Олег Верещагин - Очищение
- Название:Очищение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79308-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Верещагин - Очищение краткое содержание
Очищение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я в порядке. Правда.
— Я тебя не поблагодарил, — тихо ответил Кларенс. — Ты нас спас вчера. Ты настоящий мужчина.
— Ну… ты же сам научил меня стрелять, и вообще… — Мальчик неловко улыбнулся. — Нам надо ехать. Полчаса назад, когда я проснулся, проехал грузовик, — он указал рукой вперед, — туда. Гнал как сумасшедший. Я потом долго слушал — ничего. Ни стрельбы, ни взрывов. Только гул какой-то. Слышишь?
— Слышу. — Кларенс и правда ощутил еле-еле слышимый, но постоянный шум. Оказывается, не было никакой тишины… — Сейчас поедем.
Но тут проснулась Джессика — тихо вскрикнула, села, испуганно схватившись за куртку. Том обернулся, неожиданно ласково сказал:
— Все в порядке, сейчас поедем, Джесси.
Джессика облегченно улыбнулась, кивнула, но тут же как-то насторожилась.
— Я хочу… — Она огляделась. — Мне надо… отойти. О… опять. Ну я же не виновата! — жалобно добавила девочка. — И вообще это было только вчера!
— Том, проводи сестру. — Помедлив, Кларенс кивнул сыну на «калашников»: — Вот. Раз уж ты его сам взял, то пусть теперь он будет у тебя. Все время. Ты ведь умеешь им пользоваться?
— Да. Но… — Том покосился на Джессику. — Па-ап?
— Она не должна оставаться одна. Далеко не отходите. Джесс, слушайся Тома. И не бойся, он не будет подглядывать.
Мальчик фыркнул, выбираясь из машины. Джессика покраснела, но промолчала. Правда, хватило ее ненадолго — закрыв дверь за собой, она заявила брату:
— А ты, наверное, просто рад, что не надо чистить зубы.
И первой удалилась в сторону кустов. Том пошел за ней — держа автомат на ремне через плечо прикладом в бедро…
Майор проводил их взглядом и, отвернувшись, сидел, стараясь ни о чем не думать и в то же время прислушиваясь. Ему почудился звук мотора — мотоциклетного мотора. Нет, кажется, не почудился. Или…
Дети появились из кустов неожиданно и тихо, хотя оба бежали. Джессика — впереди, с круглыми глазами. Том — за ней, держа автомат в руках, но уже по-боевому, то и дело испуганно оглядываясь. Кларенс выскочил навстречу со вторым «калашниковым» на изготовку, внимательно осматривая кусты.
— Что? — тихо спросил он. Джессика, не задерживаясь, молча юркнула в машину и замерла на заднем сиденье. Том встал рядом с отцом, судорожно дыша. — Кто там?
— Мото… циклист, — в два приема выдохнул мальчишка.
Не показалось…
— Один?
— Д… а. Да, один.
— Он вас заметил? — быстро спросил Кларенс.
— Нет… пап, он какой-то… — Том посмотрел на отца. — Ты не смейся, пап, но он какой-то… он очень страшный, пап. Остановился прямо напротив того места, где я стоял…
— Он точно вас не заметил? — допытывался майор.
— Точно, пап… Ты куда?!
— Посмотрю. — Майор двинулся к кустам, на ходу проверив автомат. — Оставайся тут. Сидите тихо. Слушай, смотри, не позволяй сестре даже двигаться. В любого, кроме меня, тут же стреляй. В любого. Тут же. Понял?
— Понял… Не ходи, пап… — Том выглядел на самом деле напуганным. — Пап, он реально страшный, как… как…
— Как кто? — Майор остановился. Он никогда не видел сына таким. Даже вчера. Никогда.
— Ты будешь смеяться… — пробормотал мальчик.
— Как кто, Том? — тихо и настойчиво спросил майор. — Я не буду смеяться. Что бы ты ни сказал. Слово офицера.
Мальчик коротко выдохнул и взглянул прямо в глаза отцу:
— Как Сатана, пап, — сказал он тихо…
К удивлению майора, это был «Харлей». Здоровенный, как мустанг, тюнингованный «Харлей» из черного и серого хрома. Такой же уместный здесь, как закусочная «Старбакс» или вывеска на окраине очередного маленького городка со Среднего Запада. Мотоцикл твердо стоял прямо посередине дороги, на осевой разметке.
А на нем, скрестив на груди руки и чуть откинувшись назад, на высокую, явно заказанную под размер хозяина спинку, сидел молодой мужчина в черном тонком свитере, таких же джинсах (на широком, украшенном золотом поясе висели длинный нож и большой пистолет в поблескивающей лаком деревянной кобуре) и сапогах из отлично выделанной кожи.
Кларенс видел его очень хорошо, затаившись в кустах. Это был рослый, могучий атлет, но при этом очень молодой, с красивым лицом, поразительно благородные и выразительные черты которого почти удивляли. Длинные густые черные локоны, вьющиеся на концах, перехватывала небрежная красная лента-повязка, единственное яркое пятно. Скрестив на груди руки в черных тактических перчатках и откинувшись на спинку, человек смотрел куда-то на северо-запад, в небо.
И улыбался. Кларенс видел угол тонких бледных губ широкого рта.
А потом, едва майор подумал о его улыбке, мотоциклист повернулся к нему.
Точно в его сторону.
Большие холодные глаза, зеленовато-коричневые, как мутное плохое стекло, нашли Кларенса, словно в них были встроены тепловизоры. Улыбка, подумал майор, вставая и держа мотоциклиста на прицеле. Господи Боже, какая у него отвратительная улыбка! Так бы улыбался Грех, если бы обрел плоть.
— Привет, — мотоциклист говорил по-английски с произношением все того же Среднего Запада. От грузина, кстати, в нем ничего не было. И на русского он тоже не походил.
«Не обманывай себя, — подумал майор, продолжая целиться. — Том прав. И ты это видишь».
— Уходи, — сказал Кларенс. — Уезжай. Мы тебя не трогаем.
Это звучало жалко и даже нелепо — стоя с автоматом в руках, держа на прицеле того, у кого нет в руках оружия… И в то же время Кларенс понимал, что это скорее жалко, чем нелепо.
Улыбка стала еще шире.
— Не хочешь прочесть экзорцизм, майор Фил Кларенс? — осведомился мотоциклист и торжественно осенил себя крестом. Сперва католическим, потом православным. И расхохотался. Так, что майор почувствовал, как останавливается сердце. В глазах помутилось, он опустил автомат и пошатнулся. В гудящей кровавым приливом в висках серой кружащейся пелене слова мотоциклиста раздавались как гром, хотя Кларенс понимал краешком мозга, что тот не кричит, а просто говорит, даже не очень громко. — Я не уйду, глупец. И меня не изгнать — ничем не изгнать, никому не изгнать. Но вас я не трону, и сейчас я отсюда уеду. Вы мне не более интересны, чем блохи в горящем доме, — что мне, гоняться за вами и давить поодиночке? А вот полюбоваться на пожар я очень даже не прочь… — И вдруг резко выкрикнул, и от этого крика словно бы дрожь пошла по воздуху и почве, вибрирующе передаваясь в тело майора: — Здравствуй, Земля!!!
Майор почувствовал, что ноги его больше не держат. И повалился ничком, гаснущим сознанием отметив: мотоцикл взревел как-то насмешливо, и этот ревущий рокот растаял вдали…
«Она слишком много плачет за эти сутки», — подумал Кларенс, пытаясь сесть. Что-то не давало, и он не сразу понял, что, пока плачущая Джессика поливает его лицо водой из фляжки, Том удерживает его за плечи, бормоча:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: