Виктор Тюрин - Цепной пес самодержавия (СИ)
- Название:Цепной пес самодержавия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Тюрин - Цепной пес самодержавия (СИ) краткое содержание
Цепной пес самодержавия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стремительность продвижения врага, отсутствие связи между частями не давали возможности французам объединиться для организации отпора, а в довершение ко всему
беспорядочно отступающие части наткнулись на четыре, идущих скорым маршем, свежие дивизии из резерва, что вызвало среди тех и других неразбериху и хаос. Беспорядочность отхода противника дала германским частям беспрепятственно захватывать все возможные стратегические пункты обороны противника, включая мосты и железнодорожные пути, а также запасы продовольствия, фуража и склады с боеприпасами.
На четвертые сутки противник остановился, и французские генералы решили, что растянутые коммуникации и оторванность от тыла оборвали их стремительный рейд, но при этом опять просчитались. Немцы только сделали вид, что остановились и закрепляются на захваченных рубежах, а сами воспользовались тем, что связь между союзниками благодаря стремительному наступлению была полностью оборвана и неожиданно ударили во фланг позиций англичан. Удар оказался ошеломляющим. Зажатые с двух сторон британцы, стоило им только понять, что их взяли в тиски, в панике, бросая оружие, побежали. Уже знавшие о разгроме и отступлении союзников, упавшие духом англичане морально были готовы к поражению, что и привело их к бегству сразу после первого удара германцев.
Двойной разгром армий союзников в течение недели подорвал уже не только веру солдат в победу, но и их генералов. Неожиданное отступление англичан заставило, сорвали и без того слабые попытки французов контратаковать противника. Союзные генералы и не подозревали, что эти удары, обрушившие англо-французский фронт, являются началом германского генерального плана по захвату и оккупации Франции под кодовым названием "Парижская прогулка".
В эти сумбурные дни я неожиданно получил письмо — приглашение на день ангела Елизаветы Михайловны Антошиной. В конверт была вложена плотная картонная рамка типографского исполнения, изукрашенная сердечками и маленькими ангелочками, а в нее был вставлен текст, написанной рукой самой именинницы. Прочитав приглашение, я тяжело вздохнул. Мне очень не хотелось провести день в окружении любвеобильных мам и их дочек, а с другой стороны нельзя было нарушить обещание. Вместе с приглашением передо мной стала новая проблема. Что дарят девушкам — девочкам в день их рождения?
"Так что ей подарить? Хм! Если не знаешь, попроси совета у знающего человека. Только у кого?, — мысленно перебрав всех своих немногочисленных знакомых, понял, что только императрица, мать четырех дочерей, может мне в этом помочь. — Вот только она не тот человек, к которому можно так запросто обратиться с подобным вопросом. Впрочем, можно позвонить Светлане. Кому как не ей знать заветные мысли сестренки".
До дня рождения оставалась неделя, а так как поиски подарка могли затянуться, я начал действовать прямо сейчас. К телефону подошла горничная, которая сказала, что хозяин сейчас в магазине, а Светланы Михайловны нет дома. Обещала быть к вечеру.
Светлана Антошина мне нравилась. Чувства, которые я к ней испытывал, нельзя было назвать любовью — скорее большим увлечением. Мне было интересно ее слушать, разговаривать и спорить с ней. В иные моменты, когда она в азарте начинала спорить, я смотрел в ее горящие от возбуждения глаза и думал, что страстности этой девушке, похоже, не занимать. При всем этом она была настоящей красавицей.
"Да, она интересный человек, и… великолепна как женщина. А что дальше?, — обычно на этом мои мысли обрывались. — К тому же у нее есть жених".
Хотя сам-то я знал, что не это было препятствием, а ее довольно прохладное отношение ко мне. Ей был интересен образ сильного и храброго человека, но не более того, да и нетрудно было видеть, что мой прагматизм был ей чужд. Ей были нужны романтические встречи, театральные премьеры, поэтические вечера и жаркие споры о вечных ценностях. Мы были разными людьми, и винить тут было некого.
На следующий день я был вызван к императору. Разговор у нас пошел о нововведении, которое мне хотелось внедрить в систему государственных заказов. Я предложил создать комиссию, которая будет печатать через официальные органы печати необходимые государству заказы, а с ними условия и требования, которые требуются от производителя данного вида продукции. Тот из соискателей, кто представит наиболее выгодные условия, получает государственный заказ. При этом оформление контрактов должно тщательно проверяться и только затем регистрироваться. Император заинтересовался моей идеей. Какое-то время мы еще говорили, потом государь посмотрел на часы и сказал: — Извините, Сергей Александрович, но мне надо идти. Пришло время выполнять отцовские обязанности. Дочери хотят продемонстрировать мне какие-то необыкновенные наряды.
— Разрешите откланяться… — только я это сказал, как вспомнил о подарке. — Извините меня, ваше императорское величество, но можно вам задать один вопрос?
Император кинул на меня любопытный взгляд.
— Слушаю вас.
— Что может понравиться девочке в пятнадцать лет в качестве подарка?
— Она из состоятельной семьи?, — поинтересовался государь.
— Лиза Антошина. Братья Антошины, имеют несколько магазинов в Петербурге и Москве, торгуют антиквариатом.
— По-моему, я слышал о них. А ваша головная боль, — он усмехнулся и нажал кнопку звонка, — лечиться просто.
Когда на пороге вырос дежурный офицер, император сказал: — Телефонируйте в ювелирный магазин Фаберже. Скажите, что к ним сейчас приедет господин Богуславский.
У него есть заказ.
Когда адъютант вышел, император сказал:
— Езжайте, Сергей Александрович, вас туда прямо сейчас отвезут.
— Не знаю, как вас благодарить, ваше императорское величество.
Экипаж уже ждал меня на выезде. Не успел я сесть в коляску, как кучер хлопнул кнутом, и лошади рванулись с места. Спустя какое-то время мы остановились у большого ювелирного магазина Карла Фаберже. Зайдя в магазин, я только успел представиться, как меня сразу препроводили в кабинет известного ювелира. После короткого знакомства, мастер сказал, что у него в мастерской есть два изготовленных яйца, которые он будет рад мне предложить.
— Они были изготовлены для высокопоставленных лиц, но по определенным обстоятельствам их не смогли забрать. Скажу сразу, что они не столь затейливы и изящны как те, что делаются под заказ нашего государя, но при этом осмелюсь вас заверить, имеют свою особую красоту. Разрешите вам их показать, Сергей Александрович?
Когда их принесли, я почти сразу выбрал яйцо в нежно-голубых тонах, оплетенное серебряными ажурными нитями.
— Теперь мне хотелось бы услышать ваши пожелания по поводу сюрприза, спрятанного внутри яйца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: