Максим Хорсун - Зона Посещения. Бродяга Дик
- Название:Зона Посещения. Бродяга Дик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085521-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Хорсун - Зона Посещения. Бродяга Дик краткое содержание
Зона изменилась. Отыскать безопасный путь на запретной территории теперь сложнее, чем прежде. Аномалии притаились на некогда безопасных тропах, кровожадные мутанты нападают из засады. Группа сталкеров направляется в неизвестную часть Зоны, чтобы изловить и уничтожить Бродягу Дика – мега-аномалию, покинувшую прежнее место обитания. Кто-то решился на эту вылазку ради денег, для кого-то схватка с Диком – дело чести, для кого-то – поиск истины. Ну, а для Ким Стюарт, внештатной сотрудницы газеты «Дейли Телеграф», это приключение – прекрасная возможность написать убойный репортаж и прославиться. Вот только Зона сама выбирает награду для победителя…
Зона Посещения. Бродяга Дик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лопес засучил ногами, захрипел. Старый сталкер с отвращением отшвырнул его от себя. Ким кинулась к Лопесу, вяло копошащемуся в пыли, хватающему воздух.
– Зачем вы так! – выкрикнула она сердито. – Ему же больно…
– Ничего, – пробормотал Папаша Линкольн, смягчаясь. – Оклемается…
– И в самом деле, Вебер, – сказал Гризли. – Не стоит доставлять дополнительное удовольствие Квотербладу… Да и не до склок нам сейчас, надо думать, как выкручиваться будем.
– «Мясорубки» нам не миновать, – отозвался старый сталкер. – Но ее не обязательно превращать в орудие массового самоубийства…
– Что ты предлагаешь?
– Когда я подам знак, прячьтесь за экскаватор. Оттуда капитану вас не выцарапать… В худшем случае даст пару залпов. Да и то побоится…
– Какой знак? О чем ты?..
– Увидишь…
– Ты с ума сошел, Вебер…
– Догадался, русский?.. Молодец.
– Но почему – ты?
– А кто, Майкл?.. Ты?! Твоя девица?! Этот колумбийский выродок?! Кстати, не его ли ты собирался подложить, когда тащил их сюда?..
Гризли угрюмо засопел. Папаша Линкольн продолжал:
– Я тебя не осуждаю… Хотя это и грязное дело…
– Мне нужен Золотой Шар, – пробурчал физик.
– Вот и отлично! Нужен – обращайся. Да и совесть твоя останется чистой. Не правда ли, хорошая сделка…
– И все-таки, Вебер, я хочу понять…
– Мой сын умер… – сказал Папаша Линкольн. – В психушке. Мой единственный сын…
– Что?! Откуда ты знаешь?!
– Квотерблад сказал… Они меня схватили по пути сюда. И это садист-законник не преминул сообщить…
– Он врет, Вебер… Ты же сам говоришь, что он садюга…
Старый сталкер покачал головой.
– Не врет… Я чую, что мой Джимми мертв… А потому – не останавливай меня, дружище. Мои старые кости ничуть не хуже любых других…
– Я пришью эту крысу в мундире… Голыми руками…
– Брось, Майкл. Твоя задача – вывести из Зоны доверившихся тебе людей.
– Капитан нас живьем не выпустит, – сказал Гризли. – Ему нужен Золотой Шар, и когда дорога освободится, он придет сюда со своей сворой. И нам конец…
– Нет, ты не прав, – возразил старый сталкер. – Ни сам Квотерблад, ни его люди не поднимут на вас руки… Если, конечно, тебе не зачешется отомстить за меня… Капитан поступит проще – оставит в карьере парочку Стражей, а вот они-то точно живьем вас не выпустят…
– Куда ни кинь, всюду клин, – пробормотал Строгов по-русски и добавил на английском: – Тогда твой план не сработает, Вебер. Спрячемся ли мы за экскаватором, или нет…
– Возможно, – согласился Папаша. – Но Стражей можно попытаться обмануть… Подумай, ты же физик…
– Хорошо, уговорил…
Они остановились в сотне метров от ближайшей кляксы. Солнце вылезло из-за сопок и уже наваливало душные одеяла зноя на дно известкового карьера. Едва заметное колыхание воздуха рядом с ковшом экскаватора выдавало «мясорубку» внимательному взгляду.
– Покурим, братья? – предложил старый сталкер и извлек из потайного кармана сигару. – У меня отняли все, даже носовой платок, но «гавану» они не нашли… – Папаша Линкольн улыбнулся всем набором ослепительно белых, молодых зубов. – Последняя из тех, что я вывез с Кубы… Хранил на черный день. И вот он, кажется, наступил…
Главарь изрядно поредевшей группы сталкеров откусил кончик сигары. Гризли поднес к ней огонек зажигалки. Они успели сделать по паре затяжек, когда что-то звонко щелкнуло по ковшу экскаватора, и эхо разнесло сухой треск выстрела.
– Эй вы! – надсаживаясь, проорал капитан Квотерблад. – Хватить тянуть волынку… Мне надоело ждать!
– Пора! – Вебер Август Линкольн отдал сигару русскому физику и, сунув руки в карманы, пошел вперед.
Ким машинально двинулась за ним, но Строгов схватил ее за руку.
– Но мы же… – проговорила она.
– Слушайте внимательно! – громко произнес Гризли. – Как только я прикажу, вы оба спрячетесь под правой гусеницей экскаватора. Видите, там выемка. Залезете и будете сидеть тихо…
– Как скажешь, – буркнул Лопес.
– А ты, Майкл? – спросила Ким, заглядывая ему в глаза.
– А у меня есть дело.
Ким хотела что-то сказать, но в этот момент грузное тело старого сталкера вдруг подскочило вверх, медленно перевернулось в воздухе. Руки и ноги Папаши Линкольна скрутило немыслимым винтом. Он закричал от невыносимой пытки, но тут же захлебнулся своим криком. Внештатная сотрудница «Дейли Телеграф» отчаянно завизжала и упала на колени. Лопес выругался по-испански и отвернулся.
Гризли наклонился к девушке и рывком поставил на ноги, крикнув Лопесу:
– Спрячь ее, Андре! Пока копы не очухались!
Латинос по-обезьяньи ловко подскочил к американке, подхватил и потащил прочь.
Освободив руки, Строгов снова разжег потухшую гаванскую сигару Папаши Линкольна и направился туда, где подрагивал в струях накаляющегося воздуха округлый призрак Золотого Шара.
Гризли старательно обошел свежую кляксу. Ни крови, ни раздробленных костей – ничего, что обычно остается от человека, попавшего в бездушный калечащий механизм. Старый сталкер будто и не умер вовсе, а перевоплотился в иную форму жизни и теперь наблюдает исподтишка за своим напарником из непроглядной бездны «битумной» лужи.
– Ничего, братишка, – пробурчал Строгов, перекатывая сигару из одного уголка рта, в другой. – Сейчас мы с тобой им устроим…
Он услышал, как надрывается Квотерблад, так и не решаясь спуститься в карьер. Как свистят движки «галош» и с лязгом поворачивается башня пулемета на головной машине. Но все эти звуки долетали как будто из другого мира. Загребая ботинками пыль, сталкер поравнялся с институтским роботом, которого он видел в кошмарном сне. Присыпанная известковой пылью, обросшая «ржавым мочалом» институтка выглядела давно и безнадежно сломанной, поэтому Строгов не поверил своим глазам, когда на приборном щитке нежданным изумрудом сверкнул светодиод.
По инерции Гризли прошел мимо, но треск в динамике внешнего оповещения заставил его оглянуться.
– Вниманию агента Гризли! – сквозь треск и улюлюканье помех произнес незнакомый голос. – Говорит Краб. Если вы меня слышите, дайте знать.
Строгов вернулся к институтке, присел на корточки, произнес:
– Слушаю вас, Краб.
Ответа он не ждал, не был уверен, что в робот встроен микрофон, но Краб отозвался:
– Замечательно, агент Гризли. Рад сообщить вам, что доволен вашей работой. Добытая вами информация послужит благу и процветанию всего человечества. Вы достойны самой высокой награды…
– Послушайте, Краб! – перебил его Строгов. – Плевал я на благо всего человечества… Что касается награды… Здесь в карьере Золотого Шара, корме меня, находятся еще двое. Сотрудник ЦРУ Андре Лопес и корреспондент американской газеты «Дейли Телеграф» Кимберли Стюарт. Они истощены, обезвожены и нуждаются в квалифицированной медицинской помощи. Кроме того, им угрожает местный полицейский чин, страдающий манией величия… Лопеса и Стюрт надо вытащить отсюда… Не милосердия ради, а ради той бесценной информации о Зоне Посещения, которой они обладают… Ради блага всего человечества…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: