Эми Тинтера - Перезагрузка

Тут можно читать онлайн Эми Тинтера - Перезагрузка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эми Тинтера - Перезагрузка краткое содержание

Перезагрузка - описание и краткое содержание, автор Эми Тинтера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рен Конноли родилась дважды. В семнадцать лет она получила три пули в грудь в жутких трущобах Остина, а ровно через сто семьдесят восемь минут девушку воскресили. Теперь она Рен Сто семьдесят восемь, лучший солдат корпорации. Ибо в мире близкого будущего Корпорация развития и возрождения человечества заменила Бога и способна воскрешать мертвых и награждать их бессмертием. Называется это Перезагрузкой. Вот только рибутов, оживленных, обыкновенные люди считают монстрами – рибуты сильнее людей, они не ведают страха и почти лишены чувств. Их пытаются истребить, но вето на истребление накладывает всесильная корпорация. Потому что гораздо выгоднее приспособить их для своих целей, ведь они – идеальные солдаты…

Перезагрузка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перезагрузка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Тинтера
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стойте, – велела я, наведя на него ствол. – Мы ничего вам не сделаем, нам просто нужна еда.

Оба застыли, крепко держась друг за друга и всхлипывая.

– Может, вы прекратите реветь и принесете ее? – рявкнула я. Почему людям обязательно нужно плакать?

Женщина судорожно глотнула воздуха, отцепилась от мужчины и бросилась к холодильнику. Каллум с тихим стоном уткнулся мне в темя.

– Мяса, – уточнила я.

Она повернулась, держа в руках две упаковки сырого мяса, и протянула их нам, содрогаясь от ужаса.

– Жареного или вареного, ты… – Я сделала глубокий вдох. – Мы не животные. – Я указала на стейк, шипевший на гриле, и мужчина стал торопливо заталкивать его в контейнер. – И хлеб не забудь.

Он сунул в пакет целую буханку, туда же отправился контейнер с мясом. Затем он шагнул ко мне, но женщина толкнула мужчину себе за спину и выхватила пакет. Потом повесила его на палец и осторожно сделала шажок в нашу сторону.

Что-то мелькнуло – я заметила это лишь краем глаза, – а в следующий миг на нее уже навалился Каллум.

Оскалив зубы.

Рыча.

Но меня это уже не взбесило. Мой взгляд метнулся к остекленевшим глазам Каллума.

Ноги отказались служить мне, и я в ужасе смотрела, как он развел ее суетившиеся руки и попытался добраться до шеи.

«Ты ведь этого не допустишь?»

Его слова вывели меня из транса. Я прыгнула на него, оттолкнув мужчину. Схватила Каллума за ворот и отшвырнула от рыдавшей женщины с такой силой, что он ударился о стену. Он моргнул и встряхнул головой, но так и не стал прежним.

Это был не Каллум.

Люди съежились на полу, а я подхватила пакет и подбежала к нему.

– Каллум, – сказала я дрожащим голосом.

Он снова моргнул, и вдруг лицо его ожило, глаза недоуменно уставились на меня. Я быстро подтолкнула его к двери, пока он не заметил, в каком состоянии пребывали люди.

– Что…

– Шагай, – перебила я, схватила его за руку и пустилась бежать.

Он сбавил скорость, и я дернула его со всей мочи, увлекая от двери и дальше, по переулку. Мы пронеслись по деловому району и выбежали на широкую мощеную дорогу, которая уходила к дальним домам. Здесь дорога раздваивалась, и я повернула голову к Каллуму:

– Куда?

Оглянувшись, я проверила, нет ли кого-нибудь из КРВЧ, но сзади пока царила тишина. Небо было чистым, утренний воздух – неподвижным.

Каллум указал направо, и мы направились туда. Невдалеке от домов он остановил меня и махнул рукой на ближайшие кусты.

– Я должен что-нибудь съесть, а уж потом подходить к людям, – сказал он, кивнув на мясо. – Не принимать же родных за говядину.

Я снова оглянулась – по-прежнему никого.

– Может, нам лучше пойти дальше? Те люди могут в любую секунду переполошить КРВЧ, и тогда…

– Нет, они этого не сделают, – фыркнул Каллум. – Разве им нужно, чтобы все знали про двух рибутов, которые навестили их забегаловку? Да туда никто носа не сунет! – Он указал на пустое небо. – Они никому не скажут.

Я осмотрела местность. Он был прав: ни челноков, ни охранников.

Последовав за Каллумом в заросли кустарника, я плюхнулась рядом с ним на траву, распечатала контейнер с мясом и протянула ему. Он моментально впился в кусок и принялся поглощать его с невиданной ранее жадностью. Я немного взяла себе, подтолкнула к нему остальное, и он беспрекословно все съел. Я общипывала хлеб, наблюдая за ним.

Покончив с едой, он утерся рукой и уставился на траву. Затем сорвал былинку и принялся мять в пальцах, которые почти перестали дрожать.

– Значит, я напал на ту женщину? Я типа вырубился, но помню… – Его голос был напряжен и тих.

Я не ответила, но он и не нуждался в этом, так как знал, что случилось. Несколько томительных секунд мы просидели молча, пока до меня не дошло, что самое время, наверное, сказать что-нибудь утешительное.

– Может, это пройдет, – проговорила я. – Или обратимся за помощью, когда доберемся до резервации. Там наверняка уже сталкивались с подобным.

– Это верно, – кивнул он.

Я рывком поднялась на ноги и протянула ему руку. Солнце входило в зенит, и у нас оставалось мало времени. Пара из закусочной могла и передумать.

– А пока не дошли, постараемся, чтобы ты не голодал. Я уверена, что все обойдется.

Он взял меня за руку и встал с некоторым облегчением на лице. Он поверил.

Я попыталась улыбнуться, будто тоже поверила.

Глава двадцать пятая

Мы прошли по мощеной дороге и свернули на улицу поуже. Дома там были меньше, чем я представляла, однако чистые и ухоженные, без того мусора, которым были завалены газоны в трущобах Розы.

– Уже близко? – спросила я и указала на внушительные деревья близ городской черты. – Я могу подождать там. Может, схожу проверить охрану на границе трущоб.

– Нет, ты должна пойти со мной! – возразил Каллум, удивленно взглянув на меня.

– По-моему, это плохая мысль. Но я буду рядом.

– Нет, идем вместе! Они захотят с тобой познакомиться.

– Они ничуть не захотят со мной знакомиться.

– Нет, захотят. Ты спасла меня.

– Я пойду, но буду держаться сзади, – вздохнула я. – А то напугаю их до смерти.

– Ничего подобного. Ты вовсе не страшная, пока не нападаешь на людей.

– Напугаю. И ты тоже.

– Ну, я-то уж точно не страшный! И близко нет.

Дальше спорить я не стала и лишь вздохнула; он улыбнулся.

Я искренне надеялась, что он был прав.

Оглянувшись, я посмотрела на верхушки домов побольше, которые высились над деревьями. Видны были только крыши, но сам размер уже выдавал достаток.

– А там что? – спросила я.

– Богачи.

– Я думала, вы тут все богачи.

Каллум весело зыркнул в мою сторону. После еды цвет кожи у него восстановился, и он почти не отличался от себя прежнего.

– Мы живем здесь в основном потому, что недвижимость передается по наследству из поколения в поколение. У моих родителей никогда не было денег. У их родителей – тоже.

– Чем они занимаются? – спросила я. Мне казалось, что богатые люди вообще ничего не делают, но если Каллум трудился в поле, то у родителей наверняка была какая-то работа.

– Мама – учительница, а папа работает на пищевой фабрике. Правда, маму уволили, когда я заболел, так что не знаю, продолжает ли она преподавать.

– Почему?

– Из-за риска инфекции, – объяснил Каллум. – Она подцепила от меня какой-то ослабленный штамм КДХ, а здесь боятся заразить детей.

– Может, ее взяли обратно, когда поправилась.

За каждым домиком виднелись уютные дворики с деревянными изгородями, и, проходя мимо, я заметила растущие там деревья и цветы. Здешняя атмосфера была бодрее во всех отношениях.

Мы свернули за угол, и Каллум вдруг резко остановился, скривившись от горя.

Я проследила за его взглядом и увидела небольшой белый дом с синими ставнями. К передней двери вела мощенная камнем дорожка; маленькие окна, выходившие на улицу, придавали ему странное очарование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эми Тинтера читать все книги автора по порядку

Эми Тинтера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перезагрузка отзывы


Отзывы читателей о книге Перезагрузка, автор: Эми Тинтера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x