Игорь Конычев - Стальной охотник (СИ)
- Название:Стальной охотник (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Конычев - Стальной охотник (СИ) краткое содержание
Стальной охотник (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Шиори мой единственный друг! — бледные щеки Евы вспыхнули, а в ее сверкнувших серебром глазах промелькнула злость. — Я не продам ее Вам!
— А я и не просил, — улыбнулся Хэвард, глядя, как дернулось лицо эхсне. — Стало быть, — он обвел девушек задумчивым взглядом. — У вас нечем заплатить за наши услуги?
Ева и Шиори молчали.
— Мало того, что вы обманули меня, пообещав награду, так еще и остались мне должны. Знаете, что бывает с теми, кто обманывает наемников?
— Госпожа вылечит тебя и твоего друга, разве этого не достаточно? — гордо вскинуло голову Шиори, с вызовом взглянув на ухмыляющегося даэрца.
— Слишком малая плата за убийство пришедших за вами людей, — охотник за головами легко выдержал взгляд девушки.
Голова Хэварда закружилась сильнее, а ноги словно налились свинцом. Стараясь не шататься, он подошел к стулу и, усевшись на него, глубоко вдохнул.
— Как мы можем отдать Вам долг? — спросила Ева, по-прежнему смотря себе под ноги.
— Даже не знаю, — наиграно задумался наемник. — Дай-ка подумать, — он еще раз окинул девушек оценивающим взглядом.
— Похотливая свинья! — Шиори вновь собиралась броситься на даэрца, но его нож снова не дал ей осуществить атаку.
— Вообще-то, я хотел предложить вам остаться на моем корабле и честно отработать все, что вы должны. — Спокойно, словно ничего не произошло, сказал Хэвард. — Нас осталось мало и серьезные заказы мы не потянем, а есть хочется всем и всегда. Так что, разбирающийся в медицине человек и кое что смыслящая в бою, но абсолютно не сдержанная эхсне, могли бы нам пригодиться.
— Хочешь, что бы мы убивали людей для тебя?! — сверкнула глазами Шиори.
— Послушай, девочка, спрячь лучше коготки, — тон Хэварда стал серьезным и он встал, нависнув над миниатюрной эхсне, словно скала. — Сядь на свое место и заткнись, пока я не отрезал тебе язык, пожалуйста. Ты меня утомляешь, своим мяуканьем.
Хэвард довольно грубо толкнул девушку. Оступившись, Шиори повалилась на диван. Решимость из ее глаз куда-то пропала и теперь она взирала на мужчину со страхом.
— Девушка твоего возраста должна быть более милой и женственной. — Голос наемника напоминал удары хлыста — он звучал жестко и отрывисто. — Я ничего вам не обещаю, но предлагаю честную сделку. У вас вообще нет выбора, кроме как опять забиться в какой-нибудь угол и ждать, пока за вами придут. Только в следующий раз, помочь вам будет некому. Вы же сами сказали, что остались одни, так? Я доходчиво объясняю?
— Да. — Поспешно кивнула Ева.
— Даже если я забуду про ваш долг, чего никогда не произойдет, что вы будете делать?
Шиори молчала, опустив глаза, а Ева сжалась, словно ожидала удара.
— Если успеете что-нибудь придумать, пока наверху бушует буря — я вас выслушаю, — злость Хэварда понемногу отступала.
Заметив это, внимательно слушавшая разговор Лана облегченно вздохнула. Но Хэвард быстро разрушил едва установившееся спокойствие девушки.
— Предупреждаю сразу — ничего не мешает мне выйти на того, кто послал за вами ребят в черном. Я свяжусь с ним и предоставлю две симпатичные головки по цене одной.
— Но Вы же так не сделайте! — вдруг выпалила Ева.
— И что же мне помешает? — с ядовитой улыбкой поинтересовался даэрец.
— Вы же не плохой человек! — плечи сереброволосый девушки мелко задрожали. — Пусть я не могу «прочитать» Вас, но я уверена — Вы не плохой!
— Прочитать значит, да?
— В смысле прочитать? — не поняла Лана.
— Как и те, чьим подобием она является, девочка, видимо, способна рыться у окружающих в мозгах, — пояснил даэрец, смерив испугавшуюся Еву подозрительным взглядом. — Но кое-чего ты, Ева ан Нолесс, не учитываешь. Во-первых, я не человек, так же как и ты. Да-да, я знаю о твоем происхождении. — Хэвард заметил удивление в серебряных глазах. — А во-вторых, ты совсем меня не знаешь, — он вновь опустился на стул.
— Ошибаетесь!
Девушка справилась с дрожью. Теперь даже голос ее звучал увереннее. Кажется, Еву угнетала именно тайна ее рождения, а теперь, увидев, что для ее собеседника это не имеет особого значения, она заметно воспаряла духом.
— Вы только с виду такой суровый и злой! А, когда улыбаетесь, у Вас в уголках глаз появляются морщинки…
— И? — Хэвард не смог сдержать улыбки, глядя на это проявление характера и в то же время демонстрацию детской наивности.
— Это значит, что Вы — веселый и добродушный! — победоносно завершила свою речь Ева.
В помещении воцарилась тишина.
Первой не выдержала Лана. Девушка положила на стол пояс с бластерами брата и, зажимая рот ладошкой, принялась тыкать пальцем в даэрца, едва сдерживая смех.
— Госпожа, — и без того большие глаза эхсне стали еще больше. — Я не ослышалась? Вы только что назвали даэрца добрым?
— А что? — искренне удивилась Ева.
— Девочка, — Хэвард поднялся со стула. Он согнул левую руку в локте и, сжав кулак, продемонстрировал Еве блестящее лезвие. — Только этим, я убил несколько тысяч людей и не людей, — улыбка исчезла с губ даэрца и его глаза холодно сверкнули. — И вот, когда настанет очередь следующего, а это, как показывает практика, случается довольно часто, я непременно передам ему твои слова, когда загляну в затухающие глаза и почувствую на своих руках теплоту чужой крови.
Хищно сверкнув смертоносное лезвие, словно живое существо, с шипением спряталось под броней.
Испуганная Ева сделала несколько шагов назад и, наткнувшись на диван, упала на него.
— Назвать капитана веселым и добродушным! Это же надо было такое ляпнуть! — Лана продолжала смеяться. — Скажу Винсу — не поверит!
— С другой стороны, мне приятно, что хотя бы кто-то в Галактике считает меня душкой, — напускная серьезность улетучилась с лица Хэварда и он тоже рассмеялся.
Глядя на странных, веселящихся, незнакомых людей Ева и Шиори посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, улыбнулись. Ева ан Нолесс, даже не задумывалась, что перед ней сейчас стоит убийца, охотник за головами, совсем недавно готовый убить ее и отнести ее голову заказчикам.
— Ой! — спохватилась Ева, я же забыла о лечении! — девушка быстро поднялась и прошла за ширму. — Снимайте броню, — донесся до охотника ее голос.
Хэвард пожал широкими плечами и принялся за немногочисленные застежки и крепежи. Вначале даэрец избавился от ранца, затем сбросил нагрудник.
— Ох! — вырвалось у наблюдавшей за действиями Хэварда эхсне. — Как ты на ногах стоишь?
Девушка быстро побежала к ширме и, схватив остатки своего старого платья, оторвала от него более-менее чистый кусок ткани.
— Сколько крови… — оказавшись рядом с даэрцем, Эхсне нерешительно взглянула на него, не зная, к какой из кровоточащих ран приложить ткань — Гран не зря считался одним из лучших наемников «Хищника».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: