Роман Глушков - В когтях багряного зверя
- Название:В когтях багряного зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64463-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Глушков - В когтях багряного зверя краткое содержание
В когтях багряного зверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако хвала прогрессу – он подарил нам еще один способ умерщвления пса Вседержителей. Правда, уже не такой экономичный. Но мы понадеялись, что окупим затраты сторицей, если, конечно, здесь действительно будет чем поживиться. Вдобавок нам не терпелось испытать кое-что из недавних покупок, раз уж сегодня для этого выдался подходящий повод.
Пока мы с Убби разгребали лопатами грязь, откапывая одну из ноздрей чудовища, Гуго приготовил самую маломощную осколочную гранату, а Малабонита отмотала несколько метров огнепроводного шнура. Его мы приобрели у тех же оружейников, и де Бодье уже замерил скорость, с какой он горит. Длинный фитиль должен был позволить нам отогнать бронекат на безопасное расстояние. Взрыва самой гранаты мы не боялись. Нас беспокоил мертвый вакт. По опыту мы знали, что их трупы взрываются не сразу, а примерно через полчаса после гибели. Но все умерщвленные нами ранее псы были нормальными и технически исправными. Насколько сбилась программа самоликвидации у этого изношенного механизма, мы понятия не имели. И потому решили подстраховаться.
Граната была заброшена вакту в нос, ее фитиль подожжен, и «Гольфстрим», съехав с хвоста чудовища, помчался прочь. Почувствовав свободу, оно попыталось подняться на ноги, и ему это даже удалось. Но едва оно сделало первый шаг, как раздался глухой хлопок, и из ноздрей вакта вырвалось пламя.
Голова пса уцелела, но сам он снова рухнул, только теперь на бок, и больше не пошевелился. А мы продолжали удаляться от него, собираясь наблюдать грядущий «фейерверк» издали.
Мертвый вакт не позволил нам отъехать так далеко. Опасения подтвердились: программа его самоуничтожения сработала раньше срока. Когда это случилось, мы отъехали примерно на километр, чего, в принципе, оказалось достаточно. Вместо ожидаемого буйства огня, столпа дыма и раскатистого грохота мы увидели лишь скромную огненную вспышку и услышали довольно-таки заурядный гром. Зрелище было так себе, но мы не огорчились. Напротив, облегченно вздохнули, поскольку не горели желанием собирать разбросанные взрывом останки вакта по всей окрестной хамаде.
Ожидавшая нас добыча представляла собой россыпь раскаленных иностальных деталей и дымящихся обрывков искусственной шкуры. Обрывки эти – легкие, эластичные и невероятно прочные – также могли на что-нибудь сгодиться. Ну а не сгодятся, значит, будут проданы тому, кто найдет им применение.
Сбор иностали, ее сортировка и сдирание шкуры с тех обломков, откуда ее не содрало взрывом, продолжались до темноты. Поэтому и ночевать мы остались здесь же. Больше всех радовался трофеям де Бодье, что наконец-то добрался до внутренностей вакта и дотошно их исследовал. Даже за ужином, когда все просто валились с ног от усталости, Гуго продолжал вертеть в руках какие-то железяки. Он все время перебирал их, то скрепляя друг с другом, то снова разделяя, и пытался понять принцип, по какому они взаимодействовали.
Задача эта оказалась не для средних умов. Крупные детали в теле иностального монстра полностью отсутствовали. Все оно сплошь состояло из хитросплетения мелких и подвижных частей, среди которых не было ни одной одинаковой. Большинство из них стыковались между собой посредством всевозможных замков и зажимов. Терпения у нашего любителя технических головоломок было в избытке, и порой ему удавалось сконструировать весьма любопытные штуковины. Само собой, бесполезные. Но кое-какие из них Гуго не разбирал, а откладывал в сторону, планируя в будущем сконструировать из них что-нибудь дельное. Учитывая, что мы стаскали в трюм аж несколько тонн этого добра, де Бодье было теперь чем занять себя в свободное время.
Больше всего хлопот нам доставила не иносталь, а обрывки шкуры. Нож резал их с большим трудом, и разделывать ее было той еще пыткой. Пришлось орудовать пилой по металлу, предварительно нагревая место распила факелом. Нагретая шкура становилась мягкой и податливой, но возни с ней все равно хватало. Ладно, хоть работа была без крови и вони – куда приятнее потрошения и ошкуривания обычного зверья. Да и отходов после разделки вакта почти не осталось – в хозяйстве у де Бодье каждая мелочь была востребована.
Тунгахоп проспал беспробудно весь день, последующую ночь и продрал глаза лишь спустя сутки, когда мы уже полным ходом катили на северо-восток.
Пробуждение домара было не рядовым событием. Поэтому я решил отступить от графика и устроил внеочередной привал. То, о чем Тунгахоп нам поведает, было не просто трагической историей, какой мы можем лишь посочувствовать. В большей или меньшей степени она касалась и нас. В любой момент мы могли нарваться на врагов Тунгахопа. И мне хотелось узнать о них поподробнее, поскольку будет обидно, если они застанут нас врасплох так же, как сквад нашего товарища…
Отоспавшийся и малость оклемавшийся домар был мрачнее тех туч, что опять заходили по небу, обещая пролиться на наши головы «грязным дождем». Тунгахоп явно не отказался бы выхлебать еще ковшик-другой «мозгобойки». Однако он понимал: мы не позволим ему напиться, пока не зададим все интересующие нас вопросы. Мы в свою очередь пошли на компромисс и поднесли страдальцу не ковшик, а кружку спирта. Исключительно для того, чтобы у домара прошла головная боль и развязался язык. Не хотелось бы вытягивать из него клещами каждое слово, ведь не зря говорят в народе, что проще разговорить валун, нежели страдающего от похмелья северянина.
– Зря вы не дали мне издохнуть, – проворчал Тунгахоп, осушив кружку и приступая к завтраку. По нашим часам – позднему, поскольку перевозчики обычно завтракают еще до рассвета. – А может, не зря, раз руки-ноги целы и голова вроде бы соображает… По крайней мере глотки я резать еще в силах и до той, которая мне нужна, доберусь! Даже если придется ползти к ней на брюхе черед всю Атлантику! Даже если!..
– Мы нашли Фреки и Квасира. Оба мертвы, – перебил я домара, опасаясь, как бы гнев не застил ему рассудок и не сорвал нашу едва начатую беседу. – Судя по всему, их зарубили в бою, а потом утопили в озере, что находится в сотне километров юго-западнее отсюда. Если бы не позавчерашнее наводнение, что вынесло тела Фреки и Квасира на берег, они так и лежали бы на дне, и мы не похоронили бы их со всеми почестями.
– Отрадно это слышать, – кивнул Тунгахоп, чья ярость была вовремя погашена доброй вестью. – Ничего не знаю про ваше наводнение, но жаль, что оно не выбросило на берег тела Тура и Херлуфа. А может, тоже выбросило, да вы их просто не нашли. Я помню то проклятое озеро. Не такое уж оно маленькое. Я бы его и за два дня пешком не обошел.
– Ты точно знаешь, что Тур и Херлуф мертвы? – переспросил Сандаварг. – Возможно, они все-таки выжили и сейчас пытаются тебя разыскать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: