Игорь Конычев - Стальной охотник (СИ)
- Название:Стальной охотник (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Конычев - Стальной охотник (СИ) краткое содержание
Стальной охотник (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скотт и Раск остались снаружи, — сказал один из вошедших.
— Вы, ребятки, в одном месте шмотки покупаете? — деловито осведомился Винс, зажимая рану на плече.
— Вы начинаете утомлять меня. — Вклинился в разговор тот, что начал говорить первым. — Уходите или умрете.
Хэвард медленно оглядел присутствующих — ситуация складывалась явно не в пользу наемников. Пятеро хорошо вооруженных бойцов, против двух раненных охотников — не самый лучший расклад, особенно если учесть, что их уже держали под прицелами, а с двух шагов очень сложно промазать.
— Мы уйдем. — Подавив внезапно накатившую гордость, сказал Хэвард.
— Хорошо. — Первый из говоривших сделал знак своим людям и те расступились, пропуская наемников.
— Даэрец! — хриплый голос Шиори заставил Хэварда обернуться. — Не бросай нас…
— Заткнись! — один из мужчин ударил девушку ногой, и та упала на пол, опрокинув пытавшуюся удержать ее Еву.
Стальной отвернулся и зашагал прочь.
— Не ухо…. — судя по звуку удара, договорить эхсне снова не дали.
— Босс, — через плечо бросил Винс. — Мы ведь не станем делать глупостей?
— Нет. — Покачал головой Хэвард. — Не станем, теперь это не наше дело.
— Наемник! — полный отчаяния крик не унимающейся Шиори, донесся из зала, который охотники уже оставили позади. — Сколько ты стоишь? Мы заплатим!
— Молчать, тварь! — вновь послышались удары и плачь Евы.
Наемники замедлили шаг, но в спины им донесся голос одного из незнакомцев:
— Проваливайте, отбросы! Здесь вам больше нечего делать!
— Винс. — Хэвард остановился, едва они скрылись в соседней комнате. — А где твоя шляпа?
— Что? — не понял Райзер, машинально коснувшись головы. — Вот же… Забыл там.
— Можем вернуться и забрать, — на губах Хэварда блуждала загадочная ухмылка. — Или купишь себе новую?
— На какие деньги? Нам же не заплатят… — сокрушенно покачал головой Винс и понимающе улыбнулся. — Думаешь, у девчонок что-то есть?
— Думаю, что нет, — честно признался Хэвард. — Хотя кто знает, в любом случае не хочется улетать от сюда с пустыми руками, а так… У этих ребят не плохое оружие. К тому же, мне очень не нравится снисходительный тон ублюдка, который у них за главного.
— Считаешь, Орик купит у нас чужие вещи?
— Чужие — нет, но если это будут трофеи….
— С этой стороны я на ситуацию не смотрел. — Винс закусил губу. — Я в деле, но учти, у девчонок, наверняка нет ничего. Они просто блефуют — даю девяносто девять процентов.
— Утопающим свойственно цепляться за соломинку, — обернувшись, Хэвард увидел, как один из незнакомцев смотрит ему в след. — Эй, приятель. — Глупо улыбнувшись, обратился даэрец к провожатому. — Мой друг забыл свою шляпу.
Наемник зашагал обратно.
Винтовка мужчины была закинута за спину. Это успокоило стоявших у двери бойцов, и те не начал стрелять сразу.
Это была ошибка.
— Его любимую шляпу, — пояснил Хэвард, уже стоявший рядом. — Вон лежит, — он указал правой рукой за спину незнакомца.
— Мы не поведемся на этот трюк. — Ни один из мужчин не спешил оборачиваться. Он держался настороженно, переводя взгляд с Хэварда на застывшего в дальнем конце комнаты Винса.
— Какие трюки, о чем ты? — даэрец обезоруживающе улыбнулся.
— Что там такое, Алан? — спросил кто-то из комнаты.
— Наемники говорят, что забыли шляпу, — отозвался стоявший перед даэрцем мужчина.
— Здесь она… то есть какая еще шляпа? Пристрели их!
— Что? — Алан на мгновение замешкался и сместившийся в сторону Райзер выстрелил от бедра, едва не задев Хэварда.
Тело мужчины в черном начало заваливаться на спину, когда даэрец легко подхватил его и, ворвавшись в комнату, швырнул вперед. Мертвец понесся на встречу трем своим товарищам, а Хэвард уже перехватил ствол направленной на него винтовки и быстрым движением левой руки вскрыл горло помощнику незадачливого стражника.
— Убить всех! — прокричал тот, что первым запрыгивал в окно, пытаясь сбросить с себя тело одного из подручных.
Вскочив, Шиори собрала оставшиеся силы и бросилась вперед. Но получила удар прикладом и вновь повалилась на пол.
Вырвав из ослабевших рук хрипящего противника винтовку, Хэвард выстрелил в того, что поднялся быстрее остальных, прострелив мужчину насквозь. Даэрец бросился в сторону, но двое оставшихся незнакомцев все же сумели зацепить его плечо шквальным огнем.
Охотника за головами развернуло в воздухе и он, едва коснувшись пола активировал прыжковый ранец. Заряды плазмы прожужжали у него над головой и спустя секунду, Хэвард врезался в грудь стоящего слева мужчины, протащил того через всю комнату и ударив о стену.
Проворно повалившись на пол, даэрец избежал выстрела в спину. Последний из выживших, стал убийцей своего же человека — заряд, предназначенный увернувшемуся даэрцу, прожег сползающему по стене мужчине грудную клетку.
Оставшийся в живых незнакомец не смог воспользоваться оружием еще раз, так как подоспевший наконец Винс, без лишних слов выстрелил тому в затылок, убив на месте.
— Медленно ходишь. — Хэвард попробовал пошевелить раненной рукой — вроде ничего серьезного, скорее всего, просто отделался ожогом, прошло по касательной. Гораздо больше его беспокоили раны оставленные Граном.
— Я вообще-то еще и в ногу раненный! — дохромав до лежащей на полу шляпы, Винс морщась от боли поднял ее и торжественно водрузил себе на голову. Вот так… — он резко развернулся, припадая на колено, но сразу же опустил бластер. — Не надо так делать, я же мог…
— Живой! — со слезами на глазах появившаяся в комнате Лана бросилась брату на шею и едва не повалила его.
— И я рад… Не дави на плечо! — взвыл Райзер от крепких объятий сестры. — Как ты попала внутрь, там же снаружи охрана.
— Они пошли проверить наш корабль, я пряталась за люком. — Девушка шмыгнула носом.
— Обоих?
— Одного. — Лана покачала головой. — Второго забрала Тильда.
— А куда смотрела Арга, интересно мне… — Винс замолчал, заметив, как сжалась сестра.
— Она погибла, — почти неслышно прошептала девушка. — Спасая меня.
— Слезы потом, — строгий голос Хэварда заставил всех присутствующих обернуться к нему. — Надо уходить, пока кто-нибудь еще не заглянул в гости.
— Мы не сможем улететь, пока не стихнет буря. — Лана поежилась, взглянув за разбитое окно, через которое холодный порывистый ветер щедро швырял в комнату мокрый снег.
— Тогда ты, — даэрец обернулся к Еве, пытающейся привести в чувство потерявшую сознание эхсне. — Ты говорила, что здесь что-то есть, так? Говорила, что можешь помочь с ранами.
— Могу! — Серебристые глаза поднялись на Хэварда. — Вы поможете донести Шиори?
— Веди, — легко подняв на руки застонавшую эхсне, Хэвард пристально посмотрел в глаза Еве. — И не вздумай делать глупостей, девочка, у меня сегодня, знаешь ли, очень поганое настроение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: