Фарход Хабибов - Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ)

Тут можно читать онлайн Фарход Хабибов - Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фарход Хабибов - Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ) краткое содержание

Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Фарход Хабибов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зашевелились листва и трава, и стрелки видимо стали подползать ближе, и оттуда, они начали стрельбу в стиле "смертельный дождь", и закидали ганомаг десятком стрел. Пораженный пулеметчик, захрипел, встал с места и рухнул на борт, очумелые ручки пулеметчика бессильно повисли через борт...

Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фарход Хабибов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А почему полковник без дивизии своей?

- А я знаю? Мы ж без вас пока не допрашивали.

- Ну, ты кадр товарищ младший лейтенант.

- Какой такой кадр, товарищ капитан?

- Помнишь, товарищ Сталин сказал "Кадры решают все", вот про таких как ты он и сказал. Ладно, поели и хватит, пошли допрашивать немчуру, к нам впервые целый комдив попался, растем ребятки. Веди к своему оберсту.

И я пошел за Дмитрием, он привел меня к какому-то пакгаузу, мол здесь полковник (и майор тоже).

Вхожу в какую-то комнату ведомый Ариадной со званием младшего лейтенанта (хотя больше подходит Сусанин, все-таки дядь Ваня русский был, да и в Польше мы).

На стульях у стены сидят три особи (или особы? а какая разница) в форме вермахта, значит один полковник, другой майор, а третий по бегающим глазкам денщик наверно.

- Великов, ты по-немецки хорошо говоришь?

- Нет вообще не говорю.

- А как мы по-твоему будем с немчурой общаться, может они в узбекском секут?

- Понял, - и младлей поскакал искать Артура. И за несколько мгновений ок (очей?) прискакал обратно с Круминьшем под мышкой, мол получай толмача.

- Здравия желаю товарищ капитан.

- И тебе не болеть Артур, ну что, пообщаемся с твоими товарищами?

И тут Артур затараторил с третьим немцем, тот чего-то негодовал, чуть ли не кричал на Артура, офигеть, почему? Латыш, что немцу денег должен?

- Артур, чего он орет как недорезанная свинья?

- Вы бы знали товарищ капитан кто это, вы бы и не так кричали.

- Ну-ка давай подробней, я тебе не колдун, для меня, что мысли читать, что по-немецки говорить. Все одно минус бесконечность.

- Так это начальник местного абвера гауптман Густав Кранке, бывший мой командир, прошу любить и жаловать. Да он и по-русски может говорить.

- Мистер Кранке, гуд монинг, ай глед ту си ю (ну не знаю я немецкого, и лицом в грязь низя ударить перед фашистом).

- Господин русский офицер, у меня направление работы Россия, потому я английский знаю не так хорошо, как русский, давайте на русском.

- Ну, на русском так на русском, только я не русский, и не офицер. Я командир Красной армии, капитан РККА Каримов. Думаю, наш Елисеев очень рад будет поговорить с вами, вы наверно сами понимаете, что полковника с майором, я хоть щас могу расстрелять. Но вот вы очень вкусный трофей, и вас мы будем колоть до победного конца.

- Исходя из женевской конвенции, и принципов гуманности, господин капитан, вы не смеете меня "колоть".

- Во первых я ТОВАРИЩ капитан, во вторых, мы не регулярная часть РККА, мы ПАРТИЗАНЫ, и потому мы плевали/чихали на женевскую конвенцию (а так же на гаагскую и все остальные). Кроме того, какое вы имеете право говорить о конвенции, ваша страна БЕЗ ОБЪЯВЛЕНИЯ войны напала на нас, и вероломно БОМБИЛА наши города, причем гражданских лиц. Так что лично для меня и для наших бойцов, вы всего ЛИШЬ БЕШЕНЫЕ СОБАКИ, которых надо ИСТРЕБЛЯТЬ. Кстати Артурас переведи и этим красавчикам, мои слова, я думаю, им будет интересно.

Артур стал переводить, и в речи его послышались такие обороты как "херр оберст".

- Артурыч, че за дела? Ты че этих херов обзываешь херрами, они для нас НЕ ГОСПОДА, и ими НИКОГДА НЕ БУДУТ. Обращайся к ним просто по фамилиям или по званиям и плевать на вежливое обращение. Мы не рабы, рабы не мы, понял?

Дальше в речи Артурчика херов уже не наблюдалось, и закончив переводить, он посмотрел выжидательно на меня, мол, что дальше?

- Поэтому ЛЮБОЕ сопротивление, ЛЮБОЕ нарушение, ЛЮБОЙ отказ, нами будет наказываться одинаково, казнью через повешение!

При этом у меня лицо было кровожадное как у воображаемого эмира Тимура, при приказе срубить сотню тысяч голов, и построить башню, на фрицев подействовало, глазки стали беспокойными и дыхание аритмичным.

А когда мои слова немцам перевел Артур, так они еще больше увяли, только воинственный полковник стал чего-то трындеть и Артур начал перевод в обратную сторону.

- Я полковник доблестного вермахта, и не позволю разговаривать со мной, таким образом подлому унтерменшу, приказываю всем вам сдать оружие, и признать победоносную германскую власть.

Пока Артур переводил, я молчал, а тут сразу всосал смысл речи немчика, и чисто инстинктивно шарахнул немца в лицо сапогом. Правда, мысленно, в реальности не имею я права пинать это арийское быдло.

Тут в окно вижу проходящего мимо по своим делам Йигитали, стучу в окно и парень, заметив меня, останавливается, знаками показываю на дверь. И дверь, скрипнув пропускает потомка Чингисхана (реально конечно, это не так, но внешне еще как так). И по узбекски говорю ему:

- Укам бу онасини эмагурлар хеч гапиришни хохламаяпти, бир куркитиб куинглар Бондаренкони болаларини орасига олиб бориб.

(Братец, эти мать их... вообще говорить не хотят, отведи их к своим, к кавалеристам Бондаренки и попинайте, что бы говорить начали)

Йигитали, обучен и вытащив свой кривобокий меч-ятаган, взмахивает и на плохом русском (тоже спецом) говорит:

- Хади впирёт сука немис, хади я тувой мама таптал, и твой дом труба шатал.

Еще взмах сабли-катаны и фуражка с высокой тульей принадлежащая полковнику, безнадежно испорчена, как и настроение с высокомерием оберста. Потому что устрашающий клинок промелькнул в сантиметре от носа херра Штирмайера.

В напутствие говорю нашему псевдочингизиду:

- Булар бизни узига кул килар экан, бизлар иккинчи сорт одам экан укам.

(Представь братец, эти считают нас людьми второго сорта, и хотят сделать нас рабами)

Йигитали не заставляет себя долго ждать, и отвешивает мощного поджопника херру Штирмайеру, приговаривая.

- Ти сам у мене раб будишь немис-собака, я всю Гирманию таптат буду, ми не унтерменш ми саветски щеловек, а кито унтерменшь, ти сичас узнаишь СУКА! Я твой мама шатал!

Выходим из пакгауза, и направляемся к центру, ну где ганомаг стоит, мой ночной приют, там Семенов с Прибыловым, да с Цыбиковым стоят, активно о чем-то переговариваясь, тут же стоит и Ахундов, но молчит, взгляд его устремлен, по-моему, в прошлое.

- Ну что товарищи командиры? Какие планы?

- Товарищ капитан, все необходимые грузы, уже погружены в машины и телеги, все что не поместилось, оставляем., - докладывает Цыбиков.

- Как оставляем, зачем? Может лучше сжечь?

- Расслабься капитан, - говорит Семенов, - все, что можно было, разрешили забрать полякам, само собой классово близким, беднякам местным. Остальное Прибылов заминировал, да и людей предупредили, что будем взрывать, держитесь подальше.

- Ну, это лучше, кстати, товарищи командиры, наш младшой поймал майора, полковника, и начальника местного абвера, как его отблагодарим за это?

- Да ты что, полковника видел, майора тоже, а абверовца где надыбали, - удивляется майор госбезопасности.

- Так мы его не дыбали, он сам объявился, притаился сука под видом денщика полковничьего, а Артурчик его и распознал. Артура оказывается данный капитан и закидывал, к нам до войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фарход Хабибов читать все книги автора по порядку

Фарход Хабибов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дон-16. Часть 2 (Освободительный поход) (СИ), автор: Фарход Хабибов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x