Array Array - На руинах Мальрока

Тут можно читать онлайн Array Array - На руинах Мальрока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На руинах Мальрока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Array - На руинах Мальрока краткое содержание

На руинах Мальрока - описание и краткое содержание, автор Array Array, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На руинах Мальрока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На руинах Мальрока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Array
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комендант оказался невысоким плотным мужчиной преклонных лет. Обвислые усы, сверкающая плешь, лениво-бесцветный взгляд — вылитый счетовод из колхоза "Сорок лет без урожая". Левой кисти нет, вместо нее железный крюк. Подозреваю, не телегой отдавило — несмотря на мирный вид, что-то в его глазах выдавало не кабинетного вояку. Научился я это понимать.

— Приветствую вас, сэр страж. Давно вас ожидаем и рады, что вы, наконец, добрались. Присаживайтесь, пожалуйста — думаю, разговор у нас будет долгий. Вы ведь, наверняка, хотите узнать многое?

— Да, — кивнул я, отодвигая понравившийся стул.

Полковник, раскрыв шкафчик, которым так интересовался попугай, достал пузатый кувшинчик, вернулся к столу. Из другого шкафчика извлек бокалы. Ловко орудуя одной рукой, расставил на столе, наполнил. Отсалютовал посудиной, произнеся оптимистический тост:

— За победу!

Отпив глоток, я позволил присосаться попугаю, пока он на плечо от нетерпения не нагадил, или не начал клевать в голову, сопровождая насилие ругательствами.

— Может птице тоже налить? — удивился полковник.

— Она возражать не будет, — радостно разрешил Зеленый.

— Не надо — хватит ему пары глотков из моего бокала. Птица мне трезвой нужна.

Вздохнув, попугай покосился на меня неодобрительно, но возражать не стал — понимал, хитрец, когда можно спорить, а когда нельзя.

— Сэр Дан. Возможно, вы не знаете, но я комендант этой крепости всего лишь вторую неделю. Меня назначил сюда сам герцог Шабен. Я здесь, практически, его доверенное лицо. Голубь принес послание с инструкциями, касательно вас, с недвусмысленным приказом оказывать вам посильное содействие. Про нелады с карающими я тоже знаю, и, если откровенно, был бы рад с ними поквитаться за некоторые их старые делишки. Так что можете мною располагать.

— У вас есть опыт военных действий на границе?

Брист поднял искалеченную левую руку:

— Отметина моего опыта...

— Это хорошо, потому что у меня опыта практически нет — я в Ортаре недавно. Надеюсь, просветите в некоторых вопросах.

— Спрашивайте — отвечу.

— Здесь, насколько я понимаю, граница с Межгорьем пролегает, а не с территорией темных. Зачем ставить крепость в мирных землях?

— Дорогу на границу держим и заодно выход из Межгорья запечатываем. Там и без погани неспокойно раньше было, а уж сейчас пришлось гарнизон усиливать, потому я здесь.

— Твари в этих краях появляются?

— Только перерожденные из Межгорья захаживали, пока там армия не поработала. Они крепость фактически в осаде до этого держали. И еще два года назад рейд серьезный прошел, от границы прорвались в смутные дни. А так, обычно, спокойно.

— Здесь меня должны были дожидаться люди — около тысячи человек. Где они?

— На левом берегу Шниры расположились — они туда переправились сразу после моего приезда. Часа три езды от крепости — не больше. Там военный лагерь старый, так что они устроились в укрепленном месте.

— У них все в порядке?

— Думаю да, иначе мне бы сообщили патрульные — это место они проверяют ежедневно.

— Солдаты, которых мне обещал герцог, тоже там?

— Нет — они здесь: в крепости — вас дожидаются. Стоит вам приказать, и немедленно отправятся куда угодно. Сержант Дирбз ими командует — я его хорошо знаю: мы земляки и вместе на Ибре служили одно время. Он хороший солдат.

— В Межгорье остались какие-нибудь отряды?

— Когда я сюда прибыл, последние отряды как раз выходили. Если кто и остался, то дезертиры разве что. Хотя кому в голову взбредет ТАМ дезертировать...

— Как, по-вашему: армия надежно зачистила Межгорье?

— Перерожденные в Межгорье больше года хозяйничали, а солдаты там и двух недель не пробыли. Прошлись по-быстрому, замки пожгли да деревни, и логово одно нашли — говорят, оно еще не закончено было. Нечисть, думаю, не успела там всерьез закрепиться, но и наши поспешили — надо было до зимы оставаться, если уж всерьез взялись порядок наводить. Но у короля мало солдат — люди на Ибре нужны. Забрал назад. Те, кто выходили, всякое говорили — не знаю чему верить даже. Но думаю, ничего хорошего за собой они не оставили, да и гарнизон наш не зря усиливают — опасаются, что заведется там то же самое, что за рекой на границе всем покоя не дает. Вот такие у меня мысли, сэр страж, а дальше уж сами думайте.

— Понятно. Раз уж начали мысли свои выдавать, то скажите: как, по-вашему — мы сможем продержаться в Межгорье такими силами?

— Вряд ли. Сэр Дан — хоть церковь пока не объявила землю Межгорья опоганенной, но слишком долго она под темными была. Я без тысячи латников и стрелков не стал бы туда даже заглядывать. А ваши люди это женщины да дети — воинов среди них не слишком много. Не знаю, что вы там с герцогом замыслили, но по мне это зряшная затея, и очень опасная. Как бы не остаться всем там. Земля Межгорья на два локтя вглубь кровью пропиталась — когда там шла армия, то резали всех. Никто не разбирался, темный перед тобой или нет — ничего живого не оставляли. Крестьяне оттуда бежали с коровами своими да овцами, их кордоны на Шнире перехватывали, сгоняли в овраг, и рубили на куски. Месяц за месяцем рубили, пока народ бежать оттуда не перестал. Лес в округе под корень свели — сжигать трупы не на чем стало. Вот и разрубали на мелкие части. Когда ветер дует с востока, у нас приходится носы зажимать — вонь дикая. Сколько же проклятий было тогда выкрикнуто... А тех, кто не вышел, армия добила — от человека укрыться труднее, чем от темных. Если ваши там полягут, то их кровь и незаметна на всем этом будет.

— Спасибо... ободрили... А что там с замками местными? Все сожгли?

— Не знаю, но думаю все. Какой смысл их оставлять? Солдаты много вещей волокли ценных — пограбили там всласть. Но и вам, думаю, осталось — в спешке вдумчиво не пограбишь.

— Я так понимаю, попытаться завербовать народ для похода в Межгорье затея не очень удачная?

— Здесь вербовать негде — кроме нашей крепости ничего в округе больше нет. Разве что на запад съездить, по городским тюрьмам пройтись. Может, кто и согласится, из тех, кто к петле или четвертованию приговорен. Остальные вряд ли...

Что-то полковник полон пессимизма... и меня тоже начал заражать... Надо переходить на практичные вопросы:

— Мне нужно зерно — в крепости оно есть?

— Мало...

— Тогда напишите герцогу, чтобы выслал к нам обоз, иначе у меня зимой голод начнется.

— Напишу, но неизвестно, как получится. До Шниры обоз дойдет, а вот дальше...

— Мы постараемся расположиться неподалеку от вас — обоз за день-два доберется.

— Не получится у вас поблизости расположиться, — поднявшись, полковник подошел к стене, указал на карту: — Межгорье это большой кувшин с очень узкой и длинной горловиной. На западе, будто пробка, эту горловину затыкает наша крепость. С юга и севера горловина зажата горами, по сути это узкая долина, и по ней протекает небольшая речка — Пегаль. На языке горцев это слово обозначает "своенравная". Нрав у нее и впрямь... Среди лета она может превратиться в вялый ручей, но стоит пройти дождю, то становится не меньше Шниры. Если дождь сильный, то вообще разливается на всю долину. Весной, когда снега тают в горах, там целое море получается. Склоны подмываются, с них сходят потоки грязи. Там нельзя не то что жить — там на ночевку оставаться опасно: или утонете внизу, или под оползень на склоне попадете. Если вы решили обосноваться неподалеку от крепости, то вас убьют не темные создания — вас река убьет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Array читать все книги автора по порядку

Array Array - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На руинах Мальрока отзывы


Отзывы читателей о книге На руинах Мальрока, автор: Array Array. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x