Борис Громов - Терской фронт (сборник)
- Название:Терской фронт (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096917-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Громов - Терской фронт (сборник) краткое содержание
И посреди всего этого – наш современник, неведомым капризом Судьбы заброшенный на три десятилетия в будущее. Он был бойцом ОМОН, проведшим на войне почти всю сознательную жизнь. Возможно, не самым лучшим, но и далеко не худшим. Обычным. Солдатом своей страны, человеком, верным долгу и присяге. Его знания и умения в суровом и жестоком мире будущего весьма востребованы. Но какую сторону он примет? Как сложится судьба обычного человека в необычное время?
Терской фронт (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
187
БЧС – боевой численный состав.
188
«У т е с» – крупнокалиберный пулемет калибра 12,7 мм.
189
КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый, калибра 14.5 мм. ПКТ – пулемет Калашникова танковый, калибра 7.62 мм.
190
Turkiye Cumhuriyet Merkez Bankasi – Центральный банк Турции.
191
К у р у ш – турецкая монета.
192
Turk Lirasi – турецкая лира, денежная единица Турции.
193
П а р а – мелкая турецкая монета, 1/40 куруша.
194
Крылатая фраза – «Войну нужно начинать тогда, когда пришита последняя пуговица к мундиру последнего солдата» – приписывается самым разным военным и политическим деятелям. Михаил придерживается версии, что произнес ее Хельмут Карл Бернхард фон Мольтке, прусский генерал-фельдмаршал, видный военный теоретик, считающийся одним из создателей Германской империи, носивший прозвище Великий молчальник.
195
«Д р а к о н» – инфракрасный прожектор, устанавливаемый на бронетехнику. Выглядит как обычная танковая фара, прикрытая темно-красным светофильтром, но при включении дает подсветку, видимую только через прибор ночного видения.
196
«О в е ч к а» – паровоз серии ОВ. Легенда железнодорожного транспорта. Созданный еще в 1912 году, безотказный, неприхотливый, простой в ремонте и эксплуатации, способный ездить на угле, дровах, мазуте и даже торфе, этот паровоз использовался до середины 50-х годов XX века. В эпоху «холодной войны» большое количество паровозов серии ОВ были законсервированы на складах резерва на случай ядерной войны. В условиях тотальной разрухи и отсутствия электричества «овечки» могли бы вновь продемонстрировать лучшие качества.
197
Мен тусинбеймин ( казах .) – Я не понимаю.
198
Л е щ – подзатыльник.
199
К а й с е р и – диверсионные подразделения, коммандос воздушно-десантных войск Турции.
200
«Б э х а» ( армейск. сленг ) – БМП, боевая машина пехоты.
201
И н ф и л ь т р а ц и я – проникновение, внедрение.
202
А г а – уважительная приставка к мужскому имени в казахском языке. Дословно означает «старший брат».
203
А т а – уважительная приставка к мужскому имени в казахском языке. Дословно означает «отец».
204
Л е щ и н а – лесной орех.
205
Метан и ретаболил – таблетки и инъекции, изначально предназначенные для лечения дистрофии, очень любимые доморощенными российскими «бодибилдерами», не имеющими денег на хорошие, но дорогостоящие стероидные препараты.
206
«С к о р п и о н» – широкобазный автомобиль повышенной прочности и проходимости на базе УАЗ-3159.
207
ДВС – двигатель внутреннего сгорания.
208
Трасса М-32 – федеральная трасса Самара – Большая Черниговка – граница с Казахстаном. Далее идет на Уральск и Актюбинск.
209
Б а с т а р д – незаконнорожденный сын. Приличный и более благозвучный синоним слова «ублюдок».
210
ГО и ЧС – гражданская оборона и чрезвычайные ситуации, предмет из программы служебно-боевой подготовки МВД.
211
«Б и з о н» – российский пистолет-пулемет, разработанный по заказу МВД на основе конструкции автомата АКСУ (от которого заимствованы ствольная коробка и до 60 % остальных деталей), однако автоматика работает за счет энергии отдачи свободного затвора. Отличительной особенностью этого пистолета-пулемета является цилиндрический подствольный магазин на 64 пистолетных патрона калибра 9×18 мм.
212
«К о с я к» – очень серьезная, а порою – просто непростительная ошибка.
213
«В о х р а» – производное от аббревиатуры В ОХР – вооруженная охрана.
214
ГПЗ – головная походная застава, она же головной дозор. При движении колонной – передовая машина, выполняющая функции разведки.
215
«К о р о б к а», «к о р о б о ч к а» ( армейск. сленг ) – любая единица бронетехники (БТР, БМП, танк).
216
Dura lex sed lex ( лат. ) – Закон суров, но это закон.
217
«К о м б а т» – бронированный внедорожник, созданный в Санкт-Петербурге в КБ Дмитрия Парфенова. Изначально планировался как VIP-броневик для передвижения представителей высшего командного состава в зоне активных боевых действий. Имеет несколько вариантов бронирования. По максимальному классу защиты способен выдержать попадание пули калибром 12,7 мм. В армии к «Комбату» интереса не проявили, и сейчас он производится для частных заказчиков единичными экземплярами.
218
С е п п у к у – ритуальное самоубийство самураев.
219
ОШП – огнештурмовая полоса, армейская полоса препятствий повышенной сложности для спецподразделений. Тактическое поле (тактический городок) – армейский тренировочный полигон, имитирующий различные типы местности, на которых может вестись бой (городская и сельская застройка, укрепленные позиции и т. д.).
220
«Пэ-ша», п/ш – черная полушерстяная парадно-выходная форма морской пехоты.
221
«О г у р е ц» – овальная кокарда на берете морского пехотинца. Вообще-то предназначена для матросов и старшин, но часто носится офицерами. А вот матросы – наоборот, носят офицерские. Такое вот флотское фрондерство.
222
«Г р о м» – полуавтоматическая 73-миллиметровых гладкоствольная пушка 2А28 «Гром». Именно ею вооружена БМП-1.
223
Р у с с к а я П р а в д а – первый письменный свод древнерусских законов.
224
В и р а – определенная Русской Правдой мера денежного возмещения, своего рода штраф, за убийство.
225
П я т и с о т м е т р о в к а – карта масштаба 1:50 000, в которой 1 см показывает территорию размером 500 кв. м.
226
УДО – условно-досрочное освобождение.
227
«Б е к а р а с ы» ( армейск. сленг ) – вши.
228
Д е з и н с е к ц и я – процесс обработки личного состава, одежды и личных вещей с целью уничтожения насекомых-паразитов (вшей, клещей, блох).
229
ПТУР – противотанковая управляемая ракета, запускаемая с ПТРК (противотанкового ракетного комплекса).
230
«М а л ю т к а» – ПТРК, устанавливаемый на башне БМП-1.
231
«Л а с т о н о г и е» – презрительное прозвище морских пехотинцев среди военнослужащих сухопутных войск.
232
«Л е т у ч а я м ы ш ь» – разведчик (по символу военной разведки – летучей мыши на фоне земного шара).
Интервал:
Закладка: