Елена Горелик - Стальная роза

Тут можно читать онлайн Елена Горелик - Стальная роза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Горелик - Стальная роза краткое содержание

Стальная роза - описание и краткое содержание, автор Елена Горелик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если твой родной дядя – убийца и собирается с тобой расправиться по принципу «война всё спишет»? Правильно: защищаться. Защищаться любым способом. И – бежать, когда месть совершилась, потому что в стране, где нет закона, защищаться не имеет права никто.
Что делать, если в твои руки попал «артефакт», отправивший тебя сквозь века и пространство. Правильно: выживать.
Но если на плечах есть голова, в голове мозги, а руки растут из положенного места, задача не так уж невыполнима.
Ведь Поднебесная империя времён расцвета династии Тан – не самое худшее место на Земле. Здесь есть, где приложить свои умения, и есть, кому передать «воспоминания о будущем», пусть даже ты и не хочешь этого делать. Но если на тебя охотятся бывшие хозяева странного «артефакта», выбора нет.

Стальная роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стальная роза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Горелик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Придётся вызывать Тао и его учеников. Тем более что приёмыш мастера Ли числится у десятника одним из лучших. Пусть парень послужит и начальнику, и семье: служить ведь будет на совесть.

– Он или просто нам не доверяет, или подозревает, кто мы на самом деле.

– Уверен?

– Скрытный тип, и в начальниках давно ходит, но это чувствовалось. Он не просто так навязался в сопровождающие. Боится.

– Значит, подозревает.

– Может, всё-таки разрешите мне…

– Нет.

– У вас на неё планы?

– Скажите, Сергей, – Кацуо вдруг заговорил на хорошем русском языке, – что будет, если я прямо сейчас, не сходя с этого места, попытаюсь пырнуть вас ножом? Или не я, а кто-то другой?

– Ничего хорошего… для того, кто попытается пырнуть меня ножом, – криво усмехнулся белобрысый проводник. – Вы или споткнётесь, или лошадь взбесится и ударит вас копытом, или… Словом, будет больно и неприятно.

– А теперь вспомни, что случилось с теми, кто поднял руку на ту женщину.

– Она… тоже?..

– Если бы не идиотизм её дяди, она сейчас была бы одной из нас. Возможно. А возможно, что нет. Но шанс был достаточно велик. Получить ключ мы можем лишь при условии, что она добровольно и без принуждения пойдёт на сделку.

– Если нельзя отнять, нужно купить, как говорит шеф, – Сергей неприятно хихикнул. Эта его манера весьма раздражала рафинированного японца. – Вопрос лишь в том, хватит ли у нас денег.

– Она не возьмёт деньги.

– Вы так хорошо её изучили?

– Она русская, – сказал Кацуо. Сказал так, словно объяснял нерадивому ученику прописную истину. – В отличие от вас.

– Кто же тогда я? – Сергея, кажется, это неприятно удивило.

– Вы – один из нас.

– Но…

– Я не желаю обсуждать то, что вы должны были давно понять сами. Будьте добры сегодня вечером вести себя прилично и помалкивать. Говорить буду я.

– Как скажете.

Право же, кое-что от русского в нём ещё осталось – ребяческая обидчивость на подобные мелочи. На что обижаться? Все они – члены сообщества людей, объединённых своими сверхобычными способностями. На западе их веками боялись и уничтожали. Выживали лишь самые сволочные, поскольку чистые духом и приверженные добру погибали первыми. В России с этим всегда было получше, но и там ведунов побаивались, а те обычно сторонились людей. Результат налицо. Особенно после того, как власть в сообществе перешла к западным людям. Тем не менее вступавший в сообщество переставал быть англичанином, японцем, русским и так далее. Он словно становился на ступеньку выше детского деления на национальные песочницы. Правда, вместо былого привнесения в сообщество разнообразия сейчас бытовало иное – постепенный, но полный отказ от любых особенностей, присущих народам, породившим неофитов. Сообщество, по мнению Кацуо, стало вырождаться в пансионат для буйных помешанных, вообразивших себя божествами. Правда, своё мнение он разумно предпочитал держать при себе, что не отменяло самого факта его наличия. Знай господин, какие мысли бродят в голове его «правой руки»…

Господин не узнает. А от подчинённых и их отпрысков, потенциально способных читать мысли, Кацуо предусмотрительно избавлялся. Очень жаль, что рано или поздно придётся избавиться и от Сергея. Его способности явно прогрессируют, это становится опасным. К тому же знает он непозволительно много. Подобные предосторожности слишком смахивали на паранойю, но в сумасшедшем доме иначе поступить было нельзя. Особенно когда имеешь на него собственные планы. Главное – самому при этом разум не утратить.

Сегодня вечером они выкупят ключ. Женщина хочет покоя? Она его получит, без обмана. Главное – дать ей понять, что сообщество вовсе не сборище моральных уродов, каковым оно ей кажется. Просто оно… превыше обычного людского муравейника. Всего лишь.

У ханьцев не было принято выносить свои внутренние переживания на всеобщее обозрение. Здесь очень ценилось умение хранить лицо, бесстрастное или благожелательное, при любой жизненной неурядице. Дома ханец мог рвать на себе волосы от отчаяния, но на людях он обязан был быть спокойным и уравновешенным.

Юншань в полной мере владел этим искусством и мог обмануть этим кого угодно. Только не свою жену. Уж Яна-то прекрасно могла различить оттенки его душевного состояния, не обращая внимания на бесстрастное лицо. С другими людьми такой фокус не проходил. Более-менее удавалось улавливать настроение детей. А с мужем у неё было настолько полное «созвучие» душ, что иной раз самой не верилось. Тем не менее сейчас Яна явственно ощущала его волнение, разбавленное ноткой страха.

– Надень праздничное платье, у нас будут гости, – он предупредил супругу чуть ли не с самого порога – событие вообще редкое. А с учётом его странного волнения так и вовсе уникальное.

– Что за гости, любимый? – поинтересовалась Яна.

– Знатный иноземец со свитой… Уж не тот ли самый? – добавил Юншань, подойдя к жене вплотную и перейдя на шёпот.

– Если тот самый, то… будь что будет, – так же тихо ответила Яна. – Кто сказал тебе о нём?

– Сперва записка от Йи, потом слуга господина тысячника пришёл.

– Уже хорошо. Мы не останемся беззащитными.

– Ты думаешь, что господин догадался… об истинной цели визита, если это тот, кого мы ждём?

– Он ведь догадался, кто я, хотя мы все молчали об этом.

Муж и жена встретились взглядами. И оба поняли недосказанное.

– Будем надеяться на милость Неба, – тихо проговорил Юншань. – Оденься для встречи гостей и вели слугам приготовить праздничный ужин. А я иду в баню.

Приём знатного гостя по ханьским меркам – это целая церемония. Яне сразу же вспомнилась суета, предшествовавшая их с Юншанем свадебному пиршеству. Хян попыталась разорваться между кухней и комнатой хозяйки, но получалось у неё это на редкость плохо. Старая Гу Инь страдала, что по возрасту и подступающей слепоте не способна исполнять свой долг, разве что с малышами сидеть и сказки им рассказывать. Положение спасла Сяолан: отправив кореянку к плите, она сама взялась помочь приёмной матери с платьем и подобающей причёской. Юэмэй вручила Ши-Джошу метлу, и они вдвоём принялись наводить чистоту и раскладывать свежие циновки на выметенном полу… Вообще, если бы не Юэмэй, Джош имел бы все шансы свихнуться снова. Но неугомонная девчонка действительно обладала даром убеждения. Ей удалось не только примирить несчастного мальчика с суровой действительностью, но и внушить некую надежду. Правда, при этом ему пришлось учиться быть собой. Принять тот факт, что ему уже не пять лет, и родители находятся очень далеко, и потому нужно как-то жить среди тех людей, которые его сейчас окружают. Те немногие ханьские слова, которые он понимал, с пробуждением сознания моментально забылись, как это ни смешно звучит. Так что пришлось парню учить их заново. Но это был уже не придурковатый невольник, безропотно исполнявший любую работу, а обычный, хоть и не очень умный мальчишка, попавший в незавидное положение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Горелик читать все книги автора по порядку

Елена Горелик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стальная роза отзывы


Отзывы читателей о книге Стальная роза, автор: Елена Горелик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x