Туллио Аволедо - Корни небес

Тут можно читать онлайн Туллио Аволедо - Корни небес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Туллио Аволедо - Корни небес краткое содержание

Корни небес - описание и краткое содержание, автор Туллио Аволедо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!
Такого еще не было! Роман Туллио Аволедо ломает все рамки и стереотипы, заставляя по-новому взглянуть не только на Вселенную Метро 2033, но и вообще на жанр постапокалиптики. Эта книга жесткая и даже жестокая до брутальности, шокирующе честная и оттого — жуткая. Это путь через покрытую снегом и льдом Италию вместе с католическим священником и, возможно, последним членом Святой Инквизиции на планете Джоном Дэниэлсом. Путь сквозь кровь, боль и безумие. Путь в поисках себя, предназначения и бога…

Корни небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корни небес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Туллио Аволедо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В центре буфета высилась черная лакированная коробка, на которой стояла статуэтка — балерина в пачке.

— Тебе нравится? — спросил старик, возвращаясь с бутылочкой спирта и бинтом.

— А что это?

— Погоди, я тебе покажу.

Он открыл коробку — внутри нее был ключ. Старик вставил ключ в замок коробочки и начал вращать его против часовой стрелки. Когда он закончил, то вытащил ключ. И тогда из коробки полилась сладчайшая музыка, что-то вроде быстрого вальса. И балерина на крышке начала танцевать в ритм музыки. Она поднималась и опускалась в такт…

Алессия напоминает мне эту балерину. Ее легкость, ее вечность.

На столе в старом доме в Медфорде балерина собирает пыль, смотрит своими маленькими глазами на смену времен года, снег падает с неба, автомобили ржавеют на обочине дороги, а время покрывает их саваном.

Иногда я спрашиваю себя, кто мы такие, чтобы понять план Господа? И как быть, если он, в своей бесконечной мудрости, решил, что время человеческое подошло к концу? И как понять, не является ли наше выживание мерзостью в его глазах? Может быть, земле было предначертано вернуться в тишину, в начало веков. А еще у меня разрывается сердце, когда я представляю отчаяние древнего города. Может быть, мы недостаточно сильно любили жизнь, в те дни, когда были счастливы. Может быть, мы должны были пройти через все это, чтобы оценить ее по-настоящему? Чтобы заново оценить такие вещи, как глоток чистой воды или зелень стебля травы. В этом смысле Великая Скорбь стала и нашим воскрешением. Но это настолько хрупкий дар, который так легко потерять.

— Ты грустный, — шепчет Алессия.

При этих словах ее лицо тоже становится печальным.

— Я подумал об одной вещи.

— О чем?

— Об одной вещи, которая у меня была. Когда-то давно.

— У нас здесь столько вещей… Найдешь себе и другую.

Я смотрю на нее и улыбаюсь.

— Да, ты права. Я найду и другую.

Я надеваю ботинки. Они мягкие, и в то же время крепкие. Дорогие ботинки.

Потом надеваю шапку.

Я хотел бы посмотреть на себя в зеркало.

Как только я это подумал, у меня на щеках появляется румянец.

Как я мог забыть, что я такое?

Моя миссия, моя честь священнослужителя.

— Ты должен принимать вещи с легкостью, — говорит Алессия. — Ты не можешь держать на своих плечах все зло и всю горечь мира.

— Мой Учитель так сделал.

— Твой Учитель мертв.

Я качаю головой:

— Мы верим в то, что он воскрес.

— Это, должно быть, грустно, поскольку после него никому это так и не удалось.

— Но воскресение уже обещано. И никто не знает, когда это случится.

— Это, наверное, будет прекрасный момент. Когда уже все умерли…

Ее глаза забавно сверкают. Как у ребенка, который специально дразнит кого-то.

— Не все. Я и ты живы, — парирую я.

Алессия, не отвечая мне, направляется к двери.

Я не двигаюсь.

Спустя несколько минут она возвращается. Смотрит на меня молча, ожидая, что я сам сломаю лед.

— Здесь был кот, — говорю я.

— Кот?

— Полосатый кот. Молодой.

— Нет здесь никакого кота.

— Я его видел.

— Нет здесь никакого кота. Пойдем. Мы не должны опоздать.

«Я мог бы отказаться, — думаю я. — Мог бы снова завернуться в спальный мешок и зажмурить глаза, чтобы больше ничего не видеть».

Когда-то давно было то, что называлось мультфильмами. Их смотрели в коробке, внутри которой были маленькие люди и животные… — Вот как об этом будут рассказывать через тысячу лет. — Один из этих мультфильмов был о кролике. Не спрашивайте меня, что такое кролик. Это одно из животных тех времен, которых больше нет. Этот кролик был большой хитрец. Однажды он устроил соревнование с койотом. Койот — это животное, похожее на крысу, но побольше и со страшными острыми зубами. В тот день кролик подговорил койота устроить соревнование по бегу. Они бежали, как молнии в пустыне. Пустыня — это как то, что сейчас снаружи, но там было очень жарко и не было снега. Они бежали, пока не достигли края пропасти, а затем оба продолжали бежать до следующего ее края, по воздуху, до тех пор, пока кролик не оказался на той стороне от пропасти, а койот остановился в воздухе…

И тогда Багс Банни показал Койоту Вилли пустоту под ногами. Вилли сглотнул, помахал рукой и рухнул в овраг.

Бам!

Облачко пыли поднялось вверх со дна каньона.

— Отличная история… Кролик, койот…

Я смотрю на нее.

— Я не знал, что говорю вслух.

— А ты и не говорил. Ты это только подумал, — улыбается она. — Пойдем?

В темноте коридора кажется, что ее рука блестит.

Я иду за ней.

За окнами ночь.

В стеклах не отражается комната.

Мое сердце бьется быстро, как у ребенка.

Счастливого и напуганного ребенка.

35

ПРИЗРАКИ

Мы спускаемся на дно канала.

На небе ни луны, и звезд, как и каждую ночь теперь. Но снег не идет, и небо невероятно чистое и ясное.

В двух шагах впереди нас идет Альберто с фонарем в руке.

Мы молча проходим через комнату с мумиями, которые уже кажутся мне почти родными, или, во всяком случае, больше не пугают меня, как и порыв нежности, которую выказывает Алессия своей сестре, прошептав ей на ухо какие-то непонятные мне слова.

Затем мы выходим наружу, где нас окружает удививший меня холод. Хотя в моей комнате не было никакого источника отопления, мне совсем не было холодно в легком спальном мешке. Если бы это было в нормальной жизни, я бы попросил своих провожатых объяснить мне этот феномен. Но это совсем не нормальная жизнь. Я почти дошел до цели моего пути. Скоро я встречу Патриарха Венеции. В карман куртки я положил письмо, которое Альбани поручил мне передать ему. За время долгого пути оно помялось и намокло, но я надеюсь, что его еще можно прочитать. Восковая печать потерлась и обломалась по краям, но все же невредима. Несмотря на предательство Дюрана, моя миссия все еще может быть выполнена.

Ускоряя шаг, мы догоняем последних путешественников, направляющихся на праздник, и смешиваемся с ними. Мы идем быстрым шагом, кто-то шутит, люди вокруг начинают смеяться. Я тоже смеюсь, и Алессия одобрительно кивает, видя, что я снова весел.

— О, а привидения здесь есть? В Венеции они всегда были. Правда, Альберто? Альберто знает все о привидениях Венеции…

— Да, синьора.

— Ты не хочешь рассказать отцу Дэниэлсу какую-нибудь из твоих историй, Альберто?

— С удовольствием. Какую бы вы предпочли, святой отец?

— Я не знаю.

— Расскажи ему историю о дочери Тинторетто.

Альберто какое-то время размышляет.

— Вы хотите сказать, о колдунье, которая прошла через стену? Нет, я лучше расскажу отцу Джону другую историю. О старом ростовщике с Кампо Аббация. [88] Ит. Campo de l’Abbazia — площадь Аббатства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Туллио Аволедо читать все книги автора по порядку

Туллио Аволедо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корни небес отзывы


Отзывы читателей о книге Корни небес, автор: Туллио Аволедо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x