Джеймс Сваллоу - Deux Ex. Эффект Икара
- Название:Deux Ex. Эффект Икара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Сваллоу - Deux Ex. Эффект Икара краткое содержание
2027 год. Технологии физической модификации быстро совершенствуются, до появления нанокибернетики остается несколько лет, и новая эра в развитии человечества уже близка. Люди, снабженные сверхсовременными имплантами, получили небывалые возможности, однако не всем по душе этот стремительный взлет: могущественное тайное общество готово пойти на все, чтобы сохранить контроль над человечеством.
Агент Секретной службы США Анна Келсо, в ходе выполнения задания потерявшая близкого друга, хочет найти и наказать виновных, но, пытаясь восстановить справедливость, неожиданно сама попадает под удар. В то же время бывший офицер британского спецназа Бен Саксон, чудом выживший после провала секретной операции, вступает в ряды боевой группы, деятельность которой со временем начинает вызывать у него множество вопросов. Стремясь разобраться в сложившейся ситуации, Келсо и Саксон вмешиваются в дела опасной организации, которая ревностно оберегает свои тайны и ведет жестокую игру, ставкой в которой является судьба человечества.
Deux Ex. Эффект Икара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При виде шприца рот Келсо наполнился слюной и она с трудом заставила себя отвести взгляд.
— Я не "снова подсела". Сейчас это другое. — Щеки ее горели. — Просто у меня было столько работы…
— Я хотел бы вам поверить. — Темпл постучал по пакетику. — Честно говоря, одного этого уже достаточно, чтобы вас уволили, а может быть, даже дали небольшой срок. — Темпл вытащил планшет, изучил его. — Три года назад, когда вас отстранили за использование стимуляторов, Райан дал вам второй шанс. Если бы не он, ваша карьера рухнула бы. — Он положил пластинку на стол. — Но сейчас ситуация еще хуже, Анна. Намного хуже. Вы неадекватно ведете себя, одержимы навязчивой идеей. Вы эмоционально и психически неустойчивы.
— Я хочу справедливости! — крикнула она в ответ, дернув прикованной к столу рукой. — Нападение на сенатора Скайлер было отвлекающим маневром! Она не была объектом, они пришли за Дански, а мы попали под пули случайно!
— Я читал ваш отчет, — сказал Темпл. — У вас нет никаких доказательств. Люди, убившие Райана и других, мертвы.
— Я в это не верю. — Анна наклонилась вперед. Неужели он не понимает? — Министерство юстиции игнорировало мои просьбы снова открыть дело, поэтому я взялась за него сама. Дански был не единственным… Были и другие, известные люди, ученые, бизнесмены, политики, даже люди из ООН… на них совершали нападения люди с таким же modus operandi [Образ действия (лат.).]…
— Это выдумки!
— Люди, застрелившие Мэтта, еще разгуливают на свободе! — выплюнула она. — Я пыталась найти хоть что-нибудь: имя, название… — Внезапно Анна поняла, как она выглядит со стороны, какие у нее, должно быть, безумные глаза; она сглотнула и попыталась успокоиться. — Вот почему я приехала сюда, связалась с хакерами с "Интрепида". Я подумала, что они могут раздобыть мне данные, которых нет у властей. Раскопать имена.
— А может быть, они вас просто одурачили?
— Тираны, — она произнесла это слово таким тоном, словно это было непристойное ругательство.
Темпл пристально посмотрел на нее:
— Что?
— Так они себя называют. Наемные убийцы. — Анна нахмурилась. — Если бы я смогла выследить их, выяснить, на кого они работают…
— Довольно! — Темпл стукнул кулаком по столу. — Знаете, кто такие эти хакеры, в компании которых вас поймали? Половина из них — члены международной банды кибертеррористов, группы, известной под названием "Джаггернаут". Боже мой, они на первых местах в списке разыскиваемых преступников АНБ [Агентство национальной безопасности — разведывательная организация Соединенных Штатов.]. Опомнитесь, Келсо! Вы можете представить, что будет, если кто-нибудь узнает, что агента Секретной службы застукали вместе с этими людьми? — Он покачал головой. — Я видел запросы, направленные вами в Министерство, эти жалкие листки и чушь, которую вы называете уликами. Вам отказали потому, что у вас нет ничего, кроме предположений и слухов. Я прикрыл вас перед начальством из уважения к памяти Мэтта, я знал, каким ударом для вас была его смерть. Но на сей раз вы перешли границы.
Анна похолодела:
— И… что теперь со мной будет?
Темпл сложил руки перед собой:
— В другое время… я лично предъявил бы вам обвинение. Но сейчас этот питбуль рыскает вокруг Секретной службы, выискивая всякую грязь, поэтому агентство не хочет выносить сор из избы. — Под "питбулем" он подразумевал губернатора Флориды Филипа Райли Мида, который постоянно пытался поддеть Белый дом, используя любые имеющиеся средства — в том числе поливание грязью администрации де Сильвио и предание огласке ее промахов. Некоторые люди называли его борцом за справедливость, говорили, что однажды он займет Овальный кабинет; но Келсо видела лишь незначительного политика, которому нравилось представлять себя оппозиционером, способного лишь на избитые фразы, но обладающего бульдожьей хваткой. — Мы не будем поднимать шума, — продолжал Темпл.
Он пододвинул к ней пакет с вещами и извлек из кармана пальто тонкий конверт. Внутри лежал кредитный чип и билет на самолет.
Темпл окинул Анну пристальным, оценивающим взглядом:
— Ваш пропуск и код доступа к нашему серверу недействительны. Я забрал ваше служебное оружие. Официально с этого момента вы в отпуске по болезни. Через месяц, когда обо всем этом забудут, состоится закрытое слушание по вашему делу и вы будете уволены из Секретной службы, лишены пенсии и прочих привилегий. Это в лучшем случае. — Он поднялся. — Здесь билет до Вашингтона. Окажите себе услугу, агент Келсо. Отправляйтесь домой. Отпустите это. Отпустите Мэтта. — Он забрал пакетик со шприцем и ампулами и поморщился. — И постарайтесь не ухудшить свое положение еще больше.
Когда он ушел, зажужжал механизм, и браслет упал с ее руки. Анна взяла пакет, и что-то выскользнуло из него. По столу со звоном покатилась медная монета — ее талисман. Несколько долгих минут она размышляла о том, не стоит ли оставить ее здесь и уйти.
Затем она резким движением схватила монету и сунула в карман.
Зубовская площадь, Москва, Российские Федеративные Штаты
Черный как ночь вертолет сделал очередной круг над крышами домов улицы Бурденко; вращались фенестроны, жужжали глушители звука. Небольшой аппарат, похожий на коробку, летел на минимальной высоте над прямоугольниками офисов и многоквартирных домов, проносился над древними черепичными крышами, соседствовавшими с современными куполами из полистекла и листами солнечных батарей. Хардести прыгнул из правой двери, и вертолет клюнул носом, но тут же выровнялся и набрал высоту, описывая широкую дугу вокруг Зубовской площади.
Саксон натянул на лицо маску из кевлара и взглянул через поляризованные стекла в иллюминатор. Впереди виднелась крыша отеля "Новый Ростов". По дороге из аэропорта члены команды еще раз прошлись по плану операции и были готовы к бою.
Саксон сделал глубокий вдох и занялся проверкой своих приборов. Последним он осмотрел переключатель режима огня тактического пистолета-пулемета "Харрикейн", висевшего на плече. Оружие из ударопрочного пластика и черной анодированной стали было компактным и легким, тупой ствол украшал трехгранник глушителя.
"Двадцать секунд", — раздался голос Намира, переданный с помощью коммуникационного импланта; слова гудели в черепе Саксона, словно в колодце. "Беззвучные" закодированные радиосообщения порождали странное эхо, и казалось, слова доносятся откуда-то из космоса.
Саксон нахмурился. Времени было в обрез. Близился рассвет, и, если они не поторопятся, скоро станет светло, что лишит их прикрытия. По общему каналу донесся голос Хардести.
"Я на позиции, — сообщил он. — Три объекта. Зеленый свет".
Намир едва заметно кивнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: