлопки. Потом громыхнуло, и над равниной вспух пылевой гриб. Винс вскочил, чтобы лучше видеть.

– Они нашли, – пробормотал он. – Убедились, что экипаж не выходит на связь, что движения вокруг упавшего катера нет, и расстреливают машину.

– Зачем? – удивился Джек.

– Именно затем, чтобы нам ничего не досталось. Они не хотят, чтобы что-то могло попасть в чужие руки. Оружие экипажа, большие бортовые излучатели, может что-то еще, не знаю. Обычная работа защитников, если не хотят рисковать и спускаться для проверки.

– Странно, что они не прилетели еще вчера, когда экипаж доложил об аварии.

– Не так уж странно. Экипаж был жив. Не знаю, с каким заданием их отправили в Пустоши, но, можно предположить, они приступили к выполнению этого самого задания. Если оно на земле, то зачем гнать второй катер? Тем более, в грозу? Опасно, молния могла сбить в вторую машину.

– Это верно, – признал Джек. – Здесь такие грозы бывают!

– И еще в грозу возникают магнитные аномалии, так считают в Нью-Атриуме, Питер рассказывал. Ну так вот, я теперь думаю, он велел торопиться именно потому что предвидел, что второй катер появится и уничтожит тот, аварийный. Если бы экипаж был жив и сделал свою работу, из-за которой прилетел, то защитники его бы забрали. Ну а если нет, тогда уничтожают упавшую машину.

– Это отменяет наш поход?

– Нет, – Винс помотал головой. – Все равно нужно убедиться.

– Тогда прячемся. По-моему, они закончили стрелять. Лезь под брезент, Винс.

– Ага, хороший плащ. Когда ты его нахваливал, не вспомнил бонус маскировки. А я все ломал голову, зачем ты всегда ходишь в таком грязном рванье.

– Теперь знаешь. Он по цвету не отличается от Пустошей.

Им повезло. Катер еще некоторое время кружил над расстрелянными обломками, уклонился от первоначального направления, так что, когда лег на обратный курс, пролетел в стороне.

Когда черная точка растаяла в небе, и стих гул, Джек повел группу дальше. Там, куда они направлялись, курился дым, тонкая серая струйка поднималась над горизонтом и таяла, сливалась с серым небом Пустошей. Небо в той стороне было еще темнее, чем вокруг.

Когда подошли к месту падения катера поближе, Джек понял, в чем дело. Еще за пару километров до цели стали попадаться круглые пятна засохшей грязи. Вездесущая пыль свалялась в липкую массу и застыла растрескавшейся коркой. Это не было следствием дождя, здесь жижа выступала из-под земли. Что за субстанция, непонятно, но не вода. Даже жалкая растительность, какую обычно встречаешь в Пустошах, исчезла. Только пыль и круги застывшей грязи.

Потом стали попадаться и такие места, где грязь не высохла. Над ними медленно вздувались пузыри, лопались, источая вонь, подсыхали и снова надувались под воздействием газа и жидкости, идущих с глубины. Именно из-за этих испарений издалека небо и казалось темнее. Вдалеке раздался гулкий хлопок, над равниной выросла темная клокочущая колонна, рассыпалась тяжелыми хлопьями и опала.

– Ох ты ж! – выдохнул Винс. – Что это?!

Джек покопался в памяти и выудил то, что рассказывали об этих краях:

– Гейзеры. Вон, видишь, пар идет? Некоторые горячие, так что держись от засохшей грязи подальше. Если провалишься, можно свариться в несколько секунд. Я теперь думаю, не такой ли гейзер сбил катер? Вон на какую высоту они бьют, а катер должен был здесь снизиться, мы же почти на месте.

– Питер говорил, что молния, – вставил Карл.

Джек не стал отвечать. Может молния, может гейзер, какая разница? Когда Пустоши убивают, имеет значение только конечный результат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Нечаев читать все книги автора по порядку

Андрей Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




AlterGame. Книга 1. Первый Игрок отзывы


Отзывы читателей о книге AlterGame. Книга 1. Первый Игрок, автор: Андрей Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x