Беркем Атоми - Мародер
- Название:Мародер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-9717-0186-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Беркем Атоми - Мародер краткое содержание
Рыба сгнила с головы. Засевшие в Кремле агенты влияния других стран сделали свое черное дело под прикрытием гуманистических либеральных лозунгов. Коррумпированные политики продали Россию, разрешив ввод натовских войск для контроля за ядерными объектами и «обветшалыми» пусковыми установками.
Так пришел знаменитый Полный Песец. Холод, тьма. Голодные одичавшие жители некогда развитого промышленного города истребляют друг друга за пригоршню патронов или пластиковую бутылку крупы. Во что превращаются люди на грани выживания, как происходит естественный отбор в условиях тотальной катастрофы, кем становится простой обыватель в мире насилия – многие страшные тайны скрывает в себе «Мародер».
Мародер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
133
КПВТ – 14,5 мм крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.
134
ПКТ – 7,62 мм пулемет Калашникова танковый.
135
Стрела – переносной зенитно-ракетный комплекс «Стрела-2М».
136
Набить – назначить срок.
137
Маякнуть – обозначить команду движением («делай как я») либо жестом. У плотно работающих вместе людей со временем даже пропадает жесткая привязка жеста к значению – все понимается из контекста.
138
Закрытые – так иногда говорят, подразумевая «поставленные на предохранитель».
139
Носогрейка – изогнутая зубная курительная трубка, обычно деревянная.
140
Толковать – определять соответствие разрешения какой-либо конфликтной ситуации, не имеющей жестко прописанного в традиции выхода, духу принятых в данном обществе неписаных норм.
141
Отбивать – взыскивать компенсацию за «отпоротый косяк», т. е. допущенное нарушение общепринятого порядка ( тюремн. жарг .).
142
Махновщина – беспредел; попытка назначить наказание за что-либо несоразмерное проступку ( тюремн. жарг .).
143
Фуфлыжник – человек, уличенный в попытке обмана; второе значение – несостоятельный должник ( тюремн. жарг .).
144
Разойтись по половинке – отдать товар за половину справедливой цены в качестве компенсации.
145
Кябир – могила ( тат .).
146
НФС – насосно-фильтровальная станция; водокачка.
147
Строка из переделки «Медного всадника» Пушкина.
148
Семейник – лицо, наделенное статусом члена «семейки», т. е. неформального объединения лиц, отбывающих наказание в МЛС и находящихся в СИЗО. «Семейка» есть стихийно создающийся осужденными и подследственными социальный институт, выступающий прежде всего в качестве инструмента снижения рисков и ведения примитивной хозяйственной деятельности.
149
Краснач – военнослужащий, проходящий службу во Внутренних войсках МВД.
150
Согласно «понятиям», в камере СИЗО, отправляясь справлять нужду, необходимо предупредить сокамерников о предстоящем акте, дабы никто не зашкворился, принимая еду и питье в то время, когда кто-то ссыт либо срет. Строгость следования подобным «заположнякам» обратно пропорциональна тюремному стажу, и в данном эпизоде Паневин изящно намекает Сане, что тот где-то перебарщивает в стремлении стать святее Римского Папы, уподобляясь малолетке. Стоит также отметить, что данная подъебка полностью корректна и поводом к конфликту служить не может.
151
Закрутка – тактический прием для встречного боя в лесу.
152
СВД – снайперская винтовка Драгунова.
153
Ночник – ночной прицел.
154
Арсенал РВСН.
155
Войсковая часть, эксплуатирующая данное сооружение, носит очень похожее имя.
156
Шланги – народное название удлиненных СЗ, проще говоря – гек-соген в мягкой оболочке цилиндрического либо прямоугольного сечения.
157
ЗАСС (ЗАС) – засекреченая связь.
158
«Грач» – пистолет Ярыгина, ПЯ, или 6П35. Уважаемый в войсках пистолет. – Равдугинская смена…
159
Признаки регулярного прохождения тяжелого ж/д транспорта.
160
Мотовоз – вагон или платформа с дизелем. Оказать сколько-нибудь значимого воздействия на рельсовый путь не способен ввиду небольшой массы.
161
УрВО – Уральский военный округ, ныне Приволжско-Уральский.
162
ГО – гражданская оборона – учреждения, имеющие отношение к реализации планов по защите населения в случае чрезвычайных ситуаций.
163
ЗКП – заглубленный командный пункт. По непроверенной информации, в Тридцатке под площадью, которую окружают: 1) заводоуправление флагмана ядерной индустрии России, 2) Военный комиссариат, 3) УФСБ, 4) Администрация города, – находится крупное подземное сооружение, связанное веткой спецметро с химзаводом, а через него – и со всей сетью спецметро. Автор в глубоком детстве, ползая под столом, за которым сидели, как оказалось впоследствии, не самые мелкие участники русского атомного проекта, слышал краем уха нечто подобное – но, увы, память сохранила лишь тени впечатлений. Осторожно проверяя эту информацию сейчас, убеждаюсь – тема окончательно похоронена, лишь какие-то мутные слухи на данную тему есть в соседнем закрытом городе.
164
Народное название возимой радиостанции Р-123, ими комплектовались БТР.
165
Котлы – часы ( тюремн. жарг .).
166
Бочина – сокращение от «отпоротая бочина», т. е. вред, нанесенный кому-либо с нарушением принятых в закрытом сообществе правил поведения.
167
Пострелять ушами – военно-полевое извращение над пленными, в чем-либо здорово провинившимися. В ушной канал забивается макаронина артиллерийского пороха и поджигается. В случае выживания жертвы из уха начинает течь невероятное количество гноя.
168
«Печенег» – дальнейшее развитие линии ПК-ПКМ. Отличается от предшественников здорово повышенной кучностью боя и повышенным ресурсом ствола, имеющего к тому же эжекционное охлаждение. Это позволяет выпустить подряд до пяти лент-соток без замены ствола. Кроме того, охлаждение избавляет от вихляния цели в потоке раскаленного воздуха над стволом при интенсивной стрельбе.
169
ПНВ-17 – ночной прицел, ценящийся в войсках за неприхотливость в эксплуатации.
170
РГ-6 – револьверный шестизарядный гранатомет калибра 40 мм. Принят на вооружение в середине 90-х. Слизан с какого-то европейского образца, и разрабатывался вследствие обобщения итогов первой кампании в Чечне.
171
ПБС – прибор беспламенной стрельбы.
172
Bushnell – оптическая фирма. Ее прицелы и бинокли считаются престижными.
173
Зеленкой пахнет – Ахмет хочет сказать, что опасается, как бы их «зеленкой не намазали», т. е. не пристрелили. Идиома распространена во Внутренних войсках, так как берет начало от заведенной в ГУЛАГе практики метить трупы исполненных раствором «бриллиантового зеленого».
174
ADS – Active Denial System – компактная установка для выведения из строя личного состава противника путем создания сильнейшего болевого эффекта на значительном расстоянии. Используется постановка поля частотой 95 гигагерц. Реально существует и используется армией США.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: