ЕГЕРЬ
- Название:ЕГЕРЬ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ЕГЕРЬ краткое содержание
ЕГЕРЬ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вот Селеста прекрасно его должна помнить, — продолжал говорить загадками Перси.
— Мне известен только Волкер, остальные казнены, возможно среди них и был гранд-егерь.
— Это не так, — возразил хронист. — Вам он знаком под именем апостол Кресс.
Это был удар ниже пояса, по-крайней мере, для Волкера. По выражению лица Селесты нетрудно было догадаться что она тоже получила удар по болевой точке.
— Кресс, гранд-егерь, — прошептала она глядя куда-то сквозь хрониста.
— Именно так и по этой причине он так легко вылавливает бывших собратьев по оружию.
— Но почему он так поступил, это же предательство? — недоумевала Селеста.
— Власть, — ответил Волкер за Перси.
— Волкер прав, власть чудовищно меняет людей, — подтвердил его догадку хронист.
— Выходит нам нужно как можно быстрей убраться из этих земель, — сказал егерь.
— Я уже послал сообщение в орден хронистов и мне пришел ответ что спрос на наши услуги в одном из регионов, весьма внушительный.
— И где эти земли?
— Нам придется переплыть море.
— Морское путешествие и неизвестный мир, где можно начать новую жизнь, звучит неплохо, — произнесла Селеста довольно бодрым голосом.
Похоже она нашла новую цель в жизни и приняла решение.
— Осталось дело за малым, не умереть с голоду и добраться до корабля, — добавил Перси.
— С голоду не умрем, в лесу полно дичи, а с капитаном как-нибудь договоримся, — заверил Волкер своих спутников.
— Легко это не будет, — произнес хронист глядя куда-то в сторону. — Я ведь не сказал откуда мне пришел ответ.
— Перси, я хоть и бывшая, но капитан-инквизитор не искушай меня желанием допросить тебя с пристрастием.
— Хорошо-хорошо, я больше не буду говорить полунамеками, — поднял руки в примирительном жесте хронист. — Орден, откуда пришел ответ находиться в землях хортов.
— Да это же самоубийство! — воскликнула Селеста.
— Зато там хорошо платят, таким как вы, и таким как я, — парировал Перси.
— Быть изгнанником здесь, где твой труд невостребован и даже находиться вне закона, или там где он необходим? Думаю, ответ очевиден, — высказал Волкер свое отношение к предложению хрониста, поглаживая подбородок. — Если инквизиторов смущает мое присутствие, я уйду. Мне без разницы кто будет истреблять местную живность, егерь или инквизитор, главное, чтобы обычные люди знали к кому обратится, и получали от них помощь.
Пока они болтали языками впереди показались дома. “Топь” встречала гостей трактиром расположившимся прямо перед входом в деревню. Покосившиеся дома покрытые зеленым мхом, подтверждали название деревни. В таких местах у жителей обычно и мозги похожи на болото. Изо дня в день одна и та же топь, и одни и те же лица. Случайные путники если и забредают, то лишь потому, что заблудились, да и то на одну ночь, а следующие гости, если повезет, заплутают примерно через год. По идее, с таким раскладом их должны встречать с хлебом и солью, да еще и бесплатно.
Протирающий грязным полотенцем не менее грязную миску, мужик на крыльце трактира, особой радости от их появления не демонстрировал.
— Не уверена, что у нас здесь вообще кто-то что-то купит, — сказала Селеста, глядя на хозяина трактира.
Как оказалось народ, лишенный общения с цивилизацией, замкнулся в себе и чужаков не очень жаловал. Тем ни менее к их большому удивлению коня и повозку у них купили и в два раза дороже, чем они рассчитывали. На вопросы хрониста: “Откуда такая щедрость?”, трактирщик отвечал, что людей он видит насквозь, и они являются хорошими людьми, а хорошему человеку нужно помогать. Накормили путников вдоволь и денег за это не взяли и это их тоже удивило, но спорить они не стали, мало ли что в жизни бывает. Трактирщик сдал им три комнаты наверху и обещал утром показать короткую дорогу, которая выведет постояльцев на тракт, ведущий в порт. Честно говоря такая щедрость егеря немного напрягала, но он пока решил не делиться своими соображениями и посмотреть что будет дальше. Вдруг, они и в правду неплохие люди, хотя и живут в таком месте.
Комнаты оказались без засовов, это объяснил трактирщик связанно с тем что посетителей нет вот и надобность в запорах отпала сама собой.
— Не нравиться мне это, — сказала Селеста и Волкер с ней был полностью согласен.
— Лучше нам ночевать в одной комнате, — предложил он.
Селеста и Перси со ним согласились и они расположились в самой большой из трех комнат. Хозяину трактира это не очень понравилось, но настаивать на своем он не стал. Подперев тяжелым столом дверь егерь с Перси разместились на полу отдав Селесте единственную кровать. Вынув из ножен меч инквизитора она положила его рядом с собой. Селеста не раздеваясь лежала на кровати, а они с Перси сидели на полу и где-то через полчаса начали храпеть притворяясь что глубоко уснули.
Кроме них и хозяина заведения в таверне больше никого не было. Жители сидели по домам и носы высовывать на улицу не собирались. Единственное на что они отважились, это смотреть сквозь щели в ставнях и дверях. В подобном месте с наступлением темноты такое поведение оправданно, неизвестно каких лиходеев может занести вечером в деревню. Подождав еще некоторое время, Волкер услышал осторожные шаги по лестнице и кто-то пытался пробраться к ним через крышу. С таким подходом егерь сильно засомневался что жители бояться темноты, а соответственно и их.
Селеста, не меняя спокойного дыхания спящего человека, осторожно взяла меч в руки. Волкер шепнул Перси чтобы он приготовился к нападению, но ответом ему было мирное похрапывание хрониста. Взглянув на Перси он увидел что тот с чистой совестью отошел ко сну. Пришлось его тихонько толкнуть. Хронист мгновенно проснулся и вдруг замер, словно человек что-то увидевший или услышавший.
— Слышите? — шепнул Перси.
После его слов егерь прислушался и начал различать едва заметный комариный писк.
— Кроме комаров я ничего не слышу, — пожал он плечами.
— Вот именно, комариный писк, — поднял он указательный палец вверх.
— Мы на болоте и здесь полно кровососущей мошкары, — произнес Волкер, удивляясь что эта мелочь его так сильно настораживает.
Те кто к ним крался поняли что постояльцы не спят и не стали скрывать своих шагов по лестнице.
— Вы слышали комариный писк или вообще комаров пока мы были внизу или на улице? — продолжал задавать вопросы Перси.
— Нет, я ничего не слышала, да и может быть мошкаре здесь просто не нравиться, — предположила Селеста, вставая с кровати.
— Как же я сразу-то не догадался, — хлопнул себя ладонью по лбу Перси.
— Да говори ты толком кто там за дверью крадется, — прошипела сквозь зубы Селеста.
— Москиты.
— Ты что решил запугать нас комарами? — взглянула она на Перси, как на идиота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: