Сергей Савинов - Первый игрок
- Название:Первый игрок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Савинов - Первый игрок краткое содержание
Первый игрок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 21. Малые дары
Супероружия не получилось, да и даже так рассчитывать, что я смогу снять почти тысячу жизней одним ударом — я не настолько наивен. Ну, по крайней мере, теперь, после неудачной попытки вложить все в одну атаку. Хотя бы узнаю, как это работает, потом воскресну, и можно будет продолжить — время до рассвета еще есть.
Вы использовали малое исцеление
Прошло воздействие стихии света
Магическая защита снижена на 10
С довольной улыбкой, умирая под укусами мошкары, я смотрел, как рядом так же стремительно ползут вниз и жизни зомби. С пониженной светом магической защитой он оказался беззащитен перед ними — прекрасно, значит, останется только воскреснуть и вернуться сюда за доказательствами моей победы.
Вы будете перенесены по умолчанию к ближайшему надгробию
3
2
1
Нет, все-таки умирать — отвратительное ощущение. Даже если ты после этого оживаешь. И хорошо еще, что у меня есть портативное надгробие — кто знает, что получилось бы, очнись я в обычном месте. В голове промелькнула страшная картина, как меня заперли там навсегда, и я влачу в четырех каменных стенах жалкое существование, постепенно сходя с ума… Мысль показалась настолько реальной, что меня даже передернуло. Чтобы не сглазить, о таком даже думать не стоит — лучше пойти и посмотреть, что осталось от моего недавнего противника. За пятьдесят минут мои показатели немного подросли, так что с каменной кожей второго уровня их должно хватить, чтобы пережить магические атаки местной живности.
На месте схватки меня ждали мое тело и бесформенная мешанина из костей и зеленой жижи. Постояв немного и отдышавшись, я медленно запустил в нее руку… и чуть было не скрючился от рвотных позывов. Дело тут было не только в зловонии, но и в самом виде субстанции, ничего хуже которой до этого я не встречал. Но делать было нечего — Алексу явно нужны доказательства. И зуб побежденного мной мертвяка, думаю, будет отличным вариантом. А теперь надо бы поспешить. Рассвет должен был начаться с минуты на минуту.
Когда я подошел к повозкам торговцев, из-за деревьев начали пробиваться первые солнечные лучи. Меня уже ждали — Алекс и все его сыновья. Старик посмотрел на лежащий в моей ладони зуб с легким одобрением, а парни так и вовсе заулыбались, отчаянно жестикулируя.
— Не могу сказать, что я рад, — начал Алекс, — но ты все-таки доказал свою правоту.
— Правда? — осклабился я. — В чем тогда причина отсутствия радости?
— Я радуюсь только за свою семью, парень, — резонно ответил старик.
Его сыновья по очереди пожали мне руки, а Рональд даже одобрительно похлопал по плечу.
— Теперь я уверен, что ты найдешь Дэвида, — произнес старик Джонс. — Нам нужно двигаться дальше, но скоро мы вернемся сюда. Даже раньше, чем сами того ожидали.
Надеюсь, где и как искать блудного сына, мне все же поведают. А вот на то, что мне объяснят, почему не хотят этого делать сами, даже рассчитывать не буду.
— И когда же? — уточнил я. Этот вопрос меня действительно волновал.
— Думаю, через месяц, — сообщил Алекс. — За это время ты должен хорошенько подготовиться.
— К чему? — меня начала понемногу раздражать неизвестно откуда взявшаяся манера Алекса говорить незаконченными фразами. — К чему мне нужно подготовиться?
— У меня есть подозрения, куда мог пойти Дэвид, — задумчиво проговорил Джонс-старший. — В паре десятков миль отсюда есть развалины. Он частенько рассказывал, что хотел бы туда прогуляться.
Развалины? А вот это уже интересно — что было на их месте раньше и кто там жил. Если, конечно, старик имеет в виду именно те развалины, что мне представились.
— Что за развалины? Ты много знаешь о них? — поинтересовался я у Алекса.
— Говорят, раньше здесь кто-то жил, — ответил за отца Рональд. — Никто не знает точно, что это были за люди, и люди ли вообще. Кто-то считает, что это постройки тех, кто прибыл сюда задолго до нас.
— Именно, — кивнул старик. — Но есть и другие предположения — будто это осколки какой-то исчезнувшей цивилизации, которая… дает о себе знать.
Последние слова Алекс произнес осторожно и явно выбирая. Что же он имеет в виду?
— Раз ты ученик Дэвида, ты сможешь проникнуть в Запретный город, — продолжил тем временем Джонс.
— Название не очень гостеприимное, — попытался я неловко пошутить.
Неожиданно Алекс расхохотался:
— Тут еще и не такое можно услышать, — сквозь смех проговорил он. — Дураков это название манит, а умных предостерегает. Так что не удивляйся.
Я сделал вид, что оценил юмор торговца и улыбнулся, даже посмеялся немного. А я, кстати, кто в этом случае — дурак или умный? Судя по тому, что меня это название пугает, последнее, но очень похоже, что идти мне туда все же придется.
— К следующему нашему приходу ты должен быть готов, — неожиданно посерьезнел Алекс. — От тебя может потребоваться все, чему ты научишься. Так что не теряй времени даром. А пока — держи карту, она тебе пригодится.
И протянул мне буроватого цвета бумагу, свернутую в трубочку и перетянутую каким-то допотопным шнурком.
— Бери, бери! — повысил голос Алекс, видя мое замешательство. — Поверь, это лучший подарок, что ты можешь получить от меня.
— Спасибо, — сказал я и принял от торговца сверток. — Могу я еще взглянуть на то, что вы продаете?
Алекс и сыновья переглянулись.
— Почему бы и нет, — пожал плечами торговец. — Жалко только, что деньги за просмотр брать не принято.
Тут он вновь хохотнул, будто выдал грандиозную шутку.
— Пойдем со мной, — махнул рукой Рональд.
Он живо направился к одной из повозок и откинул ее полог, вновь махнув рукой — иди, мол, смотри. Я подошел к нему и всмотрелся в аккуратно разложенные на полу предметы.
— Здесь вещи дешевые, но тоже полезные, — пояснил Рональд. — Остальное все в глубине, но тебе с твоими данными лучше пока туда не заглядывать.
— Это еще почему? — поинтересовался я.
— Расстроишься, — грубо отрубил Рональд.
Что ж, раз не хотят мне показывать весь ассортимент, посмотрю хотя бы какой у них выбор на каждый день. В основном это было оружие. Самое разное — холодное, огнестрельное, какие-то невероятные приспособления из кожи и дерева. От самых простых ножей до удобно ложащихся в руку пистолетов.
— А это что? — поинтересовался я, показав пальцем на блеклую пластиковую коробочку без каких-либо значков и надписей.
— Катализатор, — ответил Рональд.
— Отлично, — кивнул я. — А если подробнее?
— Тебе это точно не пригодится, — уверенно произнес парень. — У тебя есть способности к химии?
— Разумеется, — соврал я. Вот только очки обмана не увеличились ни на йоту. Похоже, если я сам не знаю, правда ли то, что я говорю, то прокачка навыка не работает. А жаль, это могло бы серьезно все упростить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: