Владимир Кузнецов - Ртуть и соль

Тут можно читать онлайн Владимир Кузнецов - Ртуть и соль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Кузнецов - Ртуть и соль краткое содержание

Ртуть и соль - описание и краткое содержание, автор Владимир Кузнецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Олднон, темное отражение георгианского Лондона. Это мрачное место, человеческий муравейник, где прогресс идет нога в ногу со средневековым мракобесием, место, полное странных существ и разнообразных человеческих пороков. В поисках пропавшей супруги Эдвард Сол вынужден заглянуть в самые темные уголки этого города – и собственного разума. Попутно Сол успевает побывать членом уличной банды, мастерящим патроны и бомбы, фабрикантом-химиком, матросом, проданным на военный корабль, ветераном морской войны, едва не становится жертвой инквизиции, сталкивается с жуткими чудовищами – все для того, чтобы найти сбежавшую жену и понять, каковы истинные причины их общего макабрического сна.

Ртуть и соль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ртуть и соль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кузнецов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я обнаружил пропажу вчера утром, – с некоторым трудом признает Лэбб. – Но не стал преждевременно поднимать шум. Предпочел проверить все самостоятельно.

– Я полагаю, наши каюты вы уже осмотрели, – улыбается Леклидж.

Эти слова походят на стилет, завернутый в шелковый платок. И Рей, и Бэллкем – древние фамилии и посягательств на свою честь просто так не спустят.

– Не все, – на лице архиепископа на мгновение появляется хищная улыбка. – Я уверен, что ни прекрасная леди, ни благородный виконт не причастны к этому вопиющему преступлению.

На отстраненном лице Нейдж Рей появляется тень интереса. Бэллкем все еще игнорирует разговор. Тоск по отцу, он унаследовал его – подобный пороху – нрав. Первая сказанная архиепископом фраза уже оказалась достаточно оскорбительной.

– Нашли что-то интересное? – елейным голосом спрашивает Д. Инкогнито накладывает свои ограничения – он не отвечает на подобные вызовы открыто. Повадками хранитель похож скорее на змею, чем на льва, – предпочитает внезапный удар из надежного укрытия.

– Пока нет, – отвечает Лэбб, и в голосе его нет ни тени смущения или страха. – Я прошу вас отдать мне украденное добровольно. Это избавит нас всех от неприятной процедуры. Вы знаете, я в своем праве.

Столь неожиданный поворот обращает присутствующих в слух.

– Вы говорите о сердце? – тем же тягучим тоном спрашивает хранитель. От этих слов лицо архиепископа резко белеет. Он оглядывается, но остальные, похоже, не понимают, о чем идет речь.

– У меня его нет, – заявляет Д.

Воцаряется тишина, слышен только скрип снастей и плеск волн снаружи.

– В таком случае, – тяжело произносит Лэбб. – Леди, виконт, вы не желаете покинуть кают-компанию? Боюсь, я вынужден буду запереть ее до… конца разбирательства.

– Мистер Леклидж предложил интересную игру, – вздыхает леди Рей. – Не хочу пропустить первый раунд.

– Я тоже, – кивает виконт.

– Да будет так, – соглашается архиепископ.

Двери за ним закрываются. Ключ со скрипом проворачивается в замке.

От кают-компании он следует по узкому коридору к дверям каюты Д. Один из гвардейцев достает из кармана связку ключей и по очереди пробует вставить их в замок. Наконец раздается щелчок, и дверь открывается.

Леклидж стоит у иллюминатора, спиной к вошедшим. Один из гвардейцев кладет руку на эфес шпаги.

– Не нужно, – останавливает его Лэбб. – Гирен, потрудитесь объясниться.

– В чем, ваша святость?

– Как вы покинули кают-компанию и оказались здесь? Коридор один, и он не так велик.

– Черные мундиры – нелучшие свидетели, – пожимает плечами Леклидж. – Пусть подождут за дверью.

Архиепископ коротко кивает гвардейцам. Те выходят, закрыв за собой дверь.

– Это ваших рук дело? Вы выкрали сердце? – требовательно спрашивает Лэбб. Леклидж поворачивается к нему. Его длинные седые волосы растрепаны, словно только что он стоял на сильном ветру. Он молчит.

– Вы сделали это по приказу Д, – продолжает Уолзи Лэбб. – Я трижды отказал этому выскочке в просьбе продать его. Оно принадлежало святому, и его нетленность…

– Святость, в том понимании, какое подразумевает епископальная церковь, никогда не касалась этого предмета, – перебивает собеседника Гирен. – Это плод нашего искусства.

– Аркана запрещена королевским законом, – лицо архиепископа багровеет.

– И все же я здесь, – разводит руки Леклидж. – Тот, кто посвятил Аркане жизнь. Прошел сквозь стены и двери, не затратив на путь и секунды. И не покинув своего прежнего места.

– Я сам поднесу факел к твоему костру, колдун, – Лэбб касается небольшого украшения – подвески, закрепленной на широкой атласной ленте.

– Нет, – улыбается Гирен. Глаза его становятся темными, словно заполняясь черным дымом. – Ваша святость не сделает этого – ибо украл не я.

– Я должен поверить безбожнику?

– У вас нет иного выбора. – Кажется, что чернота в глазах Лэклиджа распространяется, целиком заполняя глазницы. – Зачем еще Д пригласил меня сюда? Кого еще заподозрить, как не колдуна и богоотступника?

– Вы сами раскрыли себя. У меня не было особого повода подозревать вас.

– Я раскрыл себя, чтобы этого не сделал истинный преступник. Если бы Д обличил меня, наш разговор бы не состоялся. Я предлагаю вам сделку.

– Сделку? – нервно хихикает Лэбб. – Архиепископ и колдун могут заключить сделку?

– Вам не найти сердца. Д слишком хорошо знает методы черных мундиров, чтобы дать себя раскрыть. А протекция короля не даст вам его арестовать. Как только «Лилия» бросит якорь в олднонской гавани, сердце будет для вас потеряно. Забавно: вы ведь полагали, что такой способ его перевозки наиболее безопасен, не так ли?

– Я прикажу обыскать его каюту. И его самого.

– Попробуйте, – кивает Леклидж, повернувшись в сторону кровати.

Лэбб машинально следует за его взглядом. Этой доли мгновения достаточно – рядом с ним уже никого нет.

– Ко мне! – срывающимся голосом он зовет гвардейцев. – Обыскать все! Разбирайте мебель! Проверьте иглами обивку! Простучите все стены, осмотрите пол! Прощупайте портьеры, разберите картинные рамы!

Спустя два часа двери кают-компании открываются. Уолзи Лэбб разгорячен еще более, чем прежде.

– Как продвигаются ваши поиски? – осведомляется Д.

– Лорд-хранитель! Извольте встать! Вас подвергнут личному досмотру.

Присутствующие обмениваются изумленными взглядами.

– Вы исчерпали свой список подозреваемых, ваша святость? – спокойно интересуется Д, вставая. – Я снова говорю вам, что сердца у меня нет.

Архиепископ кивает гвардейцам. Они действуют умело и решительно – обыск занимает меньше минуты.

Лэбб переводит гневный взгляд с Д на Гирена, после чего выходит. Дверь за ним остается открытой.

На верхней палубе, у фальшборта, он видит Леклиджа. Для матросов и гвардейцев вокруг его словно нет.

– Убедились? – спрашивает он, глядя на пляску волн.

– В том, что вы лжете? – гневно шипит архиепископ. – У Д нет сердца.

– Вы, несомненно, правы. Но не касательно артефакта, – улыбается колдун. – Мы оба в затруднительной ситуации, и оба – по вине и замыслу Д. У нас общий враг, ваша святость.

– Что это меняет?

– Ничего, кроме необходимости сделки. Я верну вам сердце, а в качестве платы хочу сойти с борта «Лилии» свободным человеком.

– А если сердце у вас, и все это – просто спектакль?

– Каков его смысл? Ради чего я подверг себя такому риску? Нет, это Д оказался достаточно хитер, чтобы заманить меня на эту яхту. Одним выстрелом он хочет убить двух зайцев: избавиться от меня и невозбранно завладеть сердцем.

Архиепископ хмурится, напряженно размышляя:

– Вы опасны для него?

– Да.

– И чем же?

– Только одним: я знаю, кто скрывается под маской.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Кузнецов читать все книги автора по порядку

Владимир Кузнецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ртуть и соль отзывы


Отзывы читателей о книге Ртуть и соль, автор: Владимир Кузнецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x