Григорий Елисеев - Новая Зона. Игра вслепую

Тут можно читать онлайн Григорий Елисеев - Новая Зона. Игра вслепую - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Григорий Елисеев - Новая Зона. Игра вслепую краткое содержание

Новая Зона. Игра вслепую - описание и краткое содержание, автор Григорий Елисеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Нестеров – сталкер, работающий на подконтрольную ЦАЯ группировку «Декартовы Координаты». Вынести из Зоны груз артефактов, пощелкать возле аномалии портативным анализатором по заданию ученых – для него это стандартный труд, требующий стандартной оплаты. Единственное, чем не занимается Роман, – сопровождение людей за Периметр. Но когда над Московской Зоной терпит крушение самолет-разведчик с «Призмой искажений» – новейшей системой маскировки на борту, оружейная корпорация West Gate Aromrings делает Нестерову предложение, от которого он физически не может отказаться. Задача проста: провести на территорию Зоны группу ученых и бойцов корпорации, снять с обломков самолета ту самую маскировочную систему и вернуться на Большую Землю в целости и сохранности. Только вот желающих наложить руки на секретную разработку оказывается слишком много…

Новая Зона. Игра вслепую - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новая Зона. Игра вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Елисеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, как вы, сэр? – осведомился подошедший Джон и встал рядом с сержантом, облокотившись спиной о борт «Черного ястреба». Хофф махнул рукой и посмотрел на темную высотку университета.

– Нормально, – наконец проговорил он.

– Я так и думал, – кивнул рядовой и поднял к груди свой рюкзак, который до этого держал в руке. – Вот, ловите.

Наемник щелкнул застежкой и извлек наружу связку банок из красного алюминия. Отсоединив две, он кинул одну из них Александру.

– Кола? – Хофф удивленно приподнял бровь, осмотрев пойманный предмет.

– Она самая. – Джон сделал глоток.

Покачав головой, Александр усмехнулся и, надавив на крышку, вскрыл банку. Наружу вырвался легкий дымок и послышалось негромкое шипение. Сержант приподнял алюминиевый цилиндр, символически чокнувшись с другом.

– Спасибо, Джон, – кивнул наемник, отпив немного. – Это значительно лучше, чем та дрянь, которую у нас пытаются выдавать за кофе.

– Синтетический эмулятор кофеина не вредит вашему здоровью, сэр, – подняв палец и гнусавя, объявил Майкрофт, пародируя врача с базы в Бейруте.

Наемники рассмеялись. Лицо Александра снова стало мрачным. Молодые люди замолчали.

– Скажи… те, сэр, – наконец негромко произнес рядовой. – Что оно вам показало?

Хофф поднял голову. Взгляды бойцов встретились.

– Оно… Этот проклятый артефакт… Он показал мне людей… – поговорил офицер. – Тех, кого я убил…

Он посмотрел вдаль.

– Точно не скажу. – Александр пожал плечами. – Половина лиц за столько лет уже стерлась из памяти. Но некоторые… Вдруг то, что оно мне сказало… это правда?

– Трудно жить с осознанием того, что у тех, кто оказался в перекрестии прицела, тоже была жизнь, – кивнул Майкрофт. – Я понимаю вас, сэр. То, что я увидел там… Я почти забыл об этом, но сегодня…

Рядовой, вздохнув, опустился на пол десантного отсека рядом с Хоффом.

– Это было в Кувейте, – негромко произнес он. – Мы, в смысле – отряд второго королевского десантного полка, патрулировали небольшой рынок. В тот день там было особенно людно. Везде толпы народу, все галдят на языке, который ты не знаешь, а встроенный в наушник автопереводчик не успевает обрабатывать. Жара, с безоблачного неба слепит солнце, ты обливаешься потом и вынужден с трудом проталкиваться по узким базарным улочкам. Отовсюду запах пряностей и трав, ты задыхаешься в этой дурацкой серой арафатке, обмотанной вокруг шеи для защиты от песка…

Майкрофт ненадолго замолчал, уставившись себе под ноги. Александр ничего не говорил, не желая торопить друга.

– Там были несколько мальчишек, – наконец произнес Джон. – Они играли в футбол, и один случайно пнул мяч мне под ноги. Я улыбнулся и бросил его назад. Он поскакал дальше по улице, и они побежали следом.

Рядовой вздохнул.

– И тут прогремел взрыв. – Он покачал головой. – Меня отбросило ударной волной на землю, и когда я поднялся, полрынка уже полыхало. Вокруг меня лежали мертвые тела, перевернутые и охваченные огнем прилавки, и всюду кровь, кровь, кровь… Я, наверно, никогда ее столько не видел… И те мальчишки… Я знаю, саперы сказали мне, что все люди без брони в радиусе ста метров все равно бы погибли, но мне кажется, что если бы я не откинул тот мяч… они могли бы сейчас быть живы.

Рядовой вновь покачал головой и отвернулся. Молодые люди сидели молча. Александр не заметил, как его накрыла громадная тень.

– Что это у вас, сержант? – осведомился Брэнон.

Хофф поднял руку и встряхнул банку. Внутри негромко заплескалась жидкость.

– Кола? – Чарльз хмыкнул. – Можно глотнуть?

– Конечно. – Офицер протянул руку и передал алюминиевый цилиндр полковнику.

Брэнон сделал глоток и, выдохнув, встряхнул головой.

– Ух, холодная! Спасибо. – Он вернул банку. – Доповские техники говорят, что вы молодец. Сигнал идет чистый, без искажений. Плюс вы уничтожили довольно опасный артефакт, осколки которого уже собрали и увезли ребята из какого-то Центра.

Чарльз сплюнул и, щелкнув портсигаром, раскурил новую сигару.

– За каждый его фрагмент нам пообещали солидные премиальные, – сообщил Брэнон и выпустил в темное небо кольцо дыма. – Тридцать процентов из них я перечислю тебе.

– Спасибо, сэр. – Александр кивнул.

– Надо сказать, парень, ты мне начинаешь нравиться. – Чарльз потер подбородок. – Я тобой сегодня очень доволен. А меня не так-то просто впечатлить. Продолжай в том же духе и через месяц сможешь гордиться ярко-красной нашивкой с двумя кинжалами.

Чарльз развернулся и повернул переключатель на рации.

– Всем бойцам оперативных групп «Blindwater», по машинам! – рявкнул полковник. – Мы вылетаем к точке «Браво».

После этого офицер, кивнув Александру и Джону, направился к своему громадному командирскому «Пейв Лоу».

– Ну что, сэр? – неожиданно улыбнулся Майкрофт. – Поехали, нас ждет работа.

– Да, пожалуй. – Александр кивнул, поднявшись, и, скинув плед, поставил одну ногу на пол десантного отсека.

– Да хватит вам! – Рядовой легко ткнул Хоффа в плечо. – Если вы будете расстраиваться из-за каждого ублюдка, отправленного вами на тот свет, у вас крыша поедет. Забейте, сэр! Мы всегда играли на светлой стороне силы и защищали слабых. Помните об этом, когда в следующий раз какая-нибудь аномальная дрянь захочет вас достать!

Александр остановился, а затем улыбнулся.

– Джон, помнишь, я сказал, что мне иногда хочется тебе врезать? – неожиданно спросил он.

– Да, сэр. Я сказал…

– Это потому, что ты проговариваешь все то, что я и так понимаю, но не хочу признавать. Ведь дело в том, что, как только ты или кто-то другой это озвучивает, оно превращается в факт, от которого мне уже подсознательно не отвертеться.

Александр замолчал.

– Для этого ведь и нужны друзья, – с улыбкой кивнул Майкрофт.

Молодые люди рассмеялись и, стукнувшись кулаками, забрались внутрь вертолета. Следом за ними по широким десантным лавкам расселись остальные бойцы отряда. Удостоверившись, что все на месте, сержант дал отмашку пилоту. Тот коротко кивнул и, щелкнув переключателем у себя над головой, запустил двигатель. Все убыстряясь, засвистели винты, кто-то из наемников, наклонившись вперед, захлопнул боковую дверцу. Вертолет оторвался от забетонированной площадки перед университетом и медленно поднялся в небо. По общему каналу связи раздался голос полковника.

– Внимание всем «птичкам». – Брэнон был несколько встревожен, хотя и пытался не показывать виду. – Даю разрешение на взлет! Курс – небоскребы Москва-Сити!

* * *

Эдвард камнем несся к земле, спиной пронзая темные грозовые облака и что-то крича из-под дыхательной маски. Ругательства терялись за раскатами грома. Понять, где верх, а где низ, в бесконечной темноте помогал только хороший вестибулярный аппарат. Макмиллан стиснул зубы, оглянувшись. Под ним продолжала клубиться чернильная мгла, разрываемая вспышками молний. Захрипев, майор обхватил себя руками и, подтянув к ноги, дернулся вбок. Маневр удался, и офицер, выдохнув, перевернулся на живот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григорий Елисеев читать все книги автора по порядку

Григорий Елисеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новая Зона. Игра вслепую отзывы


Отзывы читателей о книге Новая Зона. Игра вслепую, автор: Григорий Елисеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x