Марк Черазини - Росомаха: Оружие Икс
- Название:Росомаха: Оружие Икс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099745-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Черазини - Росомаха: Оружие Икс краткое содержание
Результаты оказались катастрофическими – родилось чудовище Франкенштейна современности.
Росомаха: Оружие Икс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она посмотрела на него.
– Спасибо за метафору, доктор. Этот образ я сохраню в памяти.
Гендри рассмеялся.
– Чувство юмора, мисс Хайнс? Кто бы мог подумать!
Она соскользнула с диагностического стола.
– Я могу теперь идти?
– Сначала я бы хотел задать вам вопрос. Вы можете не отвечать, если не хотите.
Она подняла брови, но ничего не сказала.
– Я невольно заметил старые шрамы у вас на животе. Они похожи на химические ожоги. И у вас также была хирургическая операция, о которой не упоминается в вашей карте…
– Набор химикатов. В детстве со мной часто происходили несчастные случаи.
– Я… понимаю. А операция?
– Срочная операция по удалению аппендикса, в возрасте четырнадцати лет. Наверное, я забыла написать о ней, когда заполняла анкету в личном деле.
– Не о чем беспокоиться, – ответил Гендри. – Я прямо сейчас исправлю этот недосмотр.
– Так я могу идти?
Гендри кивнул.
– Легкие обязанности на день или два. Холодные компрессы, чтобы снять отек. И если у вас будут проблемы со сном, позвоните мне.
После ее ухода Гендри подошел к компьютеру и вызвал личную папку Кэрол Хайнс. В ее медицинскую карту он внес результаты осмотра. Затем перешел к разделу «История прошлых заболеваний». Под рубрикой «Хирургические операции» стер слово «отсутствуют», потом впечатал «Хирургические вмешательство примерно в 14 лет. Кесарево сечение?».
– Ты сейчас выпадешь из кресла, Катлер! – рявкнул Диверс.
Катлер выпрямился и опустил вниз ноги, лежащие на терминале, потом повернулся лицом к Диверсу.
– Этому вас учат в школе менеджмента?
– Чему?
– Подкрадываться к людям.
– Я за тобой приглядываю, Катлер, если ты это имеешь в виду. И я думаю, что тебе доставляет слишком большое удовольствие твоя легкая работа. Считай себя вернувшимся в строй – с этого момента.
– Эта заварушка в лаборатории вчера ночью вас тоже напугала? Надо было разрешить мне принять в ней участие.
Диверс закрыл и запер люк командного центра, потом сел напротив Катлера.
– Ты угадал, Кат. С тех пор, как я потерял агента Хилла, это место несется в тартарары. Вчера ночью Линч и Андерсон вели себя, как любители, а Фрэнкс – зеленый, как травка. Чуть не вырубили транквилизатором Профессора вместо этого нашего пугала, Логана.
– Жаль, что я это пропустил.
– Ну, следующую заварушку не пропустишь, потому что ты опять в списке активных сотрудников – и начальник тактической службы безопасности.
– Я не хочу бывшую должность Хилла.
– Почему?
– Потому что не хочу закончить дни в реанимации, как Хилл. Я не идиот, Диверс!
Диверс нагнулся к нему и заговорил почти шепотом:
– Послушай, Кат. Здесь дела будут идти все хуже, и очень скоро. У нас тут толпа сумасшедших ученых и один очень опасный монстр. Мне необходима твоя помощь, чтобы все это не развалилось.
– Ни за что, майор.
– Брось, Катлер. Лучше тебя у меня никого нет, пускай даже ты сукин сын, не признающий субординации, и с поврежденным плечом. И еще у тебя, по-видимому, аллергия на руководство.
– Приятно видеть, что вы отбросили этот фасад «большого босса», майор. Теперь вы выглядите почти человеком. А Райса вы уже пробовали завербовать?
– Райс – уже не моя проблема. Его перевели в отдел контроля и информационной безопасности, на постоянную должность. От Директора поступило распоряжение.
– Обожаю руководство.
– Так что скажешь, Катлер? Хоть раз поступишь правильно и перестанешь быть для меня головной болью?
Катлер повернулся вместе с креслом.
– Мне очень не хочется покидать эту комфортабельную кабину службы охраны, но я должен сказать вам правду, Диверс.
– Какую правду?
– Вы меня обозвали сукиным сыном. А мне действительно нравится носить эти элегантные бронежилеты из кевлара.
После осмотра Кэрол Хайнс поспешила обратно в свою тесную комнату в той секции комплекса, которую называли «Улей».
К тому времени, когда она добралась туда, ее сердце стремительно билось. Она не успокоилась, пока не заперла за собой дверь и не свернулась калачиком на своей кровати.
Я плохо с этим справилась, конечно, думала она.
Уверена, доктор Гендри достаточно знающий врач, чтобы понять, что у меня шрам не от простого аппендицита.
Она сорвала с себя халат и швырнула его в угол, потом встала перед зеркалом, рассматривая свои раны – новые и старые.
Я изо всех сил стараюсь забыть прошлое, а мое собственное тело предает меня. Оно как карта, которая приводит совершенно незнакомых людей в давно похороненные ночные кошмары.
Она зажала уши в тщетной попытке заглушить голоса у себя в голове, которые эхом звучали там долгие годы.
«В вашей медицинской карте значится психическое заболевание, которое вынуждает нас отклонить вашу заявку на допуск к работе высшей секретности и отказать вам в работе в Совете национальной безопасности. Нам очень жаль, мисс Хайнс…»
«Дорогая мисс Хайнс, с сожалением извещаем вас о том, что Агентство по национальной аэронавтике и космическим исследованиям рассматривает заявления на курс подготовки астронавтов только от соискателей в отличной физической форме. Ваше прежнее заболевание вынуждает нас исключить вас из числа рассматриваемых кандидатов».
«Любой человек, пытавшийся покончить жизнь самоубийством – даже в бурный период подросткового возраста, – вероятно, не пройдет отбор по строгим критериям Военно-воздушных и космических сил Соединенных Штатов…»
Глупцы. Я никогда не пыталась покончить с собой. Я была девочкой. Боялась. Я только хотела избавиться от… этой штуки… в моей матке. Я никогда не собиралась причинить себе вред… Только ей.
И все-таки прошлое годами преследовало ее, лишало возможностей в рамках научного сообщества. А когда она наконец все же получила работу в НАСА, то в качестве тренера – специалиста самого низкого уровня, а не ту работу, к которой она больше всего стремилась – астронавта.
И дело не в том, что я не обладала умом и умением. Я была отличницей и получала награды к тому времени, когда мне исполнилось двенадцать лет. Мой отец называл меня своей «маленькой ученой».
Мой отец относился ко мне по-особому. Он перестал избивать меня. Начал проявлять интерес к моей учебе, к моим научным проектам.
Жизнь стала сносной после того, как я принесла домой первый научный приз в третьем классе – это была почти идиллия, до… того несчастного случая, несколько лет спустя.
Так это назвал мой отец. Несчастный случай. Будто никто в этом не виноват. Будто это просто случилось – нечто вроде шторма, или землетрясения.
Но если это был несчастный случай, почему ты винила себя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: