Владимир Поселягин - Ганфайтер (СИ)

Тут можно читать онлайн Владимир Поселягин - Ганфайтер (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Лениздат, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Поселягин - Ганфайтер (СИ) краткое содержание

Ганфайтер (СИ) - описание и краткое содержание, автор Владимир Поселягин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ганфайтер (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ганфайтер (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Поселягин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Папа, там лодочка к нам плывёт от большого кораблика, — забежала ко мне на кухню Кира. Она с сестрой и младшим братом возились с игрушками в джакузи, пуская кораблики, поэтому была в мокром купальнике.

— Сейчас посмотрим что там за лодочка, — пробормотал я и, подхватив дочурку на руки, стал с ней подниматься на верхнюю палубу.

— Вон, — указала она пальчиком в сторону далёкой прыгающей на волнах шлюпки с десятком моряков в ней.

Шлюпка была с фрегата. Видимо наши решили полюбопытствовать, и как только ремонт был закончен, отправились к неизвестному судну, которое так привлекало внимание своими необычными обводами и белоснежным цветом. Что ж, я буду рад пообщаться, с можно так сказать соотечественниками.

— Иди к остальным, — поставил я дочурку на палубу, и шлёпнул по попе, отправляя в сторону джакузи.

Слух что к нам направляются гости быстро пробежал по яхте и все дети стояли на кормовых диванах, наблюдая как моряки, подрабатывая веслами, приближаются к яхте.

Когда шлюпка сблизилась с яхтой, я уже успел переодеться и стоял в военной тропической униформе с привычной кобурой на бедре. Заметив меня, моряк, что стал на носу, держась за верёвку крикнул — спросил по — английски:

— Что за судно?

— Можно по — русски, я им владею, — облокотившись о перила фальшборта, улыбнувшись, сообщил я. — Яхта 'Белый Лебедь' Порта прописки не имеет. Я Михаил Солнцев, русский путешественник, как и яхта, нигде не числюсь. Не являюсь гражданином ни одного государства этой планеты.

В этот раз встал другой моряк, как я понял в форме офицера.

— Фрегат 'Мирный', лейтенант Орехов. Разрешите подняться на борт?

— Только как гости, попытаетесь досмотреть… — я махнул рукой. — Ну вы понимаете, акулы тоже кушать хотят. Это частная собственность и только я могу делать тут что захочу.

Я сразу прояснил вопрос, чтобы не возникло недопонимания, однако лейтенант понятливо кивнул, сказав:

— Я понял вас.

— Подходите к лодочной площадке на корме, — велел я и по борту сопроводил лодку к корме, после чего открыв дверцу в фальшборте приглашающе сказал. — Понимайтесь. Кстати, вы можете позвать и остальных офицеров и капитана 'Мирного'. Раз встретились русские то почему не отметить это дело? Праздничный ужин я приготовлю за пару минут, тут только стол накрыть.

Лейтенант первым поднялся на борт, с интересом осмотрелся, здороваясь за мной за руку, и представил своих спутников, мичмана графа Григорьева и мичмана Зеленского. Сам лейтенант был невысоким крепышом в ладно подогнанной форме, Григорьев высоким худым и каким‑то нескладным юношей, но с доброй улыбкой, второй немного полноватый парень с серьёзным выражением лица.

— Постойте! — воскликнул я, когда матросы собрались отойти от борта яхты, после чего спросил у Орехова. — У вас как со свежими фруктами и овощами?

— Пока никак, идём из Атлантики, заходили в одно место, но докупить не получилось.

— Хорошо, я тогда поделюсь тропическими фруктами из своих запасов.

На глазах ошарашенных морских офицеров на палубе появилось четыре корзины полные фруктов, но они быстро оправились и лейтенант странно на меня поглядывая, стал отдавать приказы. Из шлюпки с ловкостью обезьян на корму поднялись два матроса, стреляя вокруг любопытными взглядами, и спустили в шлюпку все корзины. Через минуту та отчалила и направилась к фрегату.

— Прошу в обеденный зал, там и пообщаемся.

Мы прошли через распахнутые стеклянные двери в салон, и я пригласил офицеров присаживаться. Мичман граф Григорьев неожиданно погладил Анну по голове, сам смутившись от своего поступка.

— У меня сестрёнка очень похожа на вашу дочку. Такая же любопытная егоза, — пояснил он.

— Бывает, — улыбнулся я, отметив, что мичман действительно имеет с Анной схожие черты лица. — Разрешите представить мне моих детей. Старшие мои сыновья, Кирилл и Геннадий, старшая дочка Анна, две младшие дочки Алиса и Кира и младший сын Денис.

Дети отвыкшие от чужих людей немного смущаясь, здоровались, только Денис пристально разглядывая моряков, молчал, сунув палец в рот.

Офицеры старались делать лица невозмутимыми, но у них не особо получалось, они то и дело косили глазами на разнообразные предметы обстановки, едва не заработав косоглазие, а уж когда Анна, пока я готовил соки, выжимая фрукты, включила телевизор, и там на экране появилась какие‑то полуголые певицы, кривляющаяся и распевающие про 'Бухгалтера', то они вздрогнули и открыли рот. Вспомнив, что утром в приёмник я вставил диск со шлягерами девяностых, то понял, что у офицеров скоро будет взрыв мозга и велел дочурке выключить телевизор. Но тут Кирилл вспышкой ослепил гостей, и те совсем попылали.

— Простите, а что всё это такое? — слабым голосом спросил лейтенант.

— Техника будущего, — просто ответил я, подходя к столу с несколькими стаканами на подносе. Офицеры жадно пили сок, не смакуя, а пытаясь утолить жажду. Видимо она серьёзно напала на них, раз ни махом опустошили стаканы. Однако я наделал соку с запасом, графин который я поставил на стол, был полон, поэтому разлил ещё. Устроившись на стуле, я сам отхлебнул персикового только что выжатого сока и с улыбкой осмотрел гостей.

— Что значит будущего? И как нам к вам правильно обращаться? — спросил лейтенант.

— Зовите Михаилом, можно и Михаилом Геннадьевичем. Мне хоть на вид лет двадцать, в действительности тридцать пять лет. А насчёт того что вас окружает я поясню, для две тысячи одиннадцатого года от Рождества Христова, это совершенно нормальная и привычная техника. Да — да, господа офицеры, вы не ослышались, я из будущего.

— То есть вы сюда попали с яхтой и детьми? — уточнил Григорьев, уже смакуя сок. Я сразу понял, что он самый башковитый из офицеров. Пока остальные переваривались сказанное, он уже задавал вопросы.

— Нет, это не возможно. Через межмировые коридоры могут проходить только живые предметы, одежда и имущество исчезает. Дети это уже от местных жён. У меня было две жены ирландки, и одна моя соотечественница, как и я попавшая сюда из будущего. Вполне возможно мы не одни такие попаданцы.

— Ясно, дети вы родили уже тут, тогда откуда всё это? — указал Григорьев вокруг. — Построили?

— Вы знает что‑нибудь про пространственные карманы?

— Нет, — в этот раз ответил лейтенант.

— Это такой невидимый карман, который находится рядом с носителем и в нём можно хранить что угодно, даже вот такие яхты. Как он действует, вы уже видели, я доставал корзины с фруктами, так я и яхтой пользуюсь. Честно говоря, ей все в вашем мире интересуются, пришлось потопить британский военный корабль и пиратов, да и от других отстреливать.

— Михаил Геннадьевич, — обратился ко мне Григорьев, — а где ваши жёны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Поселягин читать все книги автора по порядку

Владимир Поселягин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ганфайтер (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Ганфайтер (СИ), автор: Владимир Поселягин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x