Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок

Тут можно читать онлайн Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Издательство «Э», год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок краткое содержание

AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - описание и краткое содержание, автор Андрей Нечаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В опасных Пустошах бродяга Джек находит брошенный грузовик, где спрятана древняя игровая консоль. С этого момента и начинается путь Джека к затерянному континенту, скрытому в виртуальных глубинах великой Альтеры. Он еще не знает, какие враги встанут на этом пути. Ему противостоит не только клан Могильщиков и зловещий некромант из Найтмара, но и сами тайные хозяева игрового мира. Открытие древних квестовых цепочек, давно похороненных под новыми версиями игры, дает Джеку доступ к Темному Служению. Это особая ветка развития персонажа, которая недоступна больше никому в современном варианте игры. Теперь Джек – посланник великой Богини, он владеет Оружием Ночи, его почитает целая раса NPCисей…
Вот только как завершится этот путь? Да и есть ли у него финал…

AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Нечаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И еще один момент: твари, которые убили техников из Нью-Атриума. Сильные, как тролли, и злые, как гоблины, причем обосновались прямо там, в корпусах.

– Твари, – Умник задумался. – Вот что, если ты готов рискнуть, я кое-что предложу.

Он сполз с кровати, причем выглядело это так, будто на пол стекает живая жидкая капля трясущегося жира. Медленно, с трудом переставляя ноги, Умник проковылял в угол, за вирт-капсулу, и принялся там что-то со скрежетом двигать.

– Ты? Предложишь? – Джек был удивлен. – Ты-то что можешь знать о тварях? Ты же затаился в своем подвале, даже с омегами не встречаешься. А уж об Отравленных Пустошах что ты можешь знать?

– Немного. Знаю совсем немного, – признался Умник, пыхтя и отдуваясь. – Но у меня есть идея. И не только идея, но и кое-что, скажем так, материальное. Я отдам это тебе, и ты сразу отправишься обратно. По пути выйдешь на связь, я перешлю тебе инструкции по запуску бэкапа.

Глава 20. Реальные гоблины

На обратном пути Джек размышлял над предложением Умника. Выглядело все очень и очень сомнительно. Особенно если учесть гибель техников, отправленных в здание «Alterra Conqueror». Еще он думал: как там Лиза? Одна, в подвале… Зашла в Альтеру, увлеклась, или просто уснула. А вдруг кто-то обнаружит ее убежище?

Хотелось побыстрее вернуться, но на краю гетто он сдерживал шаг. Бегущий человек выглядит подозрительно… к тому же он обнаружил, что за ним увязались два каких-то типа. Поняв это, Джек свернул за угол, в тень обвалившегося многоэтажного здания, и зашагал вдоль остатков стены. Двое появились через минуту. Вряд ли это случайность, но пока что они не нападали, чего-то ждали.

Джек, сдерживая шаг, брел под стеной двухметровой высоты. Пара неприятных типов следовала в двадцати шагах сзади. Больше никого в этом глухом углу не было видно, стена прикрывала от жилых трейлеров. Если они хотят напасть, то самое лучшее место именно здесь.

– Эй, Джек! – окликнули сзади.

Джек сделал вид, что его это не касается и с прежним равнодушным видом брел в тени. Но что это? рядом с ним по тени стены ползет округлый горб. Ага, значит, третий крадется по гребню стены.

– Джек! Джек Бродяга, постой! – те двое, что сзади ускорили шаг и догоняли.

Ползущая вдоль стены тень на стене догнала Джека. Ну, сейчас. Когда тень дернулась, Джек резко отпрыгнул в сторону, человек, метивший приземлиться ему на плечи, промахнулся и рухнул в грязь. Джек пнул его по ребрам, вложив в это движение весь свой вес, увеличенный тяжеленным рюкзаком. Неудачник продолжил свой полет, только теперь не сверху вниз, а вдоль земли. А Джек развернулся к тем двоим, выбрасывая в их сторону руку с револьвером. Те, уже успевшие набрать скорость, словно натолкнулись на невидимую преграду и замерли. У одного был в руке молоток, у другого большой нож. Маловато. Совсем не уважают старину Джека.

– Вы меня с кем-то спутали, парни, – спокойно сказал он. – Кто вы такие?

Джек отступил на пару шагов, поравнялся с тем, который прыгал со стены, и снова врезал ему ботинком. Прыгун, который начал было приподниматься, получив по ребрам, охнул и снова прилег в грязь. Этот оказался понятливым – больше не делал попыток привлечь к себе внимание.

– Чего молчите? Кто вы такие? – повторил Джек. – Когда спрашивают Смит с Вессоном, отвечать нужно сразу. У этих двоих очень короткое терпение.

– Мы вправду спутали, – проговорил один, не сводя взгляда с револьверного ствола.

– Ошиблись, – добавил второй. – Просто ошиблись, брат. Приняли за другого. Мы сейчас уйдем, ладно?

– Вы приняли меня за другого, за человека-без-револьвера, – согласился Джек. – Зато я вас вижу насквозь. Лежать! Кто вас послал?

– Да никто, мы сами.

Джек подумал, что если одного сейчас пристрелить, двое других тут же расколются. Но жалко было тратить патрон. Неизвестно, когда теперь удастся пополнить запас. Пришлось использовать угрозы, это заняло гораздо больше времени. К концу беседы Джек знал, что пахана, на которого шестерят его новые знакомые, зовут Ромео, но это неважно, потому что Джека сейчас ищут по всему гетто, не только люди Ромео, но вообще все, кто способен держать в руках нож, молоток или еще какую-нибудь железку. Потому что альфа, разыскивающий Джека, поднял ставки: он обещает уже две сотни панбаксов, а такие деньги способны поставить на ноги все население Кластеров.

Так что даже если оставить в этом переулке послание Ромео в виде трупов его людей, по большому счету это ничего не изменит.

Пришлось наплевать на тяжесть рюкзака и быстро сматываться. Только оказавшись за пределами гетто, Джек перевел дух и начал по привычке неторопливо обдумывать ситуацию. Он пришел к выводу, что это даже удачно, что его видели с тяжеленным рюкзаком. Теперь лучшие умы гетто непременно придут к выводу, что он скрывается в Пустошах, а это не такое место, куда сунешься даже за две сотни. Ходоков не так уж много, а они знают Джека достаточно хорошо, значит вряд ли пойдут на риск. Пусть все немного успокоится, и о паре сотен, обещанных альфой, начнут забывать.

Хорошо хоть в Доме Саймона его не ждали никакие сюрпризы. Лиза была на месте, чужих следов поблизости не наблюдалось. И Великий Туманный Покров в Альтере тоже никуда не делся, так сказала Лиза, выйдя из игры.

Джек ей верил, конечно, но всегда оставалась надежда на чудо. Тем более, что после пробежки с рюкзаком ему нужна была передышка. Так что он включил свою консоль…

…И когда вышел из каюты «Мертвого Ветра», тот по-прежнему находился в тумане. Гоблины неподвижно застыли на палубе, словно выкрашенные в зеленое маленькие статуи. На суше они бы нашли себе занятие, но в незнакомой обстановке им не были прописаны никакие действия. Джек послушал, как плещут мелкие волны о борт и спросил раздраженно:

– «Мертвый Ветер», что мы сделаем? Сколько еще нам здесь торчать?

Я готов исполнить любой приказ господина, – ответил замогильный голос корабля.

– Ну так что у нас с Мегалоном?

Проклятие Великого Туманного Покрова преградило мне путь. Не в моих силах преодолеть туман.

Ясно. Повтор той же самой реплики. Изменения, внесенные программистами Нью-Атриума в сценарий, ввели алгоритмы, управляющие «Мертвым Ветром», в математический ступор. Этакое деление на ноль… Джек вздохнул и отправился исследовать корабль. Шхуна была невелика, палубу и каюту он уже знал. Осталось проверить трюм.

Открыв люк, он увидел ступени, уходящие в темное чрево корабля. Вряд ли там встретится что-то интересное, но проверить надо. Низкое пространство под палубой не освещалось, но, как и всякая темнота в Альтере, позволяла более или менее видеть. Трюм казался мертвым и стерильным, даже пыли не было. Когда в Альтере встречается что-то древнее, программисты тщательно отображают все приметы прошедших лет. Населяют заброшенные руины крысами, пауками, летучими мышами, тогда появляются завесы паутины, помет грызунов и тому подобное… Но здесь не было ничего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Нечаев читать все книги автора по порядку

Андрей Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




AlterGame. Книга 1. Первый Игрок отзывы


Отзывы читателей о книге AlterGame. Книга 1. Первый Игрок, автор: Андрей Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x